-
121 briaco
-
122 buco
buco (pl - chi) m 1) дыра, отверстие buco nero astr, fis — чёрная дыра buco della chiave -
123 lepre
lèpre f́, pop m 1) заяц andare alla lepre — охотиться на зайцев correrecome una lepre — бежать как заяц timido [pauroso] come una lepre — труслив [пуглив] как заяц invitare la lepre a correre fam — предложить зайцу бежать наперегонки (ср пустить щуку в воду) 2) cuc зайчатина lepre in salmì¤ dormire (a occhi aperti) come la lepre — спать очень чутко <вполглаза> cavare la lepre dal bosco — догадаться, прочесть мысли, разгадать замыслы aspettare la lepre al balz(ell)o — выжидать, ждать подходящего случая fare (da) lepre vecchia — быть осмотрительным qui giace la lepre! — вот где собака зарыта! chi due lepri caccia, l'una non piglia, l'altra lascia prov — за двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь -
124 ragione
ragióne f 1) разум, рассудок; ум, интеллект contro la ragione — вопреки рассудку perdere la ragione — потерять рассудок l'età della ragione — сознательный возраст 2) рассудительность, здравый смысл, благоразумие fredda ragione — холодная рассудочность ri(con)durre alla ragione — образумить, вправить мозги ( разг) venire alla ragione — образумиться dare campoalla ragione — быть благоразумным la ragione comanda che si faccia così — здравый смысл велит поступить так non voler sentireragione — не внять рассудку, не хотеть ничего слышать 3) довод, доказательство; основание, соображение la ragione prima — первопричина per ragione di (+ sost) — из соображений (+ G) per ragione di economia — из соображений экономии per ragioni di stato — из государственных соображений per ragioni di varia natura — по разным причинам per ragioni di servizio — по служебным соображениям ragione di più per … — лишнее основание <лишний повод>, чтобы … non senza ragione — не без основания avevo le mie buone ragioni per farlo — у меня были собственные (веские) соображения, чтобы так поступить sostenere le ragioni del popolo — отстаивать народные интересы ragione per cui … — и потому …, а посему …, и поэтому … a maggiore forte ragione — тем более, с тем большим основанием senza una ragione al mondo — без каких-либо оснований 4) правота, справедливость avere ragione — быть правым hai non ragione ma ragionissima — ты более, чем прав essere dalla parte della ragione — стоять за правое дело dare ragione a qd — признать кого-л правым, отдать справедливость кому-л aragione — справедливо, по справедливости; с полным основанием; поделом ( разг) farsi una ragione di qc — примириться с фактом; убедиться в необходимости чего-л 5) компетенция non è di mia ragione — это не входит в мою компетенцию a chi di ragione — кому следует <положено, надо> 6) пропорция, отношение; процент ragione diretta [inversa] — прямая [обратная] пропорциональность ragione di scambio econ — внешнеторговый баланс in ragione di … — из расчёта … fuori di ragione — чрезмерный; неразумный 7) (под)счёт, вычисление domandareragione — требовать отчёта mettere a ragione — высчитывать 8) знаменатель ( геометрической прогрессии); разность ( арифметической прогрессии) 9) право; правота far valere le proprie ragioni — доказать собственную правоту 10) ant правосудие, юстиция il palazzo della ragione — суд, здание суда sala della ragione — зал суда <судебных заседаний> sedere al banco della ragione — быть судьёй farsi ragione da sé — самому расправиться 11) ant o pop tosc род; качество¤ ragione d'essere — право на существование; смысл жизни a ragion veduta — по зрелом размышлении di santa ragione, come la ragione comanda — как следует picchiaredi santa ragione — вздуть за милую душу renderedi pubblica ragione — довести до всеобщего сведения, сделать всеобщим достоянием fare di pubblica ragione un libro — опубликовать книгу avere ragione di qd одолеть <победить> кого-л -
125 rancico
-
126 sacco
sacco m (pl m -chi, pl f - ca употр в знач меры сыпучих тел) 1) мешок; вещевой мешок sacco alpinodel sacco — отверстие мешка legare [sciogliere] il sacco — завязать [развязать] мешок sacco di grano — мешок с зерном sacco da grano — мешок для зерна 2) мешковина, мешочная ткань; дерюга 3) fig мешок; куча, множество guadagnare un sacco di quattrini — заработать кучу <мешок> денег un sacco e una sporta — много, воз и маленькая тележка ( разг) dirne un sacco e una sporta — наговорить с три короба; чего только не наговорить darne un sacco e una sporta — избить немилосердно; отдубасить ( прост); отчехвостить ( прост) un sacco di gente fam — множество народа volere un sacco di bene a qd fam — страшно любить кого-л cascare come un sacco di patate fam — повалиться как куль ho un sacco di cose da fare fam — у меня прорва всяких дел 4) anat сумка; мешо(че)к; карман sacco lacrimale — слёзный мешочек 5) pop брюхо, живот 6): sacco pollinico bot — пыльцевой мешок; гнездо пыльника 7) spreg мешок ( об одежде) 8) монашеская ряса; покаянная одежда 9) грабёж, мародёрство mandare a sacco e ruba — разорить дотла mettere a sacco qc, dare il sacco a qc — разграбить ( напр город) 10) gerg банковский билет в 1000 лир¤ un sacco di cenci — голодранец un sacco d'ossa — мешок костей, живые мощи, кожа да кости reggere il sacco a qd а) быть пособником <соучастником> в краже б) быть сообщником vuotare il sacco — выложить всё начистоту colmare il sacco — переполнить чашу mettere qd nel sacco а) заткнуть за пояс кого-л, утереть нос кому-л б) обвести вокруг пальца; надуть ( прост), обмануть, облапошить ( прост), объегорить ( прост) кого-л sacco vuoto non sta in piedi (ritto) prov — пустой мешок стоять не будет; на пустой желудок много не наработаешь -
127 sbocco
ś bócco (pl - chi) ḿ 1) устье ( реки) 2) выход lo sbocco della galleria — выход из туннеля una situazione senza sbocco fig — безвыходное положение 3) выпускное <спускное> отверстие 4) econ сбыт ( товаров); рынок сбыта 5): sbocco di sangue pop — кровохаркание -
128 via
vìa 1. f 1) улица; дорога, путь Via Appia — Аппиева дорога via lastricata — мощёная улица via alberata — бульвар via fluviale — речной путь via marittima — морской путь vie di comunicazione — пути сообщения per via aerea а) воздушным путём б) fig напрямик via d'accesso — подъездной путь vie traverse fig — окольные пути a mezza via — на полпути via di mezzo а) средний курс, умеренное направление (в политике и т. п.) б) компромисс в) fig золотая середина non c'è via di mezzo — середины не дано aprire la via — открыть путь, проложить дорогу (тж перен) mettersi in via — пуститься в путь scegliere un'altra via — избрать другой путь (тж перен) essere per via — быть в пути <на подходе> ( часто о ребёнке) avere via libera fig — иметь свободу действий 2) дорога, путь; направление, маршрут insegnare la via — показать дорогу via Lipsia — через Лейпциг 3) ferr линия, путь via di ferro ant — железная дорога 4) проход, проезд 5) anat канал, путь vie respiratorie — дыхательные пути 6) fig путь, процесс in via di … — в процессе …, на пути … essere in via di guarigione — быть на пути к выздоровлению 7) причина per via di < pop che> … — из-за, по причине per via sua — из-за него l'aeroporto è chiuso per via della nebbia — аэропорт не принимает из- за тумана 8) fig путь, средство, способ in < rar per> via di … — посредством (+ G) in via amministrativa — в административном порядке in via di esempio — в качестве примера in via provvisoria — временно in via eccezionale — в виде исключения in via privata — в частном порядке via d'uscita¤ vie di fatto — насильственные действия via d'acqua mar — течь, пробоина la Via Lattea astr — Млечный Путь la Via Crucis а) fig крестный путь б) страдания, мучения ho avuto una via crucis di malanni — меня преследовало несчастье за несчастьем mettersi la via tra le gambe а) быстро идти б) отправиться <пуститься> в путь via via а) мало-помалу; по мере того как б) ant немедленно; вскоре e così via, e via dicendo, e via discorrendo — и так далее e (così) via di questo passo — и в таком же духе, и тому подобное via così mar — так держать! via! — ну! su via! — ну давай! via, coraggio!; via, animo! — мужайся! non è la via dell'orto fam — это нелегко, не так( - то) просто a via e a verso — как надо, как следует chi lascia la via vecchia per la nuova sa quel che lascia e non sa quel che trova prov — ~ кто за новым гонится, тот часто обманывается (ср сменять шило на мыло) le vie della provvidenza sono infinite prov — неисповедимы пути Господни
См. также в других словарях:
Chi YueHan — Chinese name 池约翰 (Traditional) Pinyin Chì Yuè hàn (Mandarin) Origin Beijing, China Born July 20, 1989 ( … Wikipedia
Chi-Baba, Chi-Baba (My Bambino Go to Sleep) — is a popular song. It was written by Mack David, Jerry Livingston, and Al Hoffman and published in 1947. The song was popularized by Perry Como in 1947. The recording was released by RCA Victor Records as catalog number 20 2259. The record first… … Wikipedia
Chi's Sweet Home — Обложка первого тома манги Chi s Sweet Home. チーズスイートホーム (Ти:дзу суи:то хо:му) … Википедия
Chi\'s Sweet Home — Chi s Sweet Homy manga cover.jpg Первый том манги Милый дом Ти チーズスイートホーム (тидзу суйто хому) Жанр сэйнэн, комедия Манга Автор Конами Каната … Википедия
Chi-Lites (album) — Chi Lites Studio album by The Chi Lites Released August 1973 Genre … Wikipedia
Chi-lung — (jēʹlo͝ongʹ, chēʹ ) or Kee·lung (kēʹ ) A city of northern Taiwan on the East China Sea. It is a port for the capital city of Taipei. Population: 349,686. * * * ▪ Taiwan conventional Keelung shih (municipality), northern Taiwan, and the… … Universalium
Chi Coltrane — Chi Coltrane, Vienna, 2009. Chi Coltrane (Chi is pronounced shy ) (born November 16, 1948, Racine, Wisconsin) is best known as an American rock pop jazz songwriter, pianist, and singer. Career Col … Wikipedia
Chi (Who) — Single by Aram Quartet Released 30 May 2008 Format Digital download, EP Recorded 2008 Genre Pop … Wikipedia
Chi YueHan — (nacido el 20 de julio de 1989 en Wenzhou, Zhejiang), conocido también como John (约翰), es un cantante de pop chino, miembro la banda musical MIC, que interpreta los generos musicales de baile como el hip hop y beatboxing. Contenido 1 Biografía 2… … Wikipedia Español
Chi Cheng (musician) — For the Chinese track and field athlete, see Chi Cheng (athlete). Chi Cheng Cheng performing with Deftones at Hultsfred Festival in June 2006. Background information … Wikipedia
Chi-Pig — For the vocalist of Canadian Punk band SNFU who goes by the name of Mr. Chi Pig, see Ken Chinn. Chi Pig was a New Wave power trio hailing from Akron, Ohio. During the 1960s and 1970s, Susan Schmidt and Deborah Smith were active in several area… … Wikipedia