-
61 права на промышленную собственность
права на промышленную собственность
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
industrial property right
A justifiable claim granted by government or some other authority that offers protection or excludes others from making, using or selling an invention, a unique design of an article of manufacture or some other creation or discovery. (Source: BLD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > права на промышленную собственность
-
62 право подать петицию
право подать петицию
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
petition right
A legal guarantee or just claim enabling a citizen or employee to compose and submit a formal written request to an authority asking for some benefit or favor or for intervention and redress of some wrong. (Source: BLD / RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > право подать петицию
-
63 право, охраняемое законом
право, охраняемое законом
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
legally protected right
A justifiable claim to have or obtain something or to act in a certain way, which is supported by law and is covered or shielded from the danger of being revoked or repealed. (Source: OED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > право, охраняемое законом
-
64 претензия по убытку
Insurance: claim for indemnification, right to claim for damagesУниверсальный русско-английский словарь > претензия по убытку
-
65 справедливое требование
Универсальный русско-английский словарь > справедливое требование
-
66 штраф
сущ.fine; penalty; ( конфискация тж) confiscation; forfeitureвзыскивать штраф — to exact (recover) a fine (a penalty); levy an execution ( against)
налагать штраф — (на) to fine; impose (inflict) a fine (a penalty) (on / upon); penalize
определять размер (сумму) штрафа — to determine (fix, set) the amount of a fine (of a penalty); mete out a fine (a penalty)
иск о взыскании штрафа — action for a penalty; legal action for recovery; damages
наложение штрафа — forfeit; imposition (infliction) of a fine (of a penalty) (on / upon)
под угрозой штрафа — on pain of a fine (of a forfeiture, penalty)
- штраф в уголовном порядкеправо на взыскание штрафа — right to claim (demand, seek) damages (payment of a penalty)
- большой штраф
- взысканный штраф
- денежный штраф
- максимальный штраф
- минимальный штраф
- установленный арбитражем штраф* * * -
67 требовать скидку
to claim an allowance ofWe consider ourselves to have the right to claim an allowance of 15 per cent. — Мы считаем, что у нас есть право требовать скидку 15%.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > требовать скидку
-
68 ссылка
сущ.(на) citation;claim;plea;quotation;reference (to);( изгнание) banishment;deportation;exile- ссылка на брак
- ссылка на доказательство
- ссылка на закон
- ссылка на наличие
- ссылка на невменяемость
- ссылка на прецедент
- ссылка на
- перекрёстная ссылкасо \ссылкаой — (на) referring (to); with reference (to)
-
69 штраф
сущ.fine;penalty;( конфискация тж) confiscation;forfeiture;- большой штраф
- взысканный штраф
- взыскивать штраф
- денежный штраф
- максимальный штраф
- минимальный штраф
- налагать штраф
- погашать штраф
- покрывать сумму штраф
- установленный арбитражем штрафвзыскание \штрафа — exaction (recovery) of a fine (of a penalty)
вид \штрафа — type of a fine (of a penalty)
иск о взыскании \штрафа — action for a penalty; legal action for recovery; damages
наложение \штрафа — forfeit; imposition (infliction) of a fine (of a penalty) (on | upon)
начисление \штрафа — penalty charging
определять размер (сумму) \штрафа — to determine (fix, set) the amount of a fine (of a penalty); mete out a fine (a penalty)
погашение \штрафа — payment (redemption) of a fine (of a penalty)
под угрозой \штрафа — on pain of a fine (of a forfeiture, penalty)
право на взыскание \штрафа — right to claim (demand, seek) damages (payment of a penalty)
размер \штрафа — size of a fine (of a penalty)
срок уплаты \штрафа — deadline for payment of a fine (of a penalty)
сумма \штрафа — amount of a fine (of a penalty)
требование уплаты \штрафа — claim for a penalty
-
70 штраф
сущ.fine; penalty; ( конфискация тж) confiscation; forfeitureвзыскивать штраф — to exact (recover) a fine (a penalty); levy an execution ( against)
налагать штраф — (на) to fine; impose (inflict) a fine (a penalty) (on / upon); penalize
определять размер (сумму) штрафа — to determine (fix, set) the amount of a fine (of a penalty); mete out a fine (a penalty)
иск о взыскании штрафа — action for a penalty; legal action for recovery; damages
наложение штрафа — forfeit; imposition (infliction) of a fine (of a penalty) (on / upon)
под угрозой штрафа — on pain of a fine (of a forfeiture, penalty)
- штраф в уголовном порядкеправо на взыскание штрафа — right to claim (demand, seek) damages (payment of a penalty)
- большой штраф
- взысканный штраф
- денежный штраф
- максимальный штраф
- минимальный штраф
- установленный арбитражем штраф* * * -
71 отказываться отказ·ываться
1) to abandon, to deny, to reject, to decline, to renounce, to give up, to refuse; (отрекаться) to repudiateотказываться выслушать кого-л. — to refuse to listen to smb.
