-
1 cigolare
cigolarecigolare [t∫igo'la:re]verbo intransitivoquietschen, knarrenDizionario italiano-tedesco > cigolare
2 cigolare
3 cigolare
4 cigolare
cigolare v.intr. ( cìgolo; aus. avere) 1. grincer: la porta cigola la porte grince. 2. ( sotto un peso) crisser.5 cigolare
squeak* * *cigolare v. intr. ( di ruote, cardini) to creak; to squeak; to grate; ( di legna verde che brucia) to hiss.* * *[tʃigo'lare]* * *cigolare/t∫igo'lare/ [1](aus. avere) [cardine, porta] to creak, to squeak; [ruota, meccanismo] to squeak.6 cigolare
7 cigolare
io cigolo; вспом. avereскрипеть, пищать* * *гл.общ. свистеть, скрипеть, трещать, пищать (о птицах), шипеть (о сырых дровах)8 cigolare vi
9 cigolàre
v скърцам, скрибуцам.10 cigolare
11 cigolare
v.i.12 cigolare
13 CIGOLARE
14 cigolare
i gıcırdamak15 cigolare, stridere
"to squeak;Quietschen;Knarren;chiar"16 проскрипеть
сов.1) scricchiolare vi (a); cigolare vi (a)2) ( проехать со скрипом) passare cigolando ( di un mezzo)3) разг. tirare avantiстарик проскрипит еще год — il vecchio tirera avanti un altr'anno17 скрипеть
несов.1) scricchiolare vi (a); cigolare vi (о двери и т.п.); cricchiare vi (a) ( об обуви)пол скрипит — il pavimento scricchiolaскрипеть зубами — digrignare i dentiдверь скрипит — la porta cigola / geme книжн.2) разг. ( говорить скрипучим голосом) parlare con una voce stridente; avere una voce stridente3) шутл. ( перебиваться) stentare la vita••скрипеть как немазаное колесо скрипеть — andare avanti a stento (di un affare, di una causa)18 cantare
sing* * *cantare v. intr.1 to sing*: cantare a orecchio, to sing by ear; cantare a voce bassa, to sing low; cantare a voce spiegata, to sing out; cantare bene, to sing well; cantare alla tirolese, to yodel; cantare con accompagnamento di piano, to sing to a piano accompaniment; Beniamino Gigli cantava da tenore, Beniamino Gigli was a tenor; cantare in televisione, to sing on TV // lasciar cantare qlcu., (fig.) to let s.o. talk (o say what he wants)2 ( del gallo) to crow; ( della gallina) to cackle, to cluck; ( degli uccelli in genere) to sing*; ( cinguettare) to chirp, to warble3 (fam.) ( fare la spia) to grass; to squeal, to rat, to spill* the beans, to let* sthg. out // far cantare qlcu., to make s.o. talk◆ v.tr.1 to sing*: cantami quella canzone, sing me that song (o sing that song for me); cantare salmi, to chant psalms; cantare una canzone a bocca chiusa, to hum a song; cantare messa, to sing mass // cantarla chiara, to speak one's mind // cantare sempre la stessa canzone, to harp on the same string // cantare vittoria su qlcu., to crow over s.o.2 ( celebrare, specialmente con versi) to sing*, to celebrate in verse, to write* verses on (s.o., sthg.): cantare le lodi di qlcu., to sing s.o.'s praises (o to praise s.o. enthusiastically); cantare la bellezza della natura, to sing the beauties of nature.cantare s.m.1 ( modo di cantare) singing* * *[kan'tare]1. vicantare da tenore/da soprano — to be a tenor/soprano
2. vtMus to sing, Poesia, (anche: cantare in versi) to sing of* * *[kan'tare] 1.verbo transitivo1) to sing* [canzone, aria]2.cantare qcn. — to sing of sb
1) [ persona] to sing*3) colloq. fig. (parlare sotto interrogatorio) to squeal, to sing*••sapere qcs. cantando — to have sth. off BE o down AE pat
canta che ti passa — prov. = cheer up you'll get over it
cantare le lodi di qcn. — to sing sb.'s praises
* * *cantare/kan'tare/ [1]1 to sing* [canzone, aria]2 (celebrare in versi) cantare qcn. to sing of sb.(aus. avere)1 [ persona] to sing*; cantare a squarciagola to belt out; cantare in playback to lip-sync; cantare da contralto to sing alto3 colloq. fig. (parlare sotto interrogatorio) to squeal, to sing*sapere qcs. cantando to have sth. off BE o down AE pat; cantare vittoria to crow over a victory; cantarle chiare to speak one's mind; canta che ti passa prov. = cheer up you'll get over it; cantare le lodi di qcn. to sing sb.'s praises.19 gemere
