Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

coberta

  • 41 bald

    [bo:ld]
    1) ((of people) with little or no hair on the head: a bald head; He is going bald (= becoming bald).) careca
    2) ((of birds, animals) without feathers, fur etc: a bald patch on the dog's back.) pelado
    3) (bare or plain: a bald statement of the facts.) simples
    - balding
    - baldly
    * * *
    [bɔ:ld] adj 1 calvo, careca. to become bald / encalvecer, ficar careca. 2 pelado, sem a coberta natural. 3 nu. 4 descoberto. 5 pobre, sem enfeite, trivial. 6 implume. 7 sem folhas (plantas). 8 insignificante. 9 indisfarçado, manifesto. 10 Bot desprovido de pragana.

    English-Portuguese dictionary > bald

  • 42 bare

    [beə] 1. adjective
    1) (uncovered or naked: bare skin; bare floors.) nu
    2) (empty: bare shelves.) vazio
    3) (of trees etc, without leaves.) despido
    4) (worn thin: The carpet is a bit bare.) gasto
    5) (basic; essential: the bare necessities of life.) básico
    2. verb
    (to uncover: The dog bared its teeth in anger.) mostrar
    - bareness
    - bareback
    - barefaced
    - barefooted
    - barefoot
    - bareheaded
    * * *
    [bɛə] vt 1 descobrir, despir, desnudar. to bare one’s head / descobrir-se, tirar o chapéu. 2 expor, revelar. he bared his soul to me / ele se abriu comigo. • adj 1 nu, despido, sem coberta. 2 com a cabeça descoberta. 3 aberto, exposto, à vista. 4 vazio, sem mobília, desguarnecido. 5 simples, sem adorno. 6 gasto, poído. 7 arch calvo, sem cabelo. 8 desfolhado. 9 suficiente, só. 10 mero, desacompanhado. I shudder at the bare idea só em pensar fico com arrepios. to be bare of estar desprovido de. under bare poles Naut sem velas.

    English-Portuguese dictionary > bare

  • 43 bedcover

    noun (a top cover for a bed.) colcha
    * * *
    bed.cov.er
    [b'edk∧və] n colcha, coberta de cama.

    English-Portuguese dictionary > bedcover

  • 44 bedspread

    noun (a top cover for a bed: Please remove the bedspread before you get into bed.) colcha
    * * *
    bed.spread
    [b'edspred] n 1 Amer coberta (decorativa) para cama. 2 colcha, acolchoado

    English-Portuguese dictionary > bedspread

  • 45 bind

    past tense, past participle - bound; verb
    1) (to tie up: The doctor bound up the patient's leg with a bandage; The robbers bound up the bank manager with rope.) amarrar
    2) (to fasten together and put a cover on the pages of (a book): Bind this book in leather.) encadernar
    - - bound
    * * *
    [baind] n 1 coisa que liga, fita, liga, ligadura, laço, faixa, cinta, atadura. 2 Mus traço de ligação. 3 situação difícil. • vt (ps and pp bound) 1 ligar, juntar, atar, amarrar, segurar. bound hand and feet / amarrado de pés e mãos (também figurativo). 2 ligar, aglutinar, grudar, colar. 3 obrigar, reter, refrear. 4 vincular, segurar (por promessa etc.), constranger, obrigar. 5 comprometer. 6 colocar atadura ou bandagem. the wound was bound up / a ferida foi coberta. 7 encadernar. 8 Jur contratar como aprendiz. 9 constipar, causar prisão de ventre. 10 debruar, orlar. 11 fechar, firmar (negócio, mediante sinal). 12 proteger ou decorar com laços, fitas etc. 13 obrigar-se, comprometer-se. 14 aglutinar-se, aglomerar-se. 15 combinar molécula por meio de ligação química. I’ll be bound a) garanto por isto. b) com certeza. to bind over obrigar legalmente, obedecer sentença judicial.

    English-Portuguese dictionary > bind

  • 46 blanket

    ['blæŋkit] 1. noun
    1) (a warm covering made of wool etc: a blanket on the bed.) cobertor
    2) (something which covers like a blanket: a blanket of mist.) lençol
    2. adjective
    (covering all of a group of things: a blanket instruction.) geral
    3. verb
    (to cover, as if with a blanket: The hills were blanketed in mist.) recobrir
    * * *
    blan.ket
    [bl'æŋkit] n 1 cobertor. 2 coberta, colcha, manta. • vt 1 cobrir com cobertor. 2 cobrir, obscurecer, impedir. 3 aplicar-se, estender-se uniformemente a todos. 4 tirar o vento das velas de um barco. 5 Radio interromper recepção por interferência. • adj geral, coletivo, que se aplica a todos. born on the wrong side of the blanket coll de nascença ilegítima. wet blanket estraga-prazeres. he threw a wet blanket on my enthusiasm / ele acabou com o meu entusiasmo, ele cortou o meu barato.

