Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

cheers+for...!

  • 1 cheers for...!

    да здра́вствует...!

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > cheers for...!

  • 2 three cheers for smb.

    (или smth.)
       тpижды уpa в чecть кoгo-л. (или чeгo-л.), дa здpaвcтвуeт ктo-л. (или чтo-л.) Three cheers for veteran British wildlife campaigner, Keith Corbett (The Guardian). It sometimes becomes a little hard to give three cheers for the inevitable OБ. OConnor)

    Concise English-Russian phrasebook > three cheers for smb.

  • 3 three cheers for

    English-Dutch dictionary > three cheers for

  • 4 three cheers for smb.

    разг. троекратное ура в честь кого-л.

    Three cheers for the birthday girl! — Поприветствуем именинницу троекратным "ура"!

    Англо-русский современный словарь > three cheers for smb.

  • 5 three cheers for our captain!

    Универсальный англо-русский словарь > three cheers for our captain!

  • 6 three cheers for our visitors!

    Универсальный англо-русский словарь > three cheers for our visitors!

  • 7 Three cheers for our visitors!

    Да здравствуют наши гости!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Three cheers for our visitors!

  • 8 cheers

    cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!

    Англо-русский словарь Мюллера > cheers

  • 9 for

    {fɔ:}
    I. 1. предназначение за
    a letter FOR you писмо за тебе
    cure FOR the flu лек за/против грип
    2. цел-с ger
    в конструкцията for същ. /мест. inf за, за да
    what FOR? защо? с каква цел? what's that FOR? за какво служи/е това? FOR sale за продан
    to read FOR pleasure чета за удоволствие
    mill FOR grinding coffee мелничка за (мелене на) кафе
    to send FOR a doctor викам лекар, пращам да повикат лекар
    I have brought these books FOR you to read донесох тези книги, за да ги четете
    FOR our work to improve we must... за да се подобри работата ни, трябва да
    3. цел на движението за, на
    to go FOR a walk отивам на разходка
    to make FOR home тръгвам за/поемам към дома
    the train FOR London влакът за Лондон
    4. на мястото на, вместо, представляващ, означаващ за, като, вместо, с
    L FOR London Л като Лондон
    what do your take me FOR? за какъв ме смятате? FOR example/instance например
    what's the English FOR...? как e... на английски
    5. замяна, размяна, съотношение за, с, на, срещу
    to exchange one thing FOR another разменям/заменям едно за/с друго
    to buy/sell something FOR 10 USD купувам/продавам нещо за 10 лв.
    to play FOR penny points играя на едно пени (при хазартни игри)
    FOR one enemy he has fifty friends срещу един неприятел той има петдесет приятели
    6. в подкрепа, защита на, в полза на за, или не се превежда
    to be FOR something за нещо съм, обявявам се в полза на нещо
    I'm all FOR it поддържам изцяло
    three cheers FOR the president! да живее председателят! judgement FOR the plaintiff решение в полза на ищеца
    7. колкото до, доколкото, по отношение на, откъм, относно
    hard up FOR money закъсал (за пари)
    as FOR the rest колкото до другите
    FOR myself/my part, I FOR one колкото до мене, аз например, мене, ако питат
    8. времетраене за, през, в продължение на, от, след, или не се превежда
    I'm going away FOR a few days заминавам за няколко дена
    he'll stay FOR a week той ще остане една седмица
    he won't be back FOR a week той ще се върне едва след една седмица
    I've been here FOR three days от три дни съм тук
    FOR the present, FOR the time being засега
    9. определен момент за, от
    to fix an appointment FOR three o'clock назначавам/определям среща за три часа
    the Times FOR January 10 броят на в. Таймз от 10 януари
    10. пространство, по протежение на със, или не се превежда
    FOR miles and miles с километри
    to run FOR a mile тичам една миля
    we didn't see a house FOR ten miles в продължение на десет мили не видяхме къща
    11. причина за, поради, по, от, в резултат на, след сравн. ст. не се превежда
    FOR this reason по тази причина, to cry FOR joy плача от радост
    FOR fear of... (с ger) от страх да не...
    were it not/but/except FOR you ако не беше ти
    even if..., you wouldn't be the happier FOR it дори да..., (от това) нямаше да си по-щастлив
    12. след гл., същ., прил. и межд., изразяващи чувства, способност, качество, годност
    след прил. и нар. с too, enough за, към, или не се превежда
    to care FOR someone обичам някого
    fit FOR nothing негоден за нищо
    too beautiful FOR words неизразимо красиво
    good enough FOR me за мене става/бива, и от това съм доволен, повече не искам
    oh, FOR a cup of tea! де да имаше чаша чай! как ми се пие чаша чай
    13. в конструкцията for... to с inf да
    it is too late FOR us to start много e късно, за да тръгнем
    it is useless FOR them to wait безсмислено е/няма смисъл да чакат
    14. с гл. с двойно допълнение за, като, в качеството на
    they chose him FOR their leader избраха го за водач
    we left him FOR dead оставихме го, смятайки, че е мъртъв
    15. предвид на за
    tall FOR her age висока за годините си
    not bad FOR a beginner за начинаещ не е лош
    16. с all изразява пречка, спънка колкото и да, въпреки
    FOR all that въпреки всичко
    FOR all you say каквото и да казвате
    FOR all his wealth, he is unhappy колкото и да e богат, той е нещастен
    now FOR it! хайде, сега! карай! давай! I am (in) FOR it разг. сега ще загазя, има да патя
    there is nothing FOR it нямам друг избор/възможност
    there is nothing FOR it but to start now не остава нищо друго, освен да тръгнем сега
    II. cj тъй като, защото
    * * *
    {fъ:} prep 1. предназначение за; a letter for you писмо за тебе; cu(2) {fъ:} cj тъй като, защото.
    * * *
    че; понеже; вместо; за;
    * * *
    1. 1 в конструкцията for... to с inf да 2. 1 предвид на за 3. 1 причина за, поради, по, от, в резултат на, след сравн. ст. не се превежда 4. 1 с all изразява пречка, спънка колкото и да, въпреки 5. 1 с гл. с двойно допълнение за, като, в качеството на 6. 1 след гл., същ., прил. и межд., изразяващи чувства, способност, качество, годност 7. a letter for you писмо за тебе 8. as for the rest колкото до другите 9. cure for the flu лек за/против грип 10. even if..., you wouldn't be the happier for it дори да..., (от това) нямаше да си по-щастлив 11. fit for nothing негоден за нищо 12. for all his wealth, he is unhappy колкото и да e богат, той е нещастен 13. for all that въпреки всичко 14. for all you say каквото и да казвате 15. for fear of... (с ger) от страх да не.. 16. for miles and miles с километри 17. for myself/my part, i for one колкото до мене, аз например, мене, ако питат 18. for one enemy he has fifty friends срещу един неприятел той има петдесет приятели 19. for our work to improve we must... за да се подобри работата ни, трябва да 20. for the present, for the time being засега 21. for this reason по тази причина, to cry for joy плача от радост 22. good enough for me за мене става/бива, и от това съм доволен, повече не искам 23. hard up for money закъсал (за пари) 24. he won't be back for a week той ще се върне едва след една седмица 25. he'll stay for a week той ще остане една седмица 26. i have brought these books for you to read донесох тези книги, за да ги четете 27. i'm all for it поддържам изцяло 28. i'm going away for a few days заминавам за няколко дена 29. i've been here for three days от три дни съм тук 30. i. предназначение за 31. ii. cj тъй като, защото 32. it is too late for us to start много e късно, за да тръгнем 33. it is useless for them to wait безсмислено е/няма смисъл да чакат 34. l for london Л като Лондон 35. mill for grinding coffee мелничка за (мелене на) кафе 36. not bad for a beginner за начинаещ не е лош 37. now for it! хайде, сега! карай! давай! i am (in) for it разг. сега ще загазя, има да патя 38. oh, for a cup of tea! де да имаше чаша чай! как ми се пие чаша чай 39. tall for her age висока за годините си 40. the times for january 10 броят на в. Таймз от 10 януари 41. the train for london влакът за Лондон 42. there is nothing for it but to start now не остава нищо друго, освен да тръгнем сега 43. there is nothing for it нямам друг избор/възможност 44. they chose him for their leader избраха го за водач 45. three cheers for the president! да живее председателят! judgement for the plaintiff решение в полза на ищеца 46. to be for something за нещо съм, обявявам се в полза на нещо 47. to buy/sell something for 10 $ купувам/продавам нещо за 10$ 48. to care for someone обичам някого 49. to exchange one thing for another разменям/заменям едно за/с друго 50. to fix an appointment for three o'clock назначавам/определям среща за три часа 51. to go for a walk отивам на разходка 52. to make for home тръгвам за/поемам към дома 53. to play for penny points играя на едно пени (при хазартни игри) 54. to read for pleasure чета за удоволствие 55. to run for a mile тичам една миля 56. to send for a doctor викам лекар, пращам да повикат лекар 57. too beautiful for words неизразимо красиво 58. we didn't see a house for ten miles в продължение на десет мили не видяхме къща 59. we left him for dead оставихме го, смятайки, че е мъртъв 60. were it not/but/except for you ако не беше ти 61. what do your take me for? за какъв ме смятате? for example/instance например 62. what for? защо? с каква цел? what's that for? за какво служи/е това? for sale за продан 63. what's the english for... ? как e... на английски 64. в конструкцията for същ. /мест. inf за, за да 65. в подкрепа, защита на, в полза на за, или не се превежда 66. времетраене за, през, в продължение на, от, след, или не се превежда 67. замяна, размяна, съотношение за, с, на, срещу 68. колкото до, доколкото, по отношение на, откъм, относно 69. на мястото на, вместо, представляващ, означаващ за, като, вместо, с 70. определен момент за, от 71. пространство, по протежение на със, или не се превежда 72. след прил. и нар. с too, enough за, към, или не се превежда 73. цел на движението за, на 74. цел-с ger
    * * *
    for[fɔ:, fə] I. prep 1. (предназначение, в полза, вреда на) за; \for the teachers за учителите; I did it \for you направих го за твое добро; to make a name \for o.s. спечелвам си име; to be operated on \for appendicitis опериран съм от апандисит; inoculate \for ваксинирам срещу (против); there is nothing \for it ( but) няма що; не остава нищо друго освен; 2. (в подкрепа, защита на) за; I'm all \for it поддържам изцяло; counsel \for the defence адвокат на подсъдимия; 3. (цел, намерение) за, заради; what \for? защо? what's that \for? за какво служи (е) това? \for sale за продан; to send \for a doctor викам (пращам да повикат) лекар; \for my sake заради мене; 4. (замяна, размяна, съотношение) за, срещу, с; to exchange one thing \for another разменям едно за друго, заменям едно с друго; word \for word дума по дума, буквално, дословно; 5. (на мястото на; представляващ; във вид на) за, вместо, като с; L \for London Л като Лондон; member (MP) \for Bristol депутат за град Бристол; reduced-calorie cheese is a substitute \for cream cheese нискокалоричното сирене е заместител на крема сиренето; what's the English \for...? как е... на английски?; \for example, \for instance например; to do s.th. \for правя нещо вместо ( някого); open the door \for me отвори ми вратата; 6. ( причина) за, поради, по, от (и след сравнителна степен); they couldn't sleep \for hunger не можаха да спят от глад; \for fear of... (с ger) от страх да не ...; famous \for o.'s voice прочут с гласа си; were it not \for (but \for, except \for) ако (да) не беше; she wept \for pure relief тя плака от облекчение; the worse \for drink пийнал; 7. (движение към) за; the train \for York влакът за Йорк; 8. колкото за, доколкото; що се отнася до; относно; откъм; \for the rest колкото до другите; иначе; \for myself; \for my part; I, \for one колкото за мене, аз например; ако ме питат мене; \for all ( aught) I know доколкото знам; знам ли аз; 9. (при пространство) на; по протежение на; и не се превежда; to run \for a mile тичам една миля; black smoke was rising \for several hundred feet or so черен дим се издигаше на около нeколкостотин фута; 10. ( времетраене) за, през, в продължение на, от, след; и не се превежда; \for the present, \for the time being засега; \for good завинаги; 11. (след гл., същ., прил. и межд., изразяващи чувства, способност, качество, годност; също след прил. и нар. с too, enough) за, към; и не се превежда; too beautiful ( stupid) \for words неизразимо хубаво (глупаво); oh, \for a cup of tea! де да имаше чашка чай, как ми се пие чашка чай; 12. (определен момент) за; the latest fashions \for autumn and winter последните модни тенденции на есенно-зимния сезон; the Times \for May 2 броят на в. "Таймс" от 2 май; 13. (предвид на) за; he was tall \for an eight-year-old беше твърде висок за 8-годишно момче; 14. колкото и да, въпреки (с all изразява пречка, спънка); \for all that въпреки всичко; \for all its beauty, the town is a bit depressing въпреки красотата си, градът е малко подтискащ; 15. (с гл. с двойно допълнение) за, като, в качеството на; we left him \for dead оставихме го, считайки го за мъртъв; I know (it) \for a fact знам с положителност; \for real в действителност, наистина; \for sure ( certain) със сигурност; 16. (за въвеждане на подлог към inf) it is not \for me to arrange this не аз трябва (не е моя работа) да уреждам това; that is \for him to say това той трябва да го каже; you will be \for it if she catches you разг. ще си изпатиш, ако те хване; II. cj тъй като, защото.