groan* * *gemere v. intr.1 to moan; to groan; to wail: il ferito giaceva gemendo, the wounded man lay groaning; la poveretta gemeva pietosamente, the poor thing was moaning piteously; il vento geme, the wind is moaning (o wailing); gemere di dolore, to groan in pain2 (fig.) ( soffrire) to groan, to suffer: gemere sotto il giogo della tirannia, to groan under the yoke of tyranny3 ( scricchiolare, cigolare) to creak, to groan: la porta gemeva sui cardini, the door creaked on its hinges; gli scaffali gemono sotto il peso dei libri, the shelves are groaning under the weight of books◆ v.tr. ( emettere, trasudare) to ooze, to trickle, to drip: una ferita che geme sangue, a bleeding wound; la parete geme acqua, the wall is oozing water.* * *['dʒɛmere]1) (lamentarsi) [ persona] to moan, to groan2) (emettere suoni) [ trave] to groan; [ vento] to moan* * *gemere/'dʒεmere/ [2](aus. avere)1 (lamentarsi) [ persona] to moan, to groan20 gemere vi
['dʒɛmere]gemere (di) — to groan (with), moan (with), (cane) to whine, (piccione, tortora: tubare) to coo, (fig : cigolare) to creak
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
cigolare — v. intr. [voce onomatopeica] (io cìgolo, ecc.; aus. avere ). 1. [mandare a brevi tratti un suono stridente, detto di congegni non lubrificati o arrugginiti: senti come cigola quella porta ] ▶◀ (lett.) gemere, stridere. 2. [produrre un rumore… … Enciclopedia Italiana
cigolare — ci·go·là·re v.intr. (io cìgolo; avere) CO produrre un rumore fastidioso, spec. di attrezzi o macchinari non bene lubrificati o di parti mobili di legno o di ferro: il cancello cigolava | LE estens.: un groppo di radiche brucia e fuma cigolando (D … Dizionario italiano
cigolare — {{hw}}{{cigolare}}{{/hw}}v. intr. (io cigolo ; aus. avere ) 1 Scricchiolare, stridere, spec. detto di oggetti di ferro o legno sfregati insieme. 2 (lett.) Sibilare, stridere, detto di legna verde che arde … Enciclopedia di italiano
cigolare — v. intr. 1. scricchiolare, stridere, rumoreggiare 2. (lett., di tizzone, di uccelli, ecc.) sibilare, gemere, fischiare, stridere, crepitare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cigolamento — /tʃigola mento/ s.m. [der. di cigolare ]. [il cigolare, il rumore di cosa che cigola] ▶◀ scricchiolamento … Enciclopedia Italiana
cigolio — /tʃigo lio/ s.m. [der. di cigolare ]. [un cigolare prolungato: il c. delle ruote ] ▶◀ scricchiolìo … Enciclopedia Italiana
cantare — 1can·tà·re v.tr. e intr. FO 1. v.tr., eseguire col canto: cantare una canzone, una melodia | ass., produrre suoni musicali con la voce: mi piace cantare, cantare a squarciagola, in falsetto; cantare come un usignolo, molto bene | scherz., canta… … Dizionario italiano
cigolato — ci·go·là·to p.pass. → cigolare … Dizionario italiano
croccare — croc·cà·re v.intr. (io cròcco; avere) 1. BU scricchiolare: pane che crocca sotto i denti 2. LE cigolare: un picciol uscio intanto stride e crocca (Ariosto) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1533. ETIMO: voce di orig. onom., cfr. fr. croquer… … Dizionario italiano
gemere — gè·me·re v.intr. e tr. (io gèmo) CO 1. v.intr. (avere) lamentarsi, piangere sommessamente: il malato continuò a gemere per tutta la notte | emettere gemiti, gridi soffocati: gemere di piacere | fig., lamentarsi essendo oppresso: gemere sotto il… … Dizionario italiano
scricchiolare — scric·chio·là·re v.intr. (io scrìcchiolo; avere) CO 1. produrre un crepitio, un rumore secco e leggero dovuto ad attrito, pressione, rottura, e sim.: il pavimento di legno scricchiolava, sedendosi fece scricchiolare la sedia Sinonimi: cigolare,… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский