Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

chern

  • 41 durchlöchern

    durchlö́chern vt
    продыря́вить; изрешети́ть

    sein Kö́ rper war wie ein Sieb von K geln durchlöchert — те́ло его́ бы́ло изреше́чено пу́лями

    Большой немецко-русский словарь > durchlöchern

  • 42 entsichern

    entsíchern vt
    снять с предохрани́теля ( об оружии)

    Большой немецко-русский словарь > entsichern

  • 43 erschachern

    erscháchern vt презр.
    приобрета́ть [нажива́ть] спекуля́цией

    Большой немецко-русский словарь > erschachern

  • 44 Feuer

    Féuer n -s, =
    1. тк. sg ого́нь, пла́мя

    F uer ( n)m chen — развести́ ого́нь; затопи́ть печь

    F uer an etw. (A ) l gen — поджига́ть что-л.

    F uer schl gen* — высека́ть и́скру [ого́нь]

    das F uer ist usgegangen — ого́нь пога́с

    F uer f ngen*
    1) загора́ться; воспламеня́ться
    2) разг. загоре́ться стра́стью; воспыла́ть интере́сом, увле́чься
    3) разг. воспыла́ть любо́вью

    F uer sp ien — изверга́ть ого́нь ( о вулкане)

    j-m F uer g ben* — дать прикури́ть кому́-л.

    bei klinem [gelndem] F uer k chen — вари́ть на сла́бом огне́

    darf ich um F uer b tten? — разреши́те прикури́ть?

    2. мор., ав. (сигна́льный) ого́нь
    3. тк. sg пожа́р

    F uer brach aus — вспы́хнул пожа́р

    g gen F uer vers chern — страхова́ть от пожа́ра

    4. тк. sg стрельба́, (оруди́йный) ого́нь

    dir ktes F uer — ого́нь прямо́й наво́дкой

    be bachtetes F uer — наблюда́емый [корректи́руемый] ого́нь

    zus mmengefaßtes F uer — сосредото́ченный ого́нь

    das F uer erw dern — откры́ть отве́тный ого́нь

    das F uer instellen — прекраща́ть ого́нь

    das F uer erö́ ffnen — откры́ть ого́нь

    F uer g ben* ( auf A) — стреля́ть (в кого-л.)

    das F uer setzt aus — ого́нь [огнева́я подде́ржка] прекраща́ется

    das F uer von rǘ ckwärts verd chten — уси́ливать ого́нь из глубины́

    im F uer l egen* — находи́ться под обстре́лом

    ins F uer ger ten* (s) — попа́сть под обстре́л

    etw. mit F uer bestr ichen* — держа́ть что-л. под обстре́лом
    nter F uer n hmen* — взять под обстре́л (тж. перен.)
    5. тк. sg пы́лкость, пыл

    F uer h ben — быть с огонько́м, облада́ть пы́лким темпера́ментом

    das Pferd hat viel F uer — ло́шадь горя́чая

    der Wein hat F uer — (э́то) вино́ хмельно́е

    F uer und Fl mme für etw. (A ) sein разг. — стра́стно [горячо́] увле́чься чем-л.

    sie h ben F uer nter dem Dach разг. — у них (в семье́) ссо́ра [конфли́кт]

    sich in F uer r den — разгорячи́ться (во время разговора, спора)

    in F uer k mmen* [ger ten*] (s) — воодушевля́ться; приходи́ть в аза́рт

    mit F uer — жи́во, горячо́

    6. тк. sg блеск ( глаз); игра́ ( брильянта)

    wie F uer und W sser разг. — лёд и пла́мень ( о резких противоположностях)

    F uer hnter etw. (A ) m chen фам. — подда́ть жа́ру, уско́рить что-л.

    dem w rde ich schon F uer nterm H ntern m chen! фам. — уж я его́ подстегну́ [потороплю́]!

    für j-n durchs F uer g hen* (s) — пойти́ за кого́-л. в ого́нь и во́ду

    die Hand für j-n, für etw. (A ) ins F uer l gen — ≅ дава́ть го́лову на отсече́ние за кого́-л., за что-л.; отвеча́ть [руча́ться] голово́й за кого́-л., за что-л.

