-
1 зъбец храповик
click -
2 трак
click, rap, tap, tick* * *трак,междум. click, rap, tap, tick.* * *click ; rap* * *click, rap, tap, tick -
3 щрак
-
4 пружина на храпов механизъм
click springБългарски-Angleščina политехнически речник > пружина на храпов механизъм
-
5 щракам
щракна click, snap(за болка) twinge, throb(кибрит) strike(правя снимка) snapщракам с пръсти snap/click o.'s fingersщракам лампата snap on the lightпистолетът щракна the pistol clicked/snappedщрака ме зъбът my tooth throbs, I have throbbing pains in my toothтой щракна запалката he flicked his lighter* * *щра̀кам,и щра̀квам, щра̀кна гл. click, snap; (за болка) twinge; throb; ( кибрит) strike; ( правя снимка) snap; той щракна запалката he flicked his lighter; \щракам лампата snap/flick/flip on the light; flick the switch; \щракам с пръст snap/click o.’s fingers; flip.* * *click ; snap: щракамo.'s fingers - щракам с пръсти, щракам a picture - снимам; crack ; (за болка): throb ; twinge* * *1. (за болка) twinge, throb 2. (кибрит) strike 3. (правя снимка) snap 4. ЩРАКАМ лампата snap on the light 5. ЩРАКАМ с пръсти snap/click o.'s fingers 6. пистолетът щракна the pistol clicked/snapped 7. той щракна запалката he flicked his lighter 8. шракна click, snap 9. щрака ме зъбът my tooth throbs, I have throbbing pains in my tooth -
6 тракам
rattle, clack; clatter(леко) tick(чукам) rap; knock(за дъжд) patter(силно) pelt(за зъби) chatter(за щъркел) clatter, clapperтракам токове click o.'s heelsтракам на машина rattle away on a typewriter* * *тра̀кам,гл. rattle, clack; clatter; ( леко) tick; ( чукам) rap; knock; (за дъжд) patter; ( силно) pelt; (за зъби) chatter; (за щъркел) clatter, clapper; \тракам на машина rattle/tap away on a typewriter; \тракам токове click o.’s heels.* * *rattle ; clack ; chatter (за зъби); clatter (за щъркел); click ; knock ; pink ; knock (чукам)* * *1. (за дъжд) patter 2. (за зъби) chatter 3. (за щъркел) clatter, clapper 4. (леко) tick 5. (силно) pelt 6. (чукам) rap;knock 7. rattle, clack;clatter 8. ТРАКАМ на машина rattle away on a typewriter 9. ТРАКАМ токове click o.'s heels -
7 цъкам
tickцъкам с език click o.'s tongueцъкни лампата turn/switch on the light* * *цъ̀кам,гл. tick; \цъкам с език click o.’s tongue.* * *click: цъкам one's tongue - цъкам с език; tick* * *1. tick 2. ЦЪКАМ с език click o.'s tongue 3. цъкни лампата turn/switch on the light -
8 щракане
-
9 зацъкам
-
10 мандало
bolt, catch, click, latchтех. key* * *ма̀ндало,ср., -а остар. bolt, catch, click, latch; техн. key.* * *bolt; finger; heck; latch* * *1. bolt, catch, click, latch 2. тех. key -
11 пипвам
1. touch; feel2. (хващам) catch, lay/get (o.'s) hands on; get hold of; sl. nab. nickуч. sl. nailпипвам болест catch a disease, click it3. (арестувам) cop. nickсамо да го пипна if I can only gel hold of himне е пипнал нищо he didn't (so much as) do a stroke of work* * *пѝпвам,гл.1. touch; feel;2. ( хващам) catch, lay/get (o.’s) hands on; get/clap hold of; grab (hold of); sl. nab, nick; уч. sl. nail; \пипвам болест catch a disease, click it;3. ( арестувам) cop, nick; grab; не е пипнал нищо he didn’t do a stroke of work; само да го пипна if I can only get hold of him.* * *catch (и за болест); lay hands on; nab{nEb}; nail (жарг.); reach* * *1. (арестувам) cop. nick 2. (хващам) catch, lay/get (o.'s) hands on;get hold of;sl. nab. nick 3. touch;feel 4. ПИПВАМ болест catch a disease, click it 5. не е пипнал нищо he didn't (so much as) do a stroke of work 6. само да го пипна if I can only gel hold of him 7. уч. sl. nail -
12 удрям
