-
1 chulear
chulear ( conjugate chulear) verbo transitivo 1 (Arg fam) ( provocar) to needle (colloq) 2 (Méx fam) ( piropear) to compliment; ‹vestido/peinado› to make nice comments about 3 (Col) ( con un signo) to check (AmE), to tick (BrE)
chulear familiar verbo intransitivo to strut around -
2 ponce about
**VI + ADV (Brit) chulear * -
3 ponce around
**VI + ADV (Brit) chulear * -
4 procure
prə'kjuə(to get or obtain: He managed to procure a car.) conseguir, obtenertr[prə'kjʊəSMALLr/SMALL]1 (obtain) conseguir, obtener2 (women for prostitution) llevar a la prostitución1 (for prostitution) alcahuetear, chulear1) obtain: procurar, obtener2) bring about: provocar, lograr, conseguirv.• conseguir v.• gestionar v.• lograr v.• obtener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• obtener para la prostitución v.• procurar v.prə'kjʊr, prə'kjʊə(r)a) ( obtain) (frml) procurar (frml), obtener* (frml), conseguir*b) ( bring about) (frml) conseguir*, lograrc) ( for sex)[prǝ'kjʊǝ(r)]1. VT1) frm (=obtain) obtener, conseguirto procure sb sth, procure sth for sb — conseguir or procurar algo para algn
to procure sb's release — lograr or gestionar la liberación de algn
3) (for prostitution) procurar2.* * *[prə'kjʊr, prə'kjʊə(r)]a) ( obtain) (frml) procurar (frml), obtener* (frml), conseguir*b) ( bring about) (frml) conseguir*, lograrc) ( for sex) -
5 snap back
v.• chulear v.v + adv (AmE colloq) recuperarseVI + ADVto snap back at sb — contestar or hablar etc bruscamente a algn
* * *v + adv (AmE colloq) recuperarse -
6 poke fun at
(to laugh at unkindly: The children often poked fun at him because of his stammer.) burlarse de alguienv.• chulear v. -
7 speak impertinently
-
8 peinado
Del verbo peinar: ( conjugate peinar) \ \
peinado es: \ \el participioMultiple Entries: peinado peinar
peinado 1
◊ -da adjetivo: no estaba peinada she hadn't combed her hair;siempre va muy bien peinada her hair always looks very nice
peinado 2 sustantivo masculino ( arreglo del pelo) hairstyle; lavado y peinado shampoo and set
peinar ( conjugate peinar) verbo transitivo 1 ( con cepillo) to brushb) [ peluquero]:◊ ¿quién te peina? who does your hair?2 ‹ lana› to card 3 (period) ‹área/zona› to comb peinarse verbo pronominal ( con cepillo) to brush one's hair
peinado,-a
I adjetivo brushed: cuando llegó ya estaba vestido y peinado, when she arrived he was already groomed and dressed
II sustantivo masculino
1 (de una persona) hairstyle, familiar hairdo
2 (de una zona) extensive search, house to house search
peinar verbo transitivo
1 (el cabello) to comb
2 (una zona) to comb ' peinado' also found in these entries: Spanish: cola - convencer - lucir - marcar - peinada - quedar - retocarse - sentar - socorrida - socorrido - tocada - tocado - año - cambiar - chafar - chulear - descomponer - deshacer - envejecer - estilar - favorecer - feo - moderno - moño - ver English: hairdo - hairstyle - hair - style - well -
9 piropear
-
10 provocar
provocar ( conjugate provocar) verbo transitivo 1 ‹ incendio› to start; ‹ polémica› to spark off, prompt; ‹ reacción› to cause 2 ‹ persona› ( al enfado) to provoke; ( sexualmente) to lead … on verbo intransitivo (Andes) ( apetecer):◊ ¿le provoca un traguito? do you want a drink?, do you fancy a drink? (BrE colloq)
provocar verbo transitivo
1 (causar) to cause: su decisión fue provocada por..., his decision was prompted by..., provocar un incendio, to start a fire
2 (un parto, etc) to induce: tuvieron que provocarle el vómito, they had to make her vomit
3 (irritar, enfadar) to provoke: no lo provoques, don't provoke him
4 (la ira, etc) to rouse (un aplauso) to provoke
5 (excitar el deseo sexual) to arouse, provoke ' provocar' also found in these entries: Spanish: campanada - desatar - engendrar - hacer - motivar - organizar - pinchar - chulear - dar - meter - parto - reclamo - torear English: bait - bring - bring about - bring on - cause - excite - fight - incur - induce - instigate - invite - prompt - provoke - raise - rouse - roust - short-circuit - spark off - start - stir up - tease - trigger - disturbance - draw - elicit - evoke - short - spark - stir - taunt - whip - wreck -
11 signo
Del verbo signar: ( conjugate signar) \ \
signo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
signó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: signar signo
signo sustantivo masculino 1 ( en general) sign; signo de interrogación question mark; signo de la victoria V-sign; signo de puntuación punctuation mark 2 (Astrol) tb ¿de qué signo eres? what sign are you?
