-
61 verstecken
verstéckenI vt пря́татьII sich verste cken пря́татьсяwir brá uchen uns mit ú nseren Lé istungen nicht zu versté cken разг. — нам не прихо́дится стыди́ться свои́х достиже́ний
du mußt dich vor ihm versté cken разг. — ≅ ты ему́ в подмё́тки не годи́шься
-
62 zucken
zúcken vi1. вздра́гивать, подё́ргиваться; трепета́ть, би́тьсяes zuckt mir in den Hä́nden [in den Fíngern] — у меня́ ру́ки че́шутся (у меня большое желание сделать что-л.)
2. ( mit D) подё́ргивать (чем-л.)er hat mit ké iner Wí mper gezú ckt разг. — он и бро́вью не повё́л
-
63 backen
das Backenbaking* * *bạ|cken I ['bakn] pret ba\#ckte or (old) buk ['baktə, buːk] ptp geba\#cken [gə'bakn]1. vtto bake; Brot, Kuchen to make, to bakefrisch/knusprig gebackenes Brot — fresh/crusty bread
wir backen alles selbst — we do all our own baking
gebackener Fisch — fried fish; (im Ofen) baked fish
2. vi(Brot, Kuchen) to bakeII (dial inf)der Kuchen muss noch 20 Minuten backen — the cake will have to be in the oven or will take another 20 minutes
1. vi(=kleben Schnee etc) to stick ( an +dat to), to cake ( an +dat on, onto)2. vt* * *das1) (the act or art of cooking bread, cakes etc.) baking2) (to cook in an oven: I'm going to bake (bread) today; She baked the ham.) bake* * *ba·cken[ˈbakn̩]I. vt* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) bake2) <cake etc.> bake2.unregelmäßiges transitives Verb1) bake <cakes, bread, etc.>ich backe vieles selbst — I do a lot of my own baking; (fig.)
das frisch gebackene Ehepaar — (ugs.) the newly-weds pl. (coll.)
ein frisch gebackener Arzt — (ugs.) a newly-fledged doctor
* * *A. v/t2. fig:etwas gebacken kriegen umg (schaffen, erreichen) get sth done; (dazu kommen) get round to doing sth;den Mann, der das alles kann, den musst du dir erst backen lassen hum the man you’re looking for hasn’t been born yet;eine frischgebackene Mutter/Krankenschwester umg a young mother/a fledgling ( oder newly trained) nurseB. v/i bake; dial (braten) fry;das Brot muss noch eine Weile backen the bread needs to bake ( oder stay in the oven) a bit longer; im Hotel, Restaurant:wir backen selbst we do all our own bakingbacken2an +dat to)B. v/t stick (an +akk to, onto)* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) bake2) <cake etc.> bake2.unregelmäßiges transitives Verb1) bake <cakes, bread, etc.>ich backe vieles selbst — I do a lot of my own baking; (fig.)
das frisch gebackene Ehepaar — (ugs.) the newly-weds pl. (coll.)
ein frisch gebackener Arzt — (ugs.) a newly-fledged doctor
* * *expr.backen v.(§ p.,pp.: buk (backte), gebacken)= to bake v. -
64 Glockengeläut
n1. ringing of bells* * *Glọ|cken|ge|läut1. nt Glo|cken|ge|läu|te2. nt(peal of) bells pl* * *Glo·cken·ge·läu·t(e)nt kein pl bells pl, peal [or ringing] of bells* * *1. ringing of bells -
65 Heckenschütze
-
66 Schneckengehäuse
n (snail) shell* * *Schnẹ|cken|ge|häu|se1. nt Schne|cken|haus2. ntsnail shell* * *Schne·cken·ge·häu·se* * *Schneckengehäuse n (snail) shell -
67 überbacken
v/t (unreg., untr., hat) brown; mit Käse überbacken bake with a cheese topping—I P.P. überbacken1* * *über|bạ|cken [yːbɐ'bakn] ptp überba\#ckenvt insep irreg(im Backofen) to put in the oven; (im Grill) to put under the grill* * *über·ba·cken *[y:bɐˈbakn̩]* * *unregelmäßiges transitives Verbetwas mit Käse usw. überbacken — top something with cheese etc. and brown it lightly [under the grill/in a hot oven]
* * *überbacken1 v/t (irr, untrennb, hat) brown;mit Käse überbacken bake with a cheese toppingüberbacken2A. pperf → überbacken1* * *unregelmäßiges transitives Verbetwas mit Käse usw. überbacken — top something with cheese etc. and brown it lightly [under the grill/in a hot oven]
-
68 stecken lassen
stecken II 3* * *stẹ|cken las|sen ptp ste\#cken lassen or (rare) ste\#cken gelassenvt irreg1) to leave2)lass dein Geld stecken! — leave your money where it is!, leave your money in your pocket!
