-
1 coberta
co.ber.ta[kob‘ɛrtə] sf couverture, couvre-lit.* * *[ko`bɛxta](de navio) pont masculin* * *nome feminino -
2 coberta
f1) покрывало; одеяло2) скатерть3) перекрытие4) кровля5) прн защита, покровительство6) палуба•• -
3 coberta
-
4 coberta
n (f) cover -
5 coberta de carta
-
6 l'esquena coberta
las espaldas cubiertas -
7 concealment
coberta, ( can't see you) disfarce, ocultamentoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > concealment
-
8 cover and concealment
coberta e abrigoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > cover and concealment
-
9 tweendecks
coberta inferiorEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > tweendecks
-
10 upper deck
coberta superiorEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > upper deck
-
11 deck
[dek]1) (a platform extending from one side of a ship etc to the other and forming the floor: The cars are on the lower deck.) convés2) (a floor in a bus: Let's go on the top deck.) andar3) (a pack of playing-cards: The gambler used his own deck of cards.) baralho•* * *deck1[dek] n 1 Naut coberta, convés, tombadilho. 2 assoalho de um ônibus, bonde ou avião. 3 coll pacote de cocaína ou heroína de venda ilícita. 4 prato do toca-discos. • vt+vi 1 ornar, enfeitar, embelezar. 2 cobrir. a deck of cards baralho. double-decker ônibus de dois andares. double-decker sandwich sanduíche que tem três fatias de pão e duas camadas de recheio. main deck coberta principal. middle deck, lower deck segunda coberta, convés inferior. on deck presente, à mão. to clear the deck a) preparar o navio para o combate. b) fig pôr em ordem. to deck out adornar, enfeitar. to hit the deck cair no chão. upper deck, spar deck convés superior.————————deck2[dek] n = link=tape%20deck tape deck. -
12 embarcação
f1) небольшое судно, корабль; лодка2) погрузка, посадка на судно -
13 poire
[pwaʀ]Nom féminin pêra femininopoire Belle-Hélène pêra de conserva coberta com chocolate quente e servida com sorvete de baunilha* * *[pwaʀ]Nom féminin pêra femininopoire Belle-Hélène pêra de conserva coberta com chocolate quente e servida com sorvete de baunilha -
14 piscina
pis.ci.na[pis‘inə] sf piscine, réservoir d’eau.* * *[piʃ`sina]Substantivo feminino piscine fémininpiscina ao ar livre piscine découvertepiscina coberta piscine couverte* * *nome femininopiscinepiscine couvertepiscine municipalepiscine olympique -
15 main deck
main deckcoberta principal. middle deck, lower deck segunda coberta, convés inferior. -
16 fertilization membrane
s coberta de fecundacióBiologia cel·lularDef. del Termcat: Coberta que es forma al voltant d'un oòcit immediatament després d'haver estat fecundat, a partir del material alliberat per exocitosi contingut en els grànuls corticals, i que té com a funció evitar la polispèrmia.Nota: Sovint s'utilitza, de manera menys precisa, la forma membrana de fecundació. -
17 vitelline layer
s coberta vitel·linaBiologia cel·lularDef. del Termcat: Coberta de glicoproteïnes específiques secretades per un oòcit, les quals intervenen en el fet que l'espermatozoide reconegui l'oòcit en el procés de fecundació.Nota: Sovint s'utilitza, de manera menys precisa, la forma membrana vitel·lina. -
18 vitelline membrane
s coberta vitel·linaBiologia cel·lularDef. del Termcat: Coberta de glicoproteïnes específiques secretades per un oòcit, les quals intervenen en el fet que l'espermatozoide reconegui l'oòcit en el procés de fecundació.Nota: Sovint s'utilitza, de manera menys precisa, la forma membrana vitel·lina. -
19 estender
I vt1) расширять, распространять2) расстилать; развешивать3) раскатывать ( тесто)4) вытягивать, протягивать5) растягивать (доклад и т. п.)6) продлевать, отсрочивать7) повалить••- estender o guardanapo a alguémcada um estenda a perna até onde tem coberta — псл по одёжке протягивай ножки
- estender a perna II viтянуться, растягиваться -
20 гаревая дорожка
спорт pista coberta de cinza (escória)
См. также в других словарях:
coberta — |é| s. f. 1. O que serve para cobrir ou envolver. 2. Pratos que se servem ao mesmo tempo à mesa. 3. Pavimento do navio. 4. Parte superior horizontal do banco de carpinteiro. 5. Telha posta convexamente entre duas telhas côncavas. 6. Parte… … Dicionário da Língua Portuguesa
coberta — co|ber|ta Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
La Creu Coberta — Datos País … Wikipedia Español
Fonte Coberta — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Fonte Coberta — Saltar a navegación, búsqueda 41°29′02″N 8°33′32″O / 41.48389, 8.55889 … Wikipedia Español
Creu coberta — (Барселона,Испания) Категория отеля: Адрес: creu coberta, 90 92, Сантс Монжуик, 08014 … Каталог отелей
Fonte Coberta — Infobox Parish pt official name = Fonte Coberta image coat of arms = Municipality = Barcelos area total = 2.56 population total = 609 (2001) population density = 237.9 website = footnotes =Fonte Coberta is a Portuguese parish, located in the… … Wikipedia
Funtana Coberta — Das Brunnenheiligtum (Pozzo sacre) Funtana Coberta (dt. überdachter Brunnen) stammt aus dem 10. Jahrhundert v. Chr. und liegt in der Region Salto di Quirra, bei Escalaplano bzw. Ballao in der sardischen Provinz Cagliari. Vom Ort aus führt ein… … Deutsch Wikipedia
Cada qual estende a perna até onde tem coberta — Cada qual estende a perna até onde tem coberta. (MG) … Provérbios Brasileiras
Debaixo da coberta, tanto vale a branca como a preta — Debaixo da coberta, tanto vale a branca como a preta. (Bras net, BA) … Provérbios Brasileiras
É brasa coberta de cinzas — É brasa coberta de cinzas. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras