-
21 Leserkreis
-
22 Personenkreis
pɛr'soːnənkraɪsmcírculo Maskulin de personas -
23 Arbeitsgemeinschaft
-
24 Dunstkreis
-
25 Familienkreis
familia Feminin, seno Maskulin de la familia; im engsten Familienkreis (privat) en la más estricta intimidadder (ohne Pl) -
26 Freundeskreis
Freundeskreis ['frɔɪndəs-]grupo Maskulin de amigos; wir feiern nur im engsten Freundeskreis celebramos sólo con los amigos más íntimos; einen großen Freundeskreis haben tener muchos amigosder -
27 Gesellschaft
gə'zɛlʃaftf1) sociedad f2) ( Begleitung) compañía fDa befindest du dich in guter Gesellschaft! — ¡Sé bienvenido al club!
3) ECO sociedad f, compañía fGesellschaft [gə'zεl∫aft]<- en>3 dig (Begleitung) compañía Feminin; jemandem Gesellschaft leisten hacer compañía a alguien; er ist in schlechte Gesellschaft geraten ha caído en malas compañías( Plural Gesellschaften) diesich in guter/ schlechter Gesellschaft befinden estar en buena/mala compañía -
28 Kaste
-
29 Kringel
Kringel ['krɪŋəl] -
30 Parkett
par'kɛtn1) ( Fußboden) parqué m, parquet m2) THEAT platea fParkett [par'kεt]<-(e)s, -e oder -s>1 dig (Fußboden) parqué Maskulin; eine heiße Sohle aufs Parkett legen (umgangssprachlich) bailar muy bien -
31 Ring
rɪŋm1) ( Schmuck) anillo m, sortija f2) ( Kreis) círculo m3) ( Straßenring) carretera de circunvalación f, circunvalación fRing [rɪŋ]<-(e)s, -e>1 dig (allgemein) aro Maskulin; (Fingerring) anillo Maskulin, argolla Feminin Lateinamerikanismus: salopp; Ringe unter den Augen haben tener ojeras————————Ringe Plural -
32 Runde
'rundəf1) ( Wettkampf) asalto m, round m2) ( Gesellschaft) tertulia f3) (fig)die Runde machen — rondar, circular
Runde ['rʊndə]<-n>3 dig Sport vuelta Feminin; (Boxen) asalto Maskulin; über die Runden kommen (umgangssprachlich) ir tirando -
33 Sphäre
-
34 Umkreis
'umkraɪsmcírculo m, circunscrito m<-es, ohne Plural > alrededores Maskulin Plural; im Umkreis von fünf Kilometern en un radio de cinco kilómetrosder -
35 Wendekreis
'vɛndəkraɪsm1) GEO trópico m2) ( eines Autos) TECH círculo de viraje m1 dig geo trópico Maskulin; der Wendekreis des Krebses/Steinbocks el trópico de Cáncer/de Capricornioder———————————————— -
36 kreisen
'kraɪzənvdar vueltas, girarkreisen ['kraɪzən]1 dig (sich drehen) girar [um alrededor de]; das Gespräch kreiste um... la conversación se concentraba en...; etwas kreisen lassen hacer circular algo3 dig(Blut, Geld) circular [in por]( Perfekt hat/ist gekreist) intransitives Verb1. [sich drehen] girar[Arme] mover en círculo2. [sich beschäftigen] -
37 kreisförmig
-
38 ringförmig
-
39 schlagen
'ʃlaːgənv irr1) ( hauen) golpear, pegar2) ( Uhr) dar la hora3) (fig: siegen) vencer, derrotar4) ( Herz) palpitar, latirschlagen ['∫la:gən] <schlägt, schlug, geschlagen>1 dig (hauen) pegar, fajar die USA, virar Zentralamerika, Antillen; (klopfen) golpear; er schlug sie zu Boden la tiró al suelo de un golpe; jemandem etwas aus der Hand schlagen arrancarle algo a alguien de la mano; die Hände vors Gesicht schlagen taparse la cara con las manos; alles kurz und klein schlagen hacer todo trizas; etwas zu Scherben schlagen hacer algo añicos2 dig (Gegner) ganar [a]; (Schachfigur, Spielstein) comer; (Rekord) batir; er gab sich geschlagen se dio por vencido; sie schlugen die deutsche Mannschaft mit 3:1 ganaron al equipo alemán por 3 a 14 dig(Loch, Kerbe) hacer; einen Bogen um jemanden/etwas schlagen evitar a alguien/algo; einen Kreis schlagen trazar un círculo5 dig(Eiweiß, Sahne) batir7 dig (Trommel) tocar; (Uhrzeit) dar; die Uhr hat 12 geschlagen el reloj dio las 12; eine geschlagene Stunde una hora entera8 dig (Greifvogel) capturar1 dig (hauen) pegar; (klopfen) golpear; sie schlug an die Tür golpeó la puerta; nach jemandem schlagen dar un golpe a alguien; um sich schlagen golpear a