-
1 финансовая кабала
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > финансовая кабала
-
2 финансовое закабаление
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > финансовое закабаление
-
3 экономический гнет
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > экономический гнет
-
4 хомут
хому́тkoljung(il)o.* * *м.1) collera f2) перен. разг. yugo mнаде́ть хому́т на кого́-либо перен. разг. — poner el yugo a alguien
3) тех. férula f, yugo m, horcate mрессо́рный хому́т — brida del muelle
••ве́шать (себе́) на ше́ю хому́т разг. — ponerse el yugo
сиде́ть хому́то́м ( о воротнике) разг. — sentar mal ( el cuello)
был бы хому́т, а ше́я найдётся посл. — teniendo el yugo, se encontrará el cuello
* * *м.1) collera f2) перен. разг. yugo mнаде́ть хому́т на кого́-либо перен. разг. — poner el yugo a alguien
3) тех. férula f, yugo m, horcate mрессо́рный хому́т — brida del muelle
••ве́шать (себе́) на ше́ю хому́т разг. — ponerse el yugo
сиде́ть хому́то́м ( о воротнике) разг. — sentar mal ( el cuello)
был бы хому́т, а ше́я найдётся посл. — teniendo el yugo, se encontrará el cuello
* * *n1) gener. horcate, collera, palote2) liter. yugo3) eng. abarcón, clip, estribo, férula, grampa, grapa, ligadura (в железобетонной колонне), manija, casquillo, anilla, anillo, manguito4) Cub. collar -
5 Хомут
хому́тkoljung(il)o.* * *м.1) collera f2) перен. разг. yugo mнаде́ть хому́т на кого́-либо перен. разг. — poner el yugo a alguien
3) тех. férula f, yugo m, horcate mрессо́рный хому́т — brida del muelle
••ве́шать (себе́) на ше́ю хому́т разг. — ponerse el yugo
сиде́ть хому́то́м ( о воротнике) разг. — sentar mal ( el cuello)
был бы хому́т, а ше́я найдётся посл. — teniendo el yugo, se encontrará el cuello
* * *м.1) collera f2) перен. разг. yugo mнаде́ть хому́т на кого́-либо перен. разг. — poner el yugo a alguien
3) тех. férula f, yugo m, horcate mрессо́рный хому́т — brida del muelle
••ве́шать (себе́) на ше́ю хому́т разг. — ponerse el yugo
сиде́ть хому́то́м ( о воротнике) разг. — sentar mal ( el cuello)
был бы хому́т, а ше́я найдётся посл. — teniendo el yugo, se encontrará el cuello
* * *neng. Abrazadera -
6 иго
и́гоjugo.* * *с.yugo mпод и́гом — bajo el yugo
сбро́сить и́го — sacudir el yugo
попа́сть под и́го — sujetarse al yugo (de)
* * *с.yugo mпод и́гом — bajo el yugo
сбро́сить и́го — sacudir el yugo
попа́сть под и́го — sujetarse al yugo (de)
* * *n1) gener. esclavitud2) liter. yugo -
7 Иго
-
8 ярмо
ярмо́прям., перен. jugo.* * *с.ярмо́ ра́бства — yugo de la esclavitud
сбро́сить ярмо́ — sacudirse el yugo
* * *с.ярмо́ ра́бства — yugo de la esclavitud
сбро́сить ярмо́ — sacudirse el yugo
* * *n1) gener. carga (тж. перен.), dentejón, fardo, horcajo (для мулов), yugo (для запряжки)2) electr. culata -
9 кабала
каба||ла́ист., перен. sklaveco;поме́щичья \кабала servuto;\кабалальный sklaviga.* * *ж.1) ( полная зависимость) esclavitud f; yugo m ( иго); sometimiento m ( закабаление)попа́сть в кабалу́ — caer en la esclavitud
2) ист. (долговое обязательство, особый вид рабства - в древней Руси) gabela f* * *I ж.1) ( полная зависимость) esclavitud f; yugo m ( иго); sometimiento m ( закабаление)попа́сть в кабалу́ — caer en la esclavitud