signar verbo transitivo to sign
signo sustantivo masculino
1 (señal, símbolo) sign: una limusina es un signo de opulencia, a limousine is a symbol of wealth
2 Mat sign
signo (de) más/(de) menos/(de) igual, plus/minus/equals sign
3 Ling mark
signo de exclamación/de admiración, exclamation mark, US point
4 Astrol signo del Zodiaco, sign (of the zodiac) ' signo' also found in these entries: Spanish: interrogación - pitada - puntuación - virgo - Acuario - Aries - barra - Cáncer - Capricornio - chulear - chulo - Escorpio - gato - Géminis - igual - Leo - Libra - paréntesis - Piscis - punto - Sagitario - señal - Tauro - Virgo English: apostrophe - Aquarius - Aries - exclamation mark - exclamation point - minus sign - multiplication sign - plus - punctuation mark - question - question mark - show - sign - V - V-sign - check - dollar - interrogation - minus - punctuation - star -
12 overcast
(cloudy: on a slightly overcast day.) nublado* * *o.ver.cast[ouvək'a:st] n 1 cobertura de nuvens. 2 arco que sustenta uma passagem numa mina. 3 chuleado. • vt+ vi 1 obscurecer, toldar, nublar. 2 entristecer. 3 (costura) orlar, debruar, chulear. • adj nublado, toldado, escuro. -
13 whipstitch
whip.stitch[w'ipstitʃ] n chuleio. • vt chulear. -
14 compliment
s.cumplido, elogio, saludo, congratulación, flor, parabién, requiebro.v.elogiar, felicitar, piropear, echar flores, chulear, decir flores, florear. (pt & pp complimented) -
15 swank
adj.1 ostentosamente elegante, ostentoso.2 chic, muy elegante.s.1 fanfarronería (ostentation); fanfarrón(ona), figurón (ostentatious person)2 elegancia muy a la moda, chic, elegancia a la moda.3 ostentación, fanfarronada.v.fanfarronear, chulear, bravear, pavonearse.vi.fanfarronear.(pt & pp swanked)
См. также в других словарях:
chulear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: chulear chuleando chuleado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. chuleo chuleas chulea chuleamos chuleáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
chulear — verbo transitivo 1. Vivir (un hombre) a costa de [una mujer]: Ése nunca ha trabajado, siempre se ha dedicado a chulear a las que se han dejado. 2. Uso/registro: coloquial … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
chulear — v. tr. Coser ligeiramente a orla de qualquer tecido para se não desfiar … Dicionário da Língua Portuguesa
chulear — (De chulo). 1. tr. Zumbar o burlar a alguien con gracia y chiste. U. t. c. prnl.) 2. Abusar de alguien, explotarlo. 3. El Salv.), Guat. y Méx. piropear. 4. El Salv. alabar. 5. prnl. jactarse … Diccionario de la lengua española
chulear — {{#}}{{LM C08530}}{{〓}} {{ConjC08530}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC08745}} {{[}}chulear{{]}} ‹chu·le·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} abusar de ella o explotarla: • Ese rufián chulea a varias mujeres.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
chulear — (Derivado de chulo.) ► verbo intransitivo 1 Presumir, jactarse: ■ siempre va chuleando de valiente. ► verbo transitivo/ pronominal 2 Hacer burla de una persona con gracia: ■ la chulea sin ánimo de ofenderla; se chulea delante de los amigos. ►… … Enciclopedia Universal
chulear — v. fanfarronear, presumir. ❙ «...risitas y grititos y chicos chuleando...» Óscar Tusquets Blanca, Todo es comparable, 1998, RAE CREA. ❙ «Marcelo siempre se está chuleando delante de sus amigos.» DCB. 2. vivir a costa de una mujer prostituyéndola … Diccionario del Argot "El Sohez"
chulear — marcar con un chulo ✓ … Colombianismos
picar — (Voz de creación expresiva.) ► verbo transitivo 1 Herir las aves, los insectos y algunos reptiles a una persona o un animal con el pico o con el aguijón: ■ le picó una abeja. SE CONJUGA COMO sacar 2 ZOOLOGÍA Coger las aves la comida con el pico.… … Enciclopedia Universal
rufianear — ► verbo intransitivo 1 Actuar con engaño o estafa. 2 Traficar con prostitutas. SINÓNIMO chulear * * * rufianear tr. e intr. *Alcahuetear. * * * rufianear. intr. Hacer cosas propias de rufián. U. t. c. tr … Enciclopedia Universal
alardear — cf. (afines) chulear, darse ai res, darse * pote, echarse * faroles, fantasmear, fardar, niquelar, ponerse * moños, tirarse el * folio, tirarse el * moco, tirarse el * rollo, tirarse * pegotes … Diccionario del Argot "El Sohez"