отказываться от должности — to give up / to resign / to relinquish one's position / post
отказываться от помощи — to repulse (smb.'s) assistance / help
отказываться от попытки — abandon / renounce an attempt
отказываться аться от претензии — to abandon / to renounce a claim
отказываться от приглашения — to back out of / to refuse an invitation
отказываться от применения силы в международных отношениях — to renounce the use of force in international affairs
отказываться от применения силы или угрозы силой — to renounce the threat or use of force
отказываться от своего права — to abandon / to resign (one's) right (to)
отказываться от своих слов — to retract / to go back on one's word
отказываться от чести (сделать что-л.) — to decline the honour (to do smth.)
отказываться рассмотреть какой-л. вопрос — refuse to entertain an issue
2) юр. to waive, to relinquishотказываться от претензий на суверенитет территории — to relinquish sovereignty claims over some territory
отказываться от территориальных притязаний — to renounce / to waive territorial claims
Russian-english dctionary of diplomacy > отказываться отказ·ываться
-
72 требовать треб·овать
1) to demand (from, of); (по праву) to claim (from); (ожидать) to require (of)2) (обязывать к чему-л.) to demand, to requireсправедливость требует сказать, что... — it must be said in justice that...
этикет требовал, чтобы... — etiquette required that...
Russian-english dctionary of diplomacy > требовать треб·овать
-
73 отказывать
1. debar2. notice3. refuse; deny; dismiss; break; decline; reject; renounce; give up4. abnegate5. deny6. withholdСинонимический ряд:завещать (глаг.) завещать; оставлять в наследство; отписывать -
74 моральное право
1) Advertising: moral claim2) Patents: moral right (неимущественное право автора)3) Business: moral right, warrant -
75 наследство
сущ.heirdom; inheritance; legacy; (имущество, переходящее по наследству тж) succession; ( наследие) heritage; legacyлишать наследства — to disherit; disinherit
оставлять наследство — ( кому-л) to leave inheritance (to)
передавать по наследству — to bequeath a legacy (to); descend
получать по наследству — to acquire (obtain, receive) ( smth) by inheritance; come into (inherit) a fortune; inherit
управлять наследством — ( в качестве исполнителя завещания) to administer upon a will
лишение наследства — disherison; disheritance; disinherison; disinheritance
право на наследство — heirship; right of descent (of inheritance, succession)
право отказа от наследства — right of disclaimer (relinquishment, renunciation) of inheritance (of succession)
принятие наследства (по истечении установленного срока) — acceptance of inheritance (upon the expiry / expiration of the established term)
управление наследством — administration of the estate; settlement
наследство, очищенное от долгов и завещательных отказов — residue
-
76 патент
сущ.аннулировать патент — to abate (abrogate, annul, avoid, cancel, revoke) a patent
брать патент — to patent; take out a patent
передавать (переуступать) право на патент — to assign (cede, transfer) a patent right
аннулирование патента — abatement (abrogation, annulment, avoidance, cancellation, revocation) of a patent
передача (переуступка) права на патент — assignment (cession, transfer) of a patent right
- аннулированный патентуступка патента — assignment (cession, transfer) of a patent
- выданный патент
- дополнительный патент
- зарубежный патент
- недействительный патент
- неоспоримый патент
- отечественный патент
- спорный патент -
77 самостоятельный
1) ( независимый) independent; self-reliant2) ( осуществляемый без посторонней помощи) independent; unassistedсамостоя́тельное иссле́дование — independent / original research
самостоя́тельный полёт — solo flight
3) (отдельный, имеющий значение сам по себе) independent, separate; in one's own right (после сущ.)самостоя́тельная отрасль произво́дства — separate industry
самостоя́тельный иск юр. — independent claim
име́ть самостоя́тельное значе́ние — be of significance in its own right
••да́тельный самостоя́тельный грам. — dative absolute
самостоя́тельная рабо́та школ. — (written) test
-
78 по праву
1) (считаться, принадлежать и т. п.) by right; rightly; well-deservedИван Гнатенко, или запросто Кондратович, был одним из потомков тех поколений шахтёров, которые по праву могли считать себя основателями донецких рудников. (А. Фадеев, Молодая гвардия) — Ivan Gnatenko, or Kondratovich, as he was more often called, was one of the generation of miners who could rightly claim to be the founders of the Donets mines.