    mit dem F uer sp elen — игра́ть с огнё́м

    mit F uer und Schwert usrotten — преда́ть огню́ и мечу́, разру́шить огнё́м и мечо́м

    zw schen zwei F uer ger ten* (s) — оказа́ться [попа́сть] ме́жду двух огне́й

    gebr nntes Kind scheut das F uer посл. — ≅ пу́ганая воро́на куста́ бои́тся

    Большой немецко-русский словарь > Feuer

  • 45 Fortkommen

    Fórtkommen n -s
    1. продвиже́ние ( вперёд)
    2. преуспева́ние [успе́х] в жи́зни, карье́ра
    j-m zu s inem F rtkommen verh lfen* — помо́чь кому́-л. стать на́ ноги [устро́иться]
    3. разг. сре́дства к существова́нию

    j-s F rtkommen s chern — обеспе́чить чьё-л. существова́ние

    sein F rtkommen f nden* — найти́ сре́дства [исто́чник] существова́ния

    Большой немецко-русский словарь > Fortkommen

  • 46 hoch

    hoch a (comp hö́her, superl höchst)
    1. высо́кий

    von hhem Wuchs, hoch von Wuchs — высо́кого ро́ста

    fünf M ter hoch — высото́й в пять ме́тров; на высоте́ пяти́ ме́тров

    der Schnee liegt zehn Zentim ter hoch — толщина́ сне́жного покро́ва де́сять сантиме́тров

    zwei Tr ppen hoch — на тре́тьем этаже́

    hoch zu Roß шутл. — верхо́м на коне́

    die S nne steht hoch am H mmel — со́лнце стои́т в зени́те [высоко́ над горизо́нтом]

    2. высо́кий, си́льный, большо́й

    h hes F eber — си́льный жар, высо́кая температу́ра

    ine hhe S mme — больша́я су́мма

    in h hem Grde — в большо́й сте́пени

    ine hhe hre — больша́я [высо́кая] честь

    hoch sp elen — вести́ кру́пную игру́

    ein h hes Lob — высо́кая похвала́

    h her Sinn — благоро́дство

    3. высо́кий, влия́тельный, ва́жный; зна́тный

    hhe H rrschaften — ва́жные [зна́тные] господа́

    der hhe del — вы́сшее дворя́нство

    der hhe uftrag — отве́тственное [ва́жное] поруче́ние

    ein h hes nsehen gen eßen* — по́льзоваться больши́м почё́том [авторите́том, уваже́нием]

    die h hen vertr gschließenden S iten дип. — высо́кие догова́ривающиеся сто́роны

    von j-m, von etw. (D) ine hhe M inung h ben — быть высо́кого мне́ния о ком-л., о чём-л.

    j-m etw. hoch nrechnen — ста́вить что-л. кому́-л. в большу́ю заслу́гу

    4. высо́кий, возвы́шенный; торже́ственный; см. тж. höher и höchst

    hhe Idele — высо́кие [благоро́дные] идеа́лы

    5.:
    die Hhe Schle
    1) уст. вы́сшая шко́ла; мастерство́

    die Hhe Sch le der K chkunst — верши́на кулина́рного иску́сства

    2) вы́сшая шко́ла верхово́й езды́

    hhe Sch le fl egen* (s) — выполня́ть фигу́ры вы́сшего пилота́жа

    h hes lter — прекло́нный во́зраст; глубо́кая ста́рость

    ein Mensch von h her B ldung — высокообразо́ванный челове́к

    ine hhe St mme — высо́кий го́лос

    zu hoch s ngen* — брать сли́шком высоко́ ( при пении)

    der hhe N rden — Кра́йний Се́вер

    die hhe See — откры́тое мо́ре

    es ist hhe Zeit — давно́ пора́

    es ist hoch am Tge уст. — вре́мя уже́ за́ полдень

    es ist h her Tag высок. уст. — со́лнце стои́т уже́ высоко́

    er ist hoch in den Sebzigern [in die Sebzig] разг. — ему́ далеко́ за се́мьдесят, ему́ под во́семьдесят лет