2) ист. (долговое обязательство, особый вид рабства - в древней Руси) gabela fII ж.см. кабалистика* * *n1) gener. (полная зависимость) esclavitud, sometimiento (закабаление), yugo (èãî), cabala2) hist. (âèä ðàáñáâà) servidumbre, (долговое обязательство, особый вид рабства - в древней Руси) gabela, esclavitud3) econ. servidumbre -
10 югославский
прил.yugo(e)slavo; de Yugo(e)slavia* * *adjgener. de Yugoeslavia, de Yugoslavia, yugo eslavo, yugo slavo, yugoeslavo -
11 гнёт
гнётpremo.* * *м.1) (тяжесть, пресс) peso m, prensa fколониа́льный гнёт — opresión colonial
* * *м.1) (тяжесть, пресс) peso m, prensa fколониа́льный гнёт — opresión colonial
* * *n1) gener. (тяжесть, пресс) peso, atropello, coyunda, fierro, hierro, prensa, opresión2) liter. (óãñåáåñèå) opresión, yugo (èãî) -
12 закабалить
-
13 югославка
-
14 закабалять
-
15 отклоняющее ярмо
adjeng. yugo de deflexión, yugo de desviación -
16 сбросить
сбро́сить1. прям., перен. forĵeti;malsuprenĵeti (вниз);2. (одежду, обувь) разг. demeti.* * *сов., вин. п.1) ( сверху вниз) arrojar vt, tirar vt; sacudir vt ( стряхнуть)сбро́сить но́шу (груз) — arrojar (tirar) la carga
сбро́сить снег с кры́ши — tirar (quitar) la nieve del tejado
сбро́сить седока́ — desmontar (derribar) al jinete
сбро́сить на парашю́те — lanzar en paracaídas
2) ( свергнуть) derribar vt, derrumbar vtсбро́сить и́го ра́бства — sacudir el yugo de la esclavitud
3) разг. (снять - одежду, обувь и т.п.) quitar vt, quitarse bruscamenteсбро́сить боти́нки, пальто́ — quitarse los zapatos, el abrigo
сбро́сить одея́ло — quitarse la manta
4) (листья, рога и т.п.) quitar vtсбро́сить листву́ — deshojarse
оле́нь сбро́сил рога́ — el ciervo se descornó
я́щерица сбро́сила ко́жу — la lagartija mudó la piel
5) ( избавиться) quitarse, sacudir vtсбро́сить лень, апа́тию — sacudir la pereza, la apatía
6) ( стереть) borrar vtсбро́сить па́мять — borrar la memoria
••сбро́сить ма́ску — quitarse la careta (la máscara), desencadenarse
сбро́сить со счёта (со счето́в) — no tomar en cuenta, no hacer cuenta, desechar vt
сбро́сить с плеч — quitar un peso de encima, quitarse de encima
* * *сов., вин. п.1) ( сверху вниз) arrojar vt, tirar vt; sacudir vt ( стряхнуть)сбро́сить но́шу (груз) — arrojar (tirar) la carga
сбро́сить снег с кры́ши — tirar (quitar) la nieve del tejado
сбро́сить седока́ — desmontar (derribar) al jinete
сбро́сить на парашю́те — lanzar en paracaídas
2) ( свергнуть) derribar vt, derrumbar vtсбро́сить и́го ра́бства — sacudir el yugo de la esclavitud
3) разг. (снять - одежду, обувь и т.п.) quitar vt, quitarse bruscamenteсбро́сить боти́нки, пальто́ — quitarse los zapatos, el abrigo
сбро́сить одея́ло — quitarse la manta
4) (листья, рога и т.п.) quitar vtсбро́сить листву́ — deshojarse
оле́нь сбро́сил рога́ — el ciervo se descornó
я́щерица сбро́сила ко́жу — la lagartija mudó la piel
5) ( избавиться) quitarse, sacudir vtсбро́сить лень, апа́тию — sacudir la pereza, la apatía
6) ( стереть) borrar vtсбро́сить па́мять — borrar la memoria
••сбро́сить ма́ску — quitarse la careta (la máscara), desencadenarse
сбро́сить со счёта (со счето́в) — no tomar en cuenta, no hacer cuenta, desechar vt