1. (бия, блъскам) hit, strike(силно) slog, sl. crack(за гръм) strike(за град) hit(клавиш, акорд) strike(c камшик) lash, whip, scourge(тъпан) beatудрям с все сила smashудрям някого hit s.o., strike s.o. a blow, fetch s.o. a blow/sl. a wipeудрям топката hit/play the ballудрям прекалено силно put too much beef into o.'s strokeудрям с ръка cuffудрям шумно whangудрям си главата о стената bump o.'s head against the wallудрям си ръката/крака hurt o.'s arm/legедин юмрук го удари по главата a fist caught him on the headудрям с юмрук bang o.'s fist (по on)удрям по масата bang/pound on the tableудрям токове click o.'s heels together2. (застрелвам) shoot, hit3. (за звънец, камбана, прех. и непрех.) ring(час) strike; chimeчасът му удари his time has comeза когото удари часът for whom the bell tollsудрям на пиянство take to drinkingудрям на бяг take to o.'s heelsудрям на молба resort to entreatiesудрям го на живот burn the candle at both ends, go/be on the loose, go the pace, live it up; paint the town redудрям на плач start crying5. удрям на (мириша, имам вкус на) smell/taste ofудрям назад beat a retreatударихме наляво we struck to the leftда ударим направо let's take a short cutудрям спирачката pull the brakeудрям ключ на lock, put (s.th.) under lock and keyудрям кьоравото strike it lucky, hit the jackpotудрям някого в земята get the best of s.o., beat s.o. to nothing, be one too many for s.o.удрям на камък draw blankудрям през просото throw propriety to the windsвземи единия, та удари другия they are of the same kidney, they are birds of a feather/tarred with the same brush/all of a pieceвиното го удари в главата the wine went to his headударих му хубав бой I gave him a good drubbing/thrashingголяма работа му ударихме we worked our heads offголямо тичане му ударихме we ran off our legsголямо ядене му ударихме it was a grand feedголямо пиене му ударихме we had a good old drinking boutголяма кавга му ударихме it was a hell of a rowудрям здраво по (отрицателни прояви) hit out against, deal firmly withгрипът го удари в бъбреците the grippe affected his kidneysудрям някого в теглото give s.o. short measureудря се в (за вълна, дъжд, град) lash againstудрят се едно о друго knock togetherлодката се удари о скалата the boat struck against the rock* * *у̀дрям,гл.1. ( бия, блъскам) hit, strike, разг. clout; диал. шотл. dunt; ( силно) slog, sl. crack; (за гръм) strike; (за град) hit; ( клавиш, акорд) strike; (с камшик) lash, whip, scourge; ( тъпан) beat; един юмрук го удари по главата a fist caught him on the head; не \удрям с пълна сила спорт. ( бокс) pull o.’s punches; \удрям във въздуха спорт. shoot from volley; \удрям главата си в стената bump o.’s head against the wall; \удрям някого hit s.o., strike s.o. a blow, fetch s.o. a blow/sl. a wipe; \удрям печат на stamp, ( пощенски) postmark; \удрям по главата give s.o. a knock on the head, спорт. ( при бокс) nob s.o.; \удрям по масата bang/pound on the table; \удрям прекалено силно put too much beef into o.’s stroke; \удрям с все сила smash; \удрям с глава спорт. head; \удрям с ръка cuff; \удрям с юмрук bang o.’s fist (по on); \удрям токове жарг. воен. click o.’s heels together; \удрям топката hit/play the ball; \удрям шумно whang;2. ( застрелвам) shoot, hit;3. (за звънец, камбана, прех. и непрех.) ring; ( час) strike; chime; часът му удари his time has come;4.: \удрям го на живот burn the candle at both ends, go/be on the loose, go the pace, live it up; paint the town red; \удрям на ( започвам да) take to (с ger.), start (с ger.); \удрям на бяг take to o.’s heels; \удрям на молба resort to entreaties;\удрям се hurt o.s., bump o.s. (against); jar (upon, against); главата му се удари в масата his head struck the table; лодката се удари в скалата the boat struck against the rock; удря се в (за вълна, дъжд, град) lash against; удрят се едно о друго knock together; • вземи единия, та удари другия they are of the same kidney, they are birds of a feather/tarred with the same brush/all of a piece; виното го удари в главата the wine went to his head; голяма кавга му ударихме it was a hell of a row; голяма работа му ударихме we worked our heads off; голямо пиене му ударихме we had a good old drinking bout; голямо ядене му ударихме it was a grand feed; грипът го удари в бъбреците the grippe affected his kidneys; да ударим направо let’s take a short cut; ударих му хубав бой I gave him a good drubbing/thrashing; ударихме наляво we struck to the left; \удрям здраво по ( отрицателни прояви) hit out against, deal firmly with, clamp down on, crack down on; \удрям ключ на lock, put (s.th.) under lock and key; \удрям кьоравото strike it lucky, hit the jackpot; \удрям на камък draw blank; \удрям назад beat a retreat; \удрям някого в земята get the best of s.o., beat s.o. to nothing, be one too many for s.o.; \удрям някого в теглото give s.o. short measure; \удрям през просото throw propriety to the winds; \удрям спирачката pull the brake, slam on the brake/on the anchors.