    English-Portuguese dictionary > blanket

  • 47 bonnet

    ['bonit]
    1) ((usually baby's or (old) woman's) head-dress fastened under the chin eg by strings.) touca
    2) ((American hood) the cover of a motor-car engine.) capota
    * * *
    bon.net
    [b'ɔnit] n 1 gorro usado por mulheres e crianças, amarrado por baixo do queixo. 2 boné. 3 penacho usado pelos índios dos EUA. 4 coberta, tampa (de máquina ou motor). 5 Brit capota (Port), capô de automóvel. 6 saco de chaminé. 7 chapeleta de válvula. 8 Naut saia da vela. • vt cobrir com gorro ou boné.

    English-Portuguese dictionary > bonnet

  • 48 canopy

    ['kænəpi]
    plural - canopies; noun
    (a covering hung over a throne, bed etc or (on poles) as a shelter.) dossel
    * * *
    can.o.py
    [k'ænəpi] n 1 pálio, dossel, sobrecéu, baldaquino, pavilhão. 2 fig abrigo, resguardo, cobertura. 3 fig abóbada celeste, o céu. 4 Aeron capota, coberta. 5 Aeron velame do pára-quedas, parte do pára-quedas semelhante a um guarda-chuva e que é a parte mais importante do suporte. 6 Archit abóbada, zimbório. • vt+vi cobrir com dossel ou pálio.

    English-Portuguese dictionary > canopy

  • 49 cap

    [kæp]
    1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) boné
    2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) touca
    3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) tampa
    * * *
    abbr 1 capacity (capacidade). 2 capital (capital). 3 capitalize (capitalizar). 4 (caps) capital letter (letra maiúscula). 5 chapter (capítulo).
    ————————
    [kæp] n 1 quepe, gorro, casquete, boné, touca (de mulher ou de criança), boina. 2 borla: barrete doutoral. 3 capuz, solidéu, capelo (de religosos). 4 capa ou coberta (de proteção), tampa, tampão. 5 Bot píleo: chapéu dos cogumelos. 6 Mil coifa (de projetil). 7 Mil cápsula de percussão. 8 Naut pega. 9 topo, tope, cimo (de alguma coisa). 10 papel no formato de 14 x 17". • vt 1 cobrir a cabeça ou a parte mais alta ou a extremidade de. 2 tampar. 3 tirar o chapéu (ou solidéu, etc.) em sinal de cortesia. 4 conferir grau a. 5 igualar, superar, exceder. 6 completar, coroar, rematar. 7 sl comprar narcóticos. cap and gown traje acadêmico. cap in hand humildemente, servilmente. he was capped Sport ele foi designado jogador representativo da equipe. knee cap rótula (de joelho). night cap 1 barrete de dormir, touca. 2 última bebida da noite. she sets her cap at him ela está de olho nele (querendo conquistá-lo). the cap fits you a carapuça lhe assenta.

    English-Portuguese dictionary > cap

  • 50 casement

    case.ment
    [k'eismənt] n 1 caixilho. 2 batente de janela, folha de janela. 3 coberta, armação. 4 janela de batente.

    English-Portuguese dictionary > casement

  • 51 casing

    cas.ing
    [k'eisiŋ] n 1 cobertura, coberta, caixa. 2 invólucro, embalagem. 3 estojo. 4 bainha. 5 revestimento. 6 esquadrias. 7 Amer parte externa do pneu.

    English-Portuguese dictionary > casing

  • 52 cinder path

    cin.der path
    [s'ində pa:θ] n pista de corrida (coberta de escória de hulha).

    English-Portuguese dictionary > cinder path

  • 53 clothing

    noun (clothes: warm clothing.) roupa
    * * *
    cloth.ing
    [kl'ouðiŋ] n 1 roupa. 2 coberta. article of clothing peça de roupa. under clothing roupa íntima.

    English-Portuguese dictionary > clothing

  • 54 cloud forest

    cloud for.est
    [kl'aud fɔrist] n mata tropical coberta com nuvens.

    English-Portuguese dictionary > cloud forest

  • 55 cold frame

    cold frame
    [k'ould freim] n pequena estufa: armação de madeira coberta de vidro para cultivo de pequenas plantas protegidas do frio e do vento.

    English-Portuguese dictionary > cold frame

  • 56 counterpane

    (a top cover for a bed.) colcha
    * * *
    coun.ter.pane
    [k'auntəpein] n colcha, coberta (para cama).

    English-Portuguese dictionary > counterpane

  • 57 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) cobrir
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) chegar para
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) percorrer
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) abranger
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) proteger
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) fazer a cobertura
    7) (to point a gun at: I had him covered.) ter na mira
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) cobertura
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) cobertura
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) abrigo
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up
    * * *
    cov.er
    [k'∧və] n 1 coberta, cobertura. 2 tampa. 3 cobertor. 4 invólucro, envoltório, embrulho. 5 envelope, sobrecarta. 6 proteção, abrigo, amparo. 7 capa de livro. 8 talher completo. 9 véu, disfarce. 10 pretexto. 11 Com cobertura, segurança. • vt+vi 1 cobrir, tampar. 2 cobrir a superfície de. 3 envolver, revestir. 4 esconder, ocultar. 5 abrigar, proteger, resguardar. 6 vencer espaço, percorrer, viajar. 7 incluir, compreender, abranger. the book covers the whole ground / o livro abrange toda a matéria. 8 bastar. 9 compensar, contrabalançar. 10 ter dentro do alcance (de arma de fogo). 11 pôr o chapéu. 12 trabalhar como repórter ou fotógrafo. 13 depositar, casar dinheiro em aposta. 14 Amer comprar ações ou títulos para fornecimento futuro como garantia contra desvalorizações. 15 chocar. 16 cobrir (animais), padrear. from cover to cover do começo ao fim. in paper covers brochado. to break cover levantar a caça. to cover in cobrir (uma casa). to cover over subscrever em excesso (empréstimo). to cover up encobrir, ocultar. to cover with leather revestir com couro. to take cover Mil procurar abrigo. two covers were laid puseram dois talheres. under cover a) embrulhado. b) apenso, anexo (a uma carta). c) em segredo, escondido. under cover of a) sob o endereço de. b) sob a cobertura de. under cover of darkness sob o manto da noite.

    English-Portuguese dictionary > cover

  • 58 covered bridge

    cov.ered bridge
    [k'∧vəd bridʒ] n ponte coberta, com telhado e proteção lateral.

    English-Portuguese dictionary > covered bridge

  • 59 covered way

    covered way
    passagem coberta.

    English-Portuguese dictionary > covered way

  • 60 covering of roofs

    covering of roofs
    n telhado, coberta.

    English-Portuguese dictionary > covering of roofs

См. также в других словарях:

  • coberta — |é| s. f. 1. O que serve para cobrir ou envolver. 2. Pratos que se servem ao mesmo tempo à mesa. 3. Pavimento do navio. 4. Parte superior horizontal do banco de carpinteiro. 5. Telha posta convexamente entre duas telhas côncavas. 6. Parte… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • coberta — co|ber|ta Mot Pla Nom femení …   Diccionari Català-Català

  • La Creu Coberta — Datos País …   Wikipedia Español

  • Fonte Coberta — Wappen Karte …   Deutsch Wikipedia

  • Fonte Coberta — Saltar a navegación, búsqueda 41°29′02″N 8°33′32″O / 41.48389, 8.55889 …   Wikipedia Español

  • Creu coberta — (Барселона,Испания) Категория отеля: Адрес: creu coberta, 90 92, Сантс Монжуик, 08014 …   Каталог отелей

  • Fonte Coberta — Infobox Parish pt official name = Fonte Coberta image coat of arms = Municipality = Barcelos area total = 2.56 population total = 609 (2001) population density = 237.9 website = footnotes =Fonte Coberta is a Portuguese parish, located in the… …   Wikipedia

  • Funtana Coberta — Das Brunnenheiligtum (Pozzo sacre) Funtana Coberta (dt. überdachter Brunnen) stammt aus dem 10. Jahrhundert v. Chr. und liegt in der Region Salto di Quirra, bei Escalaplano bzw. Ballao in der sardischen Provinz Cagliari. Vom Ort aus führt ein… …   Deutsch Wikipedia

  • Cada qual estende a perna até onde tem coberta — Cada qual estende a perna até onde tem coberta. (MG) …   Provérbios Brasileiras

  • Debaixo da coberta, tanto vale a branca como a preta — Debaixo da coberta, tanto vale a branca como a preta. (Bras net, BA) …   Provérbios Brasileiras

  • É brasa coberta de cinzas — É brasa coberta de cinzas. (Bras net, SP) …   Provérbios Brasileiras

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»