-
69 einsacken
ein|sa·cken1. ein|sa·ckenvt fam1) ( an sich bringen)etw \einsacken to bag [or pocket] sth;eine Menge Geld \einsacken to rake in sep a lot of money2) ( einheimsen)etw \einsacken to walk off with sth, to pocket [or claim] sth2. ein|sa·ckenvi sein; -
70 Entzücken
ent·zü·cken *1. ent·zü·cken *vt ( begeistern)jdn \Entzücken to delight sb;ich muss sagen, das entzückt mich I must say, I find that delightful;zu jds [größtem] \Entzücken to sb's great delight [or joy] -
71 entzücken
ent·zü·cken *1. ent·zü·cken *vt ( begeistern)jdn \entzücken to delight sb;ich muss sagen, das entzückt mich I must say, I find that delightful;zu jds [größtem] \entzücken to sb's great delight [or joy] -
72 entzücken *
ent·zü·cken *1. ent·zü·cken *vt ( begeistern)jdn \entzücken * to delight sb;ich muss sagen, das entzückt mich I must say, I find that delightful;zu jds [größtem] \entzücken * to sb's great delight [or joy] -
73 erschrecken
er·schre·cken1. er·schre·cken1) ( in Schrecken versetzen)jdn \erschrecken to give sb a fright2) ( bestürzen)jdn \erschrecken to alarm sb, to shock sb[vor jdm/etw] \erschrecken to get a fright [from sb/sth];\erschrecken Sie nicht, ich bin's nur! don't get a fright, it's only me!vr <erschrickt, erschreckte, erschreckt> o erschrocken> haben (fam: einen Schrecken bekommen)2. Er·schre·cken ntkein pl fear, terror -
74 Flicken
fli·cken1. fli·cken [ʼflɪkn̩]vt2. Fli·cken <-s, -> [ʼflɪkn̩] mpatch -
75 flicken
fli·cken1. fli·cken [ʼflɪkn̩]vt2. Fli·cken <-s, -> [ʼflɪkn̩] mpatch -
76 Hacken
ha·cken1. ha·cken [ʼhakn̩]vt1) ( zerkleinern)etw \Hacken to chop [up sep] sth2) ( hackend lockern)etw \Hacken to hoe sth3) ( durch Hacken herstellen)vi[nach jdm/etw] \Hacken to peck [sb/sth]2) ( mit der Hacke arbeiten)[in/zwischen etw] \Hacken to hoe [in/between sth]er hackt schon seit Stunden auf seinem Computer he's been hacking away on his computer for hours;das H\Hacken hacking2. Ha·cken <-s, -> [ʼhakn̩] m→ Hacke 1 -
77 hacken
ha·cken1. ha·cken [ʼhakn̩]vt1) ( zerkleinern)etw \hacken to chop [up sep] sth2) ( hackend lockern)etw \hacken to hoe sth3) ( durch Hacken herstellen)vi[nach jdm/etw] \hacken to peck [sb/sth]2) ( mit der Hacke arbeiten)[in/zwischen etw] \hacken to hoe [in/between sth]er hackt schon seit Stunden auf seinem Computer he's been hacking away on his computer for hours;das H\hacken hacking2. Ha·cken <-s, -> [ʼhakn̩] m→ Hacke 1 -
78 Jucken
ju·cken1. ju·cken [ʼjʊkn̩]vi ( Juckreiz erzeugen) to itchvi impers to itch;zeig mir mal genau, wo es juckt! show me where it's itching!1) ( zum Kratzen reizen)es juckt jdn [irgendwo] sb has an itch [somewhere];mich juckt's am Rücken my back's itching;genau da, da juckt es mich immer! right there, I always get an itch there!jdn juckt es, etw zu tun sb's itching to do sth;es juckte sie schon, ihn zu korrigieren she was itching to correct himvt1) ( kratzen)jdn \Jucken to make sb itch;das Unterhemd juckt mich the vest makes me itch2) ( reuen)jdn juckt etw sb regrets sth;jdn juckt es, etw getan zu haben sb regrets having done sth;hinterher hat es ihn gehörig gejuckt, nichts gesagt zu haben afterwards he really regretted having said nothing [or not having said anything];jdn juckt etw [nicht] sth is of [no] concern to sb;das juckt mich doch nicht I couldn't care less ( fam)die Firma will nach Leipzig umziehen! - na und, wen juckt das? the company intends to move to Leipzig! - so what, who cares about that?ich muss mich immer so am Kopf \Jucken I keep on having to scratch my head2. Ju·cken <-s> [ʼjʊkn̩] nt -
79 jucken