* * *hit: удрям the mark - удрям в целта, удрям a man below the belt - удрям под пояса; strike: He struck me on the chin. - Той ме удари по брадичката., That tree was struck by lightning. - Това дърво беше ударено от гръм.; bang ; bash ; batter ; chime {tSaim} (за час); drub ; hammer ; impact ; poke {pxuk} (жарг.); pound ; slog {slog} (силно); smash (много силно); smite ; strike in (клавиш, акорд): удрям a key - удрям клавиш; thump ; trash ; whack ; wallop (жарг.) bruise (се); bump (се): He удрямed his head against the wall - Той си удряше главата в стената; clash (се); collide (се): The ships удрямd in the fog. - Корабите се удариха в мъглата.; impinge (се); jar (се); pull the brake - удрям спирачката* * *1. (c камшик) lash, whip, scourge 2. (бия, блъскам) hit, strike 3. (за град) hit 4. (за гръм) strike 5. (за звънец, камбана, прех. и непрех.) ring 6. (застрелвам) shoot, hit 7. (клавиш, акорд) strike 8. (силно) slog, sl. crack 9. (тъпан) beat 10. (час) strike;chime 11. УДРЯМ ce hurt o.s., bump o.s. (against);jar (upon, against) 12. УДРЯМ го на живот burn the candle at both ends, go/be on the loose, go the pace, live it up;paint the town red 13. УДРЯМ здраво по (отрицателни прояви) hit out against, deal firmly with 14. УДРЯМ ключ на lock, put (s.th.) under lock and key 15. УДРЯМ кьоравото strike it lucky, hit the jackpot 16. УДРЯМ нa пиянство take to drinking 17. УДРЯМ на (започвам да) take to (с ger), start (с ger.) 18. УДРЯМ на (мириша, имам вкус на) smell/ taste of 19. УДРЯМ на бяг take to o.'s heels 20. УДРЯМ на камък draw blank 21. УДРЯМ на молба resort to entreaties 22. УДРЯМ на плач start crying 23. УДРЯМ назад beat a retreat 24. УДРЯМ някого hit s.o., strike s.o. a blow, fetch s.o. a blow/sl. a wipe 25. УДРЯМ някого в земята get the best of s.o., beat s.o. to nothing, be one too many for s.o. 26. УДРЯМ някого в теглото give s.o. short measure 27. УДРЯМ пo масата bang/pound on the table 28. УДРЯМ печат на stamp, (пощенски) postmark 29. УДРЯМ през просото throw propriety to the winds 30. УДРЯМ прекалено силно put too much beef into o.'s stroke 31. УДРЯМ с все сила smash 32. УДРЯМ с ръка cuff 33. УДРЯМ с юмрук bang o.'s fist (пo on) 34. УДРЯМ си главата о стената bump o.'s head against the wall 35. УДРЯМ си ръката/крака hurt o.'s arm/leg 36. УДРЯМ спирачката pull the brake 37. УДРЯМ токове click o.'s heels together 38. УДРЯМ топката hit/play the ball 39. УДРЯМ шумно whang 40. УДРЯМпo главата give s.o. a knock on the head, при бокс nob s.o. 41. вземи единия, та удари другия they are of the same kidney, they are birds of a feather/tarred with the same brush/all of a piece 42. виното го удари в главата the wine went to his head 43. голяма кавга му ударихме it was a hell of a row 44. голяма работа му ударихме we worked our heads off 45. голямо пиене му ударихме we had a good old drinking bout 46. голямо тичане му ударихме we ran off our legs 47. голямо ядене му ударихме it was a grand feed 48. грипът го удари в бъбреците the grippe affected his kidneys 49. да ударим направо let's take a short cut 50. един юмрук го удари по главата a fist caught him on the head 51. за когото удари часът for whom the bell tolls 52. лодката се удари о скалата the boat struck against the rock 53. не УДРЯМ с пълна сила бокс pull o.'s punches 54. ударих му хубав бой I gave him a good drubbing/thrashing 55. ударихме наляво we struck to the left 56. удря се в (за вълна, дъжд, град) lash against 57. удрят се едно о друго knock together 58. часът му удари his time has come -
13 загрея
вж. загрявам* * *загрѐя,загря̀вам гл.1. heat (up), warm (up); take the chill off; ( мотор и пр.) warm up; спорт. warm up; \загрея вино (с подправки) mull;2. разг. ( разбирам) catch on, twig, tune in, tumble to; click; разг. cotton on; бавно \загрея be slow of wits/in the uptake; бързо \загрея be quick in the uptake; накрая загря! the penny has dropped! it clicked!;\загрея се warm up, get warm; become/get/grow hot; (за двигател, радио и пр.) warm up; спорт. warm up.* * *вж. загрявам -