Даша была умна, и броское словечко Широколапа "энциклопедия" принадлежало ей по праву. (С. Сартаков, Свинцовый монумент) — Dasha was clever, and her chief's description of her as his 'encyclopaedia' was well-deserved.
2) ( кого) as smb. (in the exercise of one's rights)3) ( чего) by right of smth. -
79 право требования
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > право требования
-
80 застолбить
1) General subject: call dibs on, stake2) Geology: peg3) Colloquial: stake out a claim (получить монопольное право на что-л. to obtain a monopolistic right to smth.; to smth.)
См. также в других словарях:
claim of right — claim of ownership, right and title As regards adverse possession, claim of land as one s own to hold it for oneself. Claim of right, claim of title and claim of ownership are synonymous. Claimant s intention to claim in hostility to real owner.… … Black's law dictionary
claim of right — claim of ownership, right and title As regards adverse possession, claim of land as one s own to hold it for oneself. Claim of right, claim of title and claim of ownership are synonymous. Claimant s intention to claim in hostility to real owner.… … Black's law dictionary
Claim of Right — n. (1) In property, the claim that someone in adverse possession of land intends to claim the land as his or her own. (2) In taxation, the requirement that a taxpayer report all income for the year, even if some of it might have to be repaid in a … Law dictionary
Claim of Right Act 1689 — Claim of Right redirects here. For other uses, see Claim of Right (disambiguation). The Claim of Right is an Act passed by the Parliament of Scotland in April 1689. It is one of the key documents of Scottish constitutional law. Contents 1… … Wikipedia
Claim of Right (disambiguation) — Claim of Right can refer to: Claim of Right Act 1689, an Act of the Parliament of Scotland, confirming the succession to the throne of William II and Mary II following the Glorious Revolution in England Claim of Right 1989, a document crafted by… … Wikipedia
Claim of Right 1989 — Scotland This article is part of the series: Politics and government of Scotland … Wikipedia
Claim of right doctrine — Part of a series on Taxation Taxation in the United States … Wikipedia
claim of right doctrine — As contemplated under doctrine of adverse possession is simply that claimant is in possession as owner, with intent to claim the land as his or her own, and not in recognition of or subordination to record title owner. Sisson v. Koelle, 10… … Black's law dictionary
claim of right doctrine — As contemplated under doctrine of adverse possession is simply that claimant is in possession as owner, with intent to claim the land as his or her own, and not in recognition of or subordination to record title owner. Sisson v. Koelle, 10… … Black's law dictionary
claim of right — An entry upon land with the intent to claim the land and to hold it; the intention of a disseisor to appropriate and use land as his own to the exclusion of all others, irrespective of any semblance or shadow of actual title or right. Guaranty… … Ballentine's law dictionary
claim — n [Old French, from clamer to call, claim, from Latin clamare to shout, proclaim] 1 a: a demand for something (as money) due or believed to be due; specif: a demand for a benefit (as under the workers compensation law) or contractual payment (as… … Law dictionary