    das ist mir [für mich] zu hoch разг. — э́то вы́ше моего́ понима́ния

    hoch im N rden l ben — жить на Кра́йнем Се́вере

    hoch und h ilig verspr chen* [verschern] — кля́твенно обеща́ть [заверя́ть]

    vier Mann hoch разг. — вчетверо́м, в соста́ве четырё́х челове́к

    vier hoch drei (43) мат. — четы́ре в ку́бе

    hoch hin uswollen* — высоко́ ме́тить
    zu hoch gr ifen* — завы́сить (требования, критерии и т. п.); хвати́ть че́рез край

    d ese Zahl ist zu hoch gegr ffen — э́то число́ завы́шено; э́то бы́ло бы сли́шком мно́го

    sehr hoch zu st hen k mmen* (s) — обходи́ться о́чень до́рого

    es geht hier hoch her разг.
    1) ≅ здесь пир горо́й
    2) ≅ здесь дым коромы́слом; здесь пыль столбо́м

    wenn es hoch kommt разг. — от си́лы, са́мое бо́льшее

    Большой немецко-русский словарь > hoch

  • 47 Hochflut

    Hóchflut f =, -en
    1. па́водок, полово́дье
    2. высо́кий прили́в
    3. перен.:

    ine H chflut von Bes chern erg ß sich ǘ ber die Stadt — го́род наводни́ли то́лпы тури́стов, го́род был наводнё́н то́лпами тури́стов

    Большой немецко-русский словарь > Hochflut

  • 48 hocken

    hócken I
    I vi
    1. сиде́ть на ко́рточках

    zu H use h cken разг. — торча́ть до́ма, весь день не выходи́ть из до́ма

    h nter s inen Bǘ chern h cken разг. — корпе́ть над кни́гами

    2. спорт. пры́гать, согну́в но́ги
    II sich ho cken присе́сть на ко́рточки

    sich in inen W nkel h cken разг. — заби́ться в у́гол

     
    hócken II vt террит.:

    Getr ide h cken — укла́дывать хлеб в сусло́ны

    Большой немецко-русский словарь > hocken

  • 49 knöchern

    knö́chern a
    1. костяно́й
    2. см. knochig

    Большой немецко-русский словарь > knöchern

  • 50 lächern

    lä́chern шутл.:

    es lächert j-n — кого́-л. разбира́ет смех

    Большой немецко-русский словарь > lächern

  • 51 lasten

    lásten vi ( auf D)
    1. дави́ть свое́й тя́жестью (на что-л.); лежа́ть (на чём-л.)

    auf den Dä́ chern l stet viel Schnee — кры́ши покры́ты сло́ем сне́га

    2. перен. тяготе́ть (над кем.-л., над чем-л.); лежа́ть бре́менем (на ком-л.)

    Sch lden l sten auf dem Gr ndstück — (земе́льный) уча́сток обременё́н долга́ми

    Большой немецко-русский словарь > lasten

  • 52 löchern

    lö́chern vt разг.
    заму́чить про́сьбами [вопро́сами]

    Большой немецко-русский словарь > löchern

  • 53 Pfund

    Pfund n -(e)s, -e и с числ. =
    1. (сокр. Pfd.) разг. полкило́

    ein h lbes Pfund — две́сти пятьдеся́т грамм

    drei Pfund — полтора́ килогра́мма

    zwei Pfund — килогра́мм

    ein Pfund Strling (£) — фунт сте́рлингов

    mit s inem Pfund(e) w chern высок. устарев. — уме́ло по́льзоваться свои́м тала́нтом

    Большой немецко-русский словарь > Pfund

  • 54 schachern

    scháchern vi
    1. ( mit D) спекули́ровать (чем-л.)
    2. обде́лывать дели́шки, занима́ться махина́циями