14 загрявам
(мотор и пр,) warm upсп. warm upзагрявам вино (с подправки) mullвиното ще го загрее the wine will warm him up2. разг. (разбирам) catch on, twigнакрая загря! the penny has dropped!загрявам се warm up, get warm; become/get/grow hot(за мотор, радио и пр.) warm upсп. warm up* * *загря̀вам,гл.1. heat (up), warm (up); take the chill off; ( мотор и пр.) warm up; спорт. warm up; \загрявам вино (с подправки) mull;2. разг. ( разбирам) catch on, twig, tune in, tumble to; click; разг. cotton on; бавно \загрявам be slow of wits/in the uptake; бързо \загрявам be quick in the uptake; накрая загря! the penny has dropped! it clicked!;\загрявам се warm up, get warm; become/get/grow hot; (за двигател, радио и пр.) warm up; спорт. warm up.* * *warm: The wine will загрявам him up. - Виното ще го загрее.* * *1. (за мотор, радио и пр.) warm up 2. (мотор и пр,) warm up 3. heat (up), warm (up);take the chill off 4. ЗАГРЯВАМ вино (с подправки) mull 5. бавно ЗАГРЯВАМ be slow of wits/in the uptake 6. бързо ЗАГРЯВАМ be quick in the uptake 7. виното ще го загрее the wine will warm him up 8. накрая загря! the penny has dropped! || ЗАГРЯВАМ ce warm up, get warm;become/get/grow hot 9. разг. (разбирам) catch on, twig 10. сn,warm up 11. сп. warm up -
15 ключалка
1. lock, latch2. (дупка за ключ) keyhole* * *ключа̀лка,ж., -и 1. lock, latch; секретна \ключалкаа combination/safety/trick lock; latch-lock;* * *click; fastener: peep through the ключалка - надничам през ключалката; latch; lock: а combination ключалка - секретна ключалка; slot* * *1. (дупка за ключ) keyhole 2. lock, latch 3. секретна КЛЮЧАЛКА a combination/safety/trick lock;latch-lock -
16 спусък
воен. trigger; тех. release* * *спу̀сък,м., -ци, (два) спу̀съка воен. trigger; техн. release; • натискам \спусъкка pull the trigger.* * *trigger: pull the спусък - натискам спусъка; click* * *1. воен. trigger;mex. release 2. натискам СПУСЪКа pull the trigger -
17 траквам
rap; knock* * *тра̀квам,гл. rap; knock.* * *rap ; clack ; click ; snap* * *rap; knock -
18 ударя
вж. удрям* * *уда̀ря,у̀дрям гл.1. ( бия, блъскам) hit, strike, разг. clout; диал. шотл. dunt; ( силно) slog, sl. crack; (за гръм) strike; (за град) hit; ( клавиш, акорд) strike; (с камшик) lash, whip, scourge; ( тъпан) beat; един юмрук го удари по главата a fist caught him on the head; не \ударя с пълна сила спорт. ( бокс) pull o.’s punches; \ударя във въздуха спорт. shoot from volley; \ударя главата си в стената bump o.’s head against the wall; \ударя някого hit s.o., strike s.o. a blow, fetch s.o. a blow/sl. a wipe; \ударя печат на stamp, ( пощенски) postmark; \ударя по главата give s.o. a knock on the head, спорт. ( при бокс) nob s.o.; \ударя по масата bang/pound on the table; \ударя прекалено силно put too much beef into o.’s stroke; \ударя с все сила smash; \ударя с глава спорт. head; \ударя с ръка cuff; \ударя с юмрук bang o.’s fist (по on); \ударя токове жарг. воен. click o.’s heels together; \ударя топката hit/play the ball; \ударя шумно whang;2. ( застрелвам) shoot, hit;3. (за звънец, камбана, прех. и непрех.) ring; ( час) strike; chime; часът му удари his time has come;4.: \ударя го на живот burn the candle at both ends, go/be on the loose, go the pace, live it up; paint the town red; \ударя на ( започвам да) take to (с ger.), start (с ger.); \ударя на бяг take to o.’s heels; \ударя на молба resort to entreaties;\ударя се hurt o.s., bump o.s. (against); jar (upon, against); главата му се удари в масата his head struck the table; лодката се удари в скалата the boat struck against the rock; удря се в (за вълна, дъжд, град) lash against; удрят се едно о друго knock together; • вземи единия, та удари другия they are of the same kidney, they are birds of a feather/tarred with the same brush/all of a piece; виното го удари в главата the wine went to his head; голяма кавга му ударихме it was a hell of a row; голяма работа му ударихме we worked