сбро́сить с плеч — quitar un peso de encima, quitarse de encima
* * *v1) gener. (èçáàâèáüñà) quitarse, (ëèñáüà, ðîãà è á. ï.) quitar, (ñâåðãñóáü) derribar, (ñâåðõó âñèç) arrojar, (ñáåðåáü) borrar, dejar caer, derrumbar, sacudir (стряхнуть), tirar2) colloq. (ññàáü - îäå¿äó, îáóâü è á. ï.) quitar, quitarse bruscamente -
17 свергать
свер||га́ть, \свергатьгнутьdefaligi, deĵeti, renversi;\свергатьже́ние renverso;detronigo (c престола).* * *несов.1) ( низлагать) derrocar vt, derrumbar vtсверга́ть самодержа́вие — derrocar el absolutismo
сверга́ть колониали́зм — derrocar el colonialismo
сверга́ть гнёт — sacudir el yugo
сверга́ть с престо́ла — destronar vt
2) уст. ( сбросить вниз) despeñar vt, precipitar vt, arrojar vt* * *несов.1) ( низлагать) derrocar vt, derrumbar vtсверга́ть самодержа́вие — derrocar el absolutismo
сверга́ть колониали́зм — derrocar el colonialismo
сверга́ть гнёт — sacudir el yugo
сверга́ть с престо́ла — destronar vt
2) уст. ( сбросить вниз) despeñar vt, precipitar vt, arrojar vt* * *v1) gener. derrumbar, echar abajo, derribar, derrocar, precipitar2) obs. (сбросить вниз) despeнar, arrojar -
18 свергнуть
свер||га́ть, \свергнутьгнутьdefaligi, deĵeti, renversi;\свергнутьже́ние renverso;detronigo (c престола).* * *сов., вин. п.1) ( низлагать) derrocar vt, derrumbar vtсве́ргнуть самодержа́вие — derrocar el absolutismo
све́ргнуть колониали́зм — derrocar el colonialismo
све́ргнуть гнёт — sacudir el yugo
све́ргнуть с престо́ла — destronar vt
2) уст. ( сбросить вниз) despeñar vt, precipitar vt, arrojar vt* * *сов., вин. п.1) ( низлагать) derrocar vt, derrumbar vtсве́ргнуть самодержа́вие — derrocar el absolutismo
све́ргнуть колониали́зм — derrocar el colonialismo
све́ргнуть гнёт — sacudir el yugo
све́ргнуть с престо́ла — destronar vt
2) уст. ( сбросить вниз) despeñar vt, precipitar vt, arrojar vt* * *v1) gener. (ñèçëàãàáü) derrocar, derrumbar2) obs. (сбросить вниз) despeнar, arrojar, precipitar -
19 стонать
-
20 татарщина
См. также в других словарях:
Yugo — 1992 Yugo Cabrio 1.3 EFI … Deutsch Wikipedia
Yugo 45 — Yugo 1992 Yugo Cabrio 1.3 EFI … Deutsch Wikipedia
Yugo 55 — Yugo 1992 Yugo Cabrio 1.3 EFI … Deutsch Wikipedia
Yugo 65 — Yugo 1992 Yugo Cabrio 1.3 EFI … Deutsch Wikipedia
Yugo GV — Yugo 1992 Yugo Cabrio 1.3 EFI … Deutsch Wikipedia
Yugo GV — Archivo:Yugocoche.jpg Otros nombres Yugo 125 Yugo Fabricante Yugo (automóvil) Empresa matriz Fiat Group … Wikipedia Español
yugo — (Del lat. iugum). 1. m. Instrumento de madera al cual, formando yunta, se uncen por el cuello las mulas, o por la cabeza o el cuello, los bueyes, y en el que va sujeta la lanza o pértigo del carro, el timón del arado, etc. 2. Armazón de madera… … Diccionario de la lengua española
yugo — Cresta o arruga que une dos estructuras. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Yugo — abbrev. Yugoslavia * * * … Universalium
Yugo — abbrev. Yugoslavia … English World dictionary
Yugo — Yunta de bueyes unidos mediante un yugo cornal. Fotografía realizada en Carahue, Chile. Para otros usos de este término, véase Yugo (desambiguación). Yugo es un instrumento de madera al cual, formando yunta, se unen las mulas o los bueyes, y en… … Wikipedia Español