    Большой немецко-русский словарь > schachern

  • 55 sitzen

    sítzen* vi
    1. сиде́ть

    weich s tzen — сиде́ть на мя́гком

    schlecht s tzen — неудо́бно сиде́ть

    gedrä́ ngt s tzen — сиде́ть в тесноте́

    hier sitzt es sich gut — здесь удо́бно [прия́тно] сиде́ть

    ǘ ber den Bǘ chern s tzen — сиде́ть за кни́гами

    n ben j-m zu s tzen k mmen* (s) — оказа́ться ря́дом с кем-л. (за столом, в театре и т. п.)

    s tzen bl iben* (s)
    1) остава́ться [продолжа́ть] сиде́ть, не встава́ть
    2) оста́ться не приглашё́нной; сиде́ть у сте́нки ( на танцах)
    1) кре́пко [уве́ренно] сиде́ть в седле́
    2) про́чно сиде́ть на ме́сте, сохраня́ть свой пост [свою́ до́лжность]; твё́рдо знать своё́ де́ло

    zu Pf rde s tzen — сиде́ть (верхо́м) на ло́шади

    zu [bei] Tisch s tzen — сиде́ть за столо́м ( за едой)

    inem M ler (Mod ll) s tzen — пози́ровать, служи́ть нату́рой [моде́лью] худо́жнику

    was er gelrnt hat, das sitzt разг. — что он учи́л, он зна́ет твё́рдо

    der Hieb sitzt разг. — уда́р попа́л в цель

    ǘ ber j-n zu Ger cht s tzen — суди́ть кого́-л.

    ine Bel idigung auf sich (D) s tzen l ssen* — проглоти́ть оскорбле́ние
    2. находи́ться, быть; сиде́ть (заседать, жить, работать), разг. торча́ть (где-л.)
    3. разг. сиде́ть (в заключе́нии)

    wgen etw. (G) s tzen — сиде́ть за что-л.

    4. сиде́ть, приходи́ться по фигу́ре ( о костюме)

    das hat ges ssen! разг. — э́то попа́ло в то́чку!

    auf dem h hen Roß s tzen разг. — ва́жничать, задира́ть нос

    auf den hren s tzen фам. — не слу́шать; не слы́шать

    du sitzt wohl auf den hren? — ты что, огло́х?

    er sitzt wie die M de im Speck — ≅ он как сыр в ма́сле ката́ется

    Большой немецко-русский словарь > sitzen

  • 56 Spatz

    Spatz m -en, -en
    воробе́й (Passer Briss.)

    die Sp tzen pf ifen es von llen Dä́ chern — об э́том все говоря́т, э́то изве́стно всем и ка́ждому [все зна́ют]

    mit Kannen auf [nach] Sp tzen sch eßen* — стреля́ть из пу́шек по воробья́м

    ssen* wie ein Spatz разг. — есть как воро́бушек ( очень мало)

    sch mpfen wie ein j nger Spatz — руга́ться на чём свет стои́т

    ein Spatz in der Hand ist b sser als ine T ube auf dem Dach посл. — ≅ лу́чше сини́ца в рука́х, чем жура́вль в не́бе

    Большой немецко-русский словарь > Spatz

  • 57 stöbern

    stö́bern
    I vi
    1. разг. ры́ться, копа́ться, ша́рить

    in Bǘ chern stöbern — ры́ться в кни́гах

    der Hund stöbert im Gebǘ sch — соба́ка ры́щет в куста́х

    2. (h, s) мести́ ( о снеге)

    der Schnee hat so sehr gestöbert, daß — была́ така́я мете́ль, что …

    der Schnee ist durch die Str ßen gestöbert — снег замета́л у́лицы, снег кружи́л по у́лицам

    II vimp разг.:

    es stöbert — метё́т, идё́т снег

    III vt
    1. охот. поднима́ть ( зверя)
    2. ю.-нем. производи́ть (генера́льную) убо́рку, убира́ться (напр. в комнате); наводи́ть поря́док (напр. в шкафу)