our heads off; голямо пиене му ударихме we had a good old drinking bout; голямо ядене му ударихме it was a grand feed; грипът го удари в бъбреците the grippe affected his kidneys; да ударим направо let’s take a short cut; ударих му хубав бой I gave him a good drubbing/thrashing; ударихме наляво we struck to the left; \ударя здраво по ( отрицателни прояви) hit out against, deal firmly with, clamp down on, crack down on; \ударя ключ на lock, put (s.th.) under lock and key; \ударя кьоравото strike it lucky, hit the jackpot; \ударя на камък draw blank; \ударя назад beat a retreat; \ударя някого в земята get the best of s.o., beat s.o. to nothing, be one too many for s.o.; \ударя някого в теглото give s.o. short measure; \ударя през просото throw propriety to the winds; \ударя спирачката pull the brake, slam on the brake/on the anchors.* * *вж. удрям -
19 щраквам
вж. щракам; rise, stand on end, stand upright/erect, bristle upкакво си щръкнал над главата ми? why do you keep hanging over me/breathing down my neck?ушите на конете щръкнаха the horses pricked up their earsкосите ти да щръкнат it's enough to make your hair stand on end* * *click; snap; strike (запалка)* * *1. вж. щракам. ;rise, stand on end, stand upright/erect, bristle up 2. какво си щръкнал над главата ми? why do you keep hanging over me/breathing down my neck? 3. косите ти да щръкнат it's enough to make your hair stand on end 4. ушите на конете щръкнаха the horses pricked up their ears -
20 цъкане
tick; ticking; tut-tuttingцъкане с език clack, tongue-clicking* * *цъ̀кане,ср., само ед. ticking; tongue-clicking, tut-tutting.* * *ticking ; click ; tick ; tongue-clicking
- 1
- 2
См. также в других словарях:
click — click … Dictionnaire des rimes
Click.to — ist eine auf dem Copy Paste Prinzip basierende Desktop Anwendung des Unternehmens Axonic Informationssysteme aus Karlsruhe. Es identifiziert den in der Zwischenablage gespeicherten Inhalt und bietet dem Anwender passende Programmfunktionen bzw.… … Deutsch Wikipedia
Click-B — 클릭비 Origin Seoul, South Korea Genres K pop, hip hop, rock, dance Instruments bass, guitar, drums … Wikipedia
click — click; click·ety clack; click·less; click·er; click·et; click·able; … English syllables
Click — Click, v. t. 1. To move with the sound of a click. [1913 Webster] She clicked back the bolt which held the window sash. Thackeray. [1913 Webster] 2. To cause to make a clicking noise, as by striking together, or against something. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
click — [klik] n. [echoic, but assoc. with ME clike, a locking latch (< OFr clique) & cliken, to chatter (< OFr cliquer)] 1. a slight, sharp sound like that of a door latch snapping into place 2. a mechanical device, as a catch or pawl, that clicks … English World dictionary
Click — Click, n. [Cf. 4th {Click}, and OF. clique latch.] 1. A detent, pawl, or ratchet, as that which catches the cogs of a ratchet wheel to prevent backward motion. See Illust. of {Ratched wheel}. [1913 Webster] 2. The latch of a door. [Prov. Eng.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Click OK — was an Estonian pop music group. Four members of the group included Monika Sjomgina, Kariny Joala, Grete Rämmal and Kairi Sihi. Lead singer Kariny Joala has also been a member of the Estonian Bad Angels dance group. The group released an album… … Wikipedia
click — ► NOUN 1) a short, sharp sound as of two hard objects coming smartly into contact. 2) Computing an act of pressing one of the buttons on a mouse. ► VERB 1) make or cause to make a click. 2) move or become secured with a click. 3) Computing press… … English terms dictionary
Click — Click, n. 1. A slight sharp noise, such as is made by the cocking of a pistol. [1913 Webster] 2. A kind of articulation used by the natives of Southern Africa, consisting in a sudden withdrawal of the end or some other portion of the tongue from… … The Collaborative International Dictionary of English
Click — Click, v. t. [OE. kleken, clichen. Cf. {Clutch}.] To snatch. [Prov. Eng.] Halliwell. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English