diestro y siniestro2 dig sein (aufprallen) darse [auf/gegen con/contra/en]; mit dem Kopf gegen die Tischkante schlagen darse con la cabeza contra el canto de la mesa5 dig(Nachtigall, Fink) cantar7 dig sein (in Mitleidenschaft ziehen) die Nachricht ist ihm auf den Magen geschlagen la noticia le ha sentado como una patada en el estómago■ sich schlagen (sich prügeln) pegarse, fajarse die USA ; sich um etwas schlagen pegarse por algo; sich auf jemandes Seite schlagen tomar partido por alguien; ihr habt euch tapfer geschlagen! ¡os habéis portado muy bien!1. [prügeln] golpear2. [besiegen] vencer3. [befördern] lanzar[Nagel] clavar4. [befestigen]5. [Eier] batir[Sahne] montar7. [läuten]8. [legen]9. [hinzufügen]————————1. (ist) [aufprallen][mit dem Kopf] darse un cabezazo contra algoum sich schlagen soltarse oder zafarse a manotazos3. (ist) [sich auswirken]4. (hat) [läuten] dar la hora5. (ist) [ähneln]nach jm schlagen tener un parecido oder parecerse a alguien7. (hat, ist) [einschlagen]8. (ist) [quellen]————————sich schlagen reflexives Verb1. [sich prügeln] pegarse2. [sich begeben] agazaparse -
40 Adressatenkreis
См. также в других словарях:
círculo — (Del lat. circŭlus, dim. de circus, cerco). 1. m. Geom. Área o superficie plana contenida dentro de una circunferencia. 2. circunferencia. 3. Circuito, distrito, corro. 4. Figura que trazan en el suelo los hechiceros y nigromantes para invocar… … Diccionario de la lengua española
círculo — sustantivo masculino 1. Área: geometría Superficie plana contenida dentro de una circunferencia. Pinta el círculo de azul. Veía círculos al cerrar los ojos. 2. Circunferencia: Rodea las respuestas correctas del test con un círculo. 3. Corro de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
círculo — área o superficie contenida en el interior de una circunferencia o anillo Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. círculo (en anatomía) toda estructura corporal con forma circular o casi circular … Diccionario médico
círculo — s. m. 1. Figura plana cuja periferia, circunferência, está toda a igual distância do seu centro. 2. [Por extensão] Circunferência. 3. Nome genérico dos objetos circulares, como anéis, arcos de pipa, etc. 4. Circunscrição eleitoral que nomeia um… … Dicionário da Língua Portuguesa
circulo — v. circolo … Enciclopedia Italiana
Círculo — (Del lat. circulus.) ► sustantivo masculino 1 GEOMETRÍA Área o superficie plana contenida dentro de la circunferencia. 2 GEOMETRÍA Circunferencia, curva plana cerrada. 3 Corro o cerco: ■ le rodeó un círculo de niños. SINÓNIMO redondel 4 Grupo de… … Enciclopedia Universal
Círculo — Para otros usos de este término, véase Círculo (desambiguación). Un círculo, en geometría, es el lugar geométrico de los puntos del plano cuya distancia a otro punto fijo, llamado centro, es menor o igual que la longitud del radio. Es el conjunto … Wikipedia Español
círculo — {{#}}{{LM C08788}}{{〓}} {{SynC09008}} {{[}}círculo{{]}} ‹cír·cu·lo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En geometría,{{♀}} área o superficie delimitada por una circunferencia: • La fórmula del área del círculo es πr2.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
círculo — s m I. 1 Área o superficie plana limitada por una circunferencia 2 Circunferencia II. 1 Medio ambiente o grupo social en el que alguien se desenvuelve o donde comparte cierta actividad: el círculo de los industriales, el círculo veracruzano,… … Español en México
círculo — (m) (Básico) superficie delimitada por una forma redonda Ejemplos: El compás sirve para dibujar círculos. El círculo es una figura que no tiene ángulos … Español Extremo Basic and Intermediate
Círculo de quintas — en el que se muestran las tonalidades mayores y menores … Wikipedia Español