ju·cken1. ju·cken [ʼjʊkn̩]vi ( Juckreiz erzeugen) to itchvi impers to itch;zeig mir mal genau, wo es juckt! show me where it's itching!1) ( zum Kratzen reizen)es juckt jdn [irgendwo] sb has an itch [somewhere];mich juckt's am Rücken my back's itching;genau da, da juckt es mich immer! right there, I always get an itch there!jdn juckt es, etw zu tun sb's itching to do sth;es juckte sie schon, ihn zu korrigieren she was itching to correct himvt1) ( kratzen)jdn \jucken to make sb itch;das Unterhemd juckt mich the vest makes me itch2) ( reuen)jdn juckt etw sb regrets sth;jdn juckt es, etw getan zu haben sb regrets having done sth;hinterher hat es ihn gehörig gejuckt, nichts gesagt zu haben afterwards he really regretted having said nothing [or not having said anything];jdn juckt etw [nicht] sth is of [no] concern to sb;das juckt mich doch nicht I couldn't care less ( fam)die Firma will nach Leipzig umziehen! - na und, wen juckt das? the company intends to move to Leipzig! - so what, who cares about that?ich muss mich immer so am Kopf \jucken I keep on having to scratch my head2. Ju·cken <-s> [ʼjʊkn̩] nt -
80 lecken
le·cken1. le·cken [ʼlɛkn̩]vito leak2. le·cken [ʼlɛkn̩]vian jdm/etw \lecken to lick sb/sth;willst du mal [an meinem Eis] \lecken? do you want a lick [of my ice cream]?vt ( mit der Zunge aufnehmen)die Hündin leckte ihre Jungen the bitch licked her young;sie leckte sich das Eis von der Hand she licked the ice-cream off her handWENDUNGEN:leck mich doch [mal]!;
См. также в других словарях:
CKEN-FM — Infobox Radio Station name = CKEN FM airdate = 1947 frequency = 97.7 MHz (FM) area = Kentville, Nova Scotia format = Country music owner = Maritime Broadcasting System erp = branding = AVR slogan = Today s Best Country class = website =… … Wikipedia
Saarbrücken — n. city in southwest Germany … English contemporary dictionary
erschrecken — verängstigen; beängstigen; ängstigen; verschrecken; einschüchtern; (jemandem) einen Schrecken einjagen; schrecken; stutzen; sich über etw. wundern; innehalten; … Universal-Lexikon
Erschrecken — Schreck; Entsetzen; Schrecken * * * 1er|schre|cken [ɛɐ̯ ʃrɛkn̩], erschrickt, erschrak, erschrocken <itr.; ist: in Schrecken geraten, einen Schrecken bekommen: er erschrak, als er den Knall hörte; ich bin bei der Nachricht furchtbar… … Universal-Lexikon
lecken — ablecken; abschlabbern (umgangssprachlich); schlecken; abschlecken; lutschen; ablutschen; ein Loch haben; undicht sein; ein Leck haben; schwanzlutschen ( … Universal-Lexikon
Lecken — Oralverkehr an den weiblichen Geschlechtsorganen; Cunnilingus; Oralsex; Blasen (umgangssprachlich); Oralverkehr; Fellatio * * * 1le|cken [ lɛkn̩] <tr.; hat: mit der Zunge streichend berühren: die Katze leckt … Universal-Lexikon
aufschrecken — 1auf|schre|cken [ au̮fʃrɛkn̩], schreckt/(veraltend:) schrickt auf, schreckte/schrak auf, aufgeschreckt <itr.; ist: sich vor Schreck plötzlich aufrichten, wegen eines Schrecks in die Höhe fahren: nachts schreckte sie manchmal aus einem bösen… … Universal-Lexikon
Brocken — Batzen (umgangssprachlich); Portion; Klumpen; Klumpatsch (umgangssprachlich); Haufen; Stück; Geröllblock; Felsblock; Feldstein; Felsbrocken; … Universal-Lexikon
zurückschrecken — mit Vorsicht genießen; (sich) hüten; zurückschnellen; zurückweichen * * * zu|rück|schre|cken [ts̮u rʏkʃrɛkn̩], schreckte/schrak zurück, zurückgeschreckt <itr.; ist: (aus Angst vor unangenehmen Folgen) von etwas Abstand nehmen: du schreckst… … Universal-Lexikon
picken — pi|cken [ pɪkn̩]: 1. <tr.; hat pickend (2) aufnehmen: die Hühner pickten die Körner vom Boden. Zus.: herauspicken. 2. <itr.; hat mit dem Schnabel hacken: der Kanarienvogel pickte nach meinem Finger. * * * pị|cken 〈V. tr.; hat〉 1. mit dem… … Universal-Lexikon
locken — verleiten; verführen; versuchen; ködern; anlocken; kräuseln (Haar) * * * lo|cken [ lɔkn̩] <tr.; hat: 1. durch Rufe, Zeichen, Versprechungen o. Ä. heranzuholen suchen: die alte Frau lockte das Eichhörnchen mit Nüssen; jmdn. aus seinem Versteck … Universal-Lexikon