    Большой немецко-русский словарь > stöbern

  • 58 überwuchern

    überwúchern vt
    разраста́ться (где-л.); разраста́ясь, покрыва́ть (что-л.); заглуша́ть (что-л. — о сорняках)

    das Grün überwuchert den Hǘ gel — холм покры́т пы́шной расти́тельностью

    Большой немецко-русский словарь > überwuchern

  • 59 Umgang

    Úmgang m -(e)s,..gänge
    1. уст. проце́ссия, обхо́д
    2. тк. sg обще́ние, знако́мство, связь

    U mgang h ben — име́ть круг знако́мых, враща́ться в о́бществе

    U mgang mit W ssenschaftlern h ben — враща́ться в кругу́ учё́ных

    U mgang mit j-m pfl gen — подде́рживать знако́мство с. кем-л.

    den U mgang mit j-m bbrechen* — прекрати́ть знако́мство с кем-л.

    das ist kein U mgang für dich — э́то для тебя́ неподходя́щая компа́ния

    3. тк. sg обраще́ние (с кем-л., с чем-л.)

    U mgang mit Bǘ chern h ben — име́ть де́ло с кни́гами

    sich im U mgang mit T eren uskennen* — уме́ть обраща́ться с живо́тными

    die Schǘ ler l rnten den U mgang mit K rte und K mpaß k nnen — ученики́ (на)учи́лись обраща́ться с ка́ртой и ко́мпасом

    4. стр. галере́я ( вокруг здания)

    Большой немецко-русский словарь > Umgang

  • 60 verknöchern

    verknö́chern vi (s)
    1. окостене́ть
    2. закосне́ть

    Большой немецко-русский словарь > verknöchern

См. также в других словарях:

  • chern — ( ne), s.n. – Matrice de turnat litere. germ. Kern (DAR). Trimis de blaurb, 03.03.2007. Sursa: DER …   Dicționar Român

  • chern — chern, cherne see chirm, churn …   Useful english dictionary

  • Chern — Shiing Shen Chern in Oberwolfach, 1976 Shiing Shen Chern (Gwoyeu Romatzyh, chin. 陈省身, Chén Xǐngshēn, IPA (hochchin.) tʂʰən.ɕiŋ.ʂən; * 16. Oktober 1911 in Jiaxing; † 3. Dezemb …   Deutsch Wikipedia

  • Chern' — Original name in latin Chern’ Name in other language CHERN , Chern , Chern’, Tsjern, ЧЕРНЬ, Чернь State code RU Continent/City Europe/Moscow longitude 53.45232 latitude 36.9145 altitude 240 Population 6689 Date 2012 01 17 …   Cities with a population over 1000 database

  • Chern — Recorded in an extraordinary number of spellings including Cherm, Chirm, Churm, Chearne, Chern, Cherns, Churn, Chirn, and Churne, this is an English surname. It is locational from a smalll village called Churn near Didcot in Oxfordshire, or from… …   Surnames reference

  • Chern Medal — Awarded for Lifelong achievement in Mathematics Presented by International Mathematical Union (IMU) Country Hosted every four years, at a varying location Reward US$ 250,000 …   Wikipedia

  • Chern (disambiguation) — Chern may refer to: Shiing Shen Chern (1911–2004), a Chinese American mathematician Chern class, a type of characteristics class associated to complex vector bundles; named after Shiing Shen Chern Chern (urban type settlement), an urban type… …   Wikipedia

  • CHERN Hostel — (Бангкок,Таиланд) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 17 Soi Ratchasak Bamrung M …   Каталог отелей

  • Chern class — In mathematics, in particular in algebraic topology and differential geometry, the Chern classes are characteristic classes associated to complex vector bundles. Chern classes were introduced by Shiing Shen Chern (1946). Contents 1 Basic… …   Wikipedia

  • Chern–Simons theory — The Chern–Simons theory is a 3 dimensional topological quantum field theory of Schwarz type, introduced by Edward Witten. It is so named because its action is proportional to the integral of the Chern–Simons 3 form. In condensed matter physics,… …   Wikipedia

  • Chern-Simons theory — The Chern Simons theory is a 3 dimensional topological quantum field theory of Schwarz type, developed by Shiing Shen Chern and James Harris Simons. In condensed matter physics, Chern Simons theory describes the topological orderin fractional… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»