    English-Bulgarian dictionary > for

  • 10 three cheers

    трижды ура (в честь кого-л.); да здравствует (обыкн. употр. с гл. to give)

    Orville Mason, you deserve the thanks of this county!.. Three cheers for Orville Mason! (Th. Dreiser, ‘An American Tragedy’, book III, ch. XXVI) — Орвиль Мейсон, вы заслужили благодарность нашего округа!.. Ура Орвилю Мейсону!

    ...it sometimes becomes a little hard to give three cheers for the inevitable. (E. O'Connor, ‘The Edge of Sadness’, part I, ch. IV) —...иногда становится трудновато кричать "ура" по поводу неизбежно наступающей старости.

    Large English-Russian phrasebook > three cheers

  • 11 a cup that cheers, but not inebriates

    шутл.
    (a (или the) cup that cheers, but not inebriates (сокр. the cup that cheers))
    "напиток веселящий, но не пьянящий", чай [выражение впервые употр. английский поэт XVIII в. У. Каупер (W. Cowper, 1731-1800) в книге ‘The Task’, 1784:
    Now stir the fire, and close the shutters fast,
    Let fall the curtains, wheel the sofa round,
    Throws up a steamy column, and the cups
    That cheer but not inebriate, wait on each,
    So let us welcome peaceful ev'ning in]

    Am I too late for the cup that cheers but not inebriates, ladies? (A. J. Cronin, ‘A Song of Sixpence’, ch. XXI) — Дамы, не опоздал ли я вкусить напитка веселящего, но головы не туманящего?

    ‘May as well have another cup,’ Baines said. ‘The cup that cheers,’ he said... watching the bitter black fluid drain out of the spout. (Gr. Greene, ‘The Fallen Idol’, ch. II) — - Еще бы выпил чашку бодрящего напитка, - сказал Бейнс... глядя, как темная жидкость льется из чайника.

    ‘If you bring your missus, drop in on us too and have a cup that cheers but not inebriates,’ said Farrell. (J. Lindsay, ‘Rising Tide’, ch. VI) — - Заходите к нам с женой тоже, - сказал Фаррел, - испить "напитка веселящего, но не пьянящего"

    Large English-Russian phrasebook > a cup that cheers, but not inebriates

  • 12 a (или the) cup that cheers, but not inebriates

       шутл. «нaпитoк вeceлящий, нo нe пьянящий», чaй [выpaжeниe coздaнo aнглийcким пoэтoм XVIII в. У. Kaупepoм]
        Am I too late for the cup that cheers but not inebriates, ladies? (A. J.Cronin). 'May as well have another cup,' Baines said. "The cup that cheers,' he said (Gr. Greene)

    Concise English-Russian phrasebook > a (или the) cup that cheers, but not inebriates

  • 13 burn for

    burn for жаждать чего-л. The young singer has been burning for a chance tohear the cheers of the crowd.

    Англо-русский словарь Мюллера > burn for

  • 14 burn for

    разг. жаждать чего-л. The young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd. ≈ Юный певец сгорал от желания услышать аплодисменты.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > burn for

  • 15 cheer

     iə
    1. noun
    1) (a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) viva, hurra
    2) (mood: Be of good cheer.) humor

    2. verb
    (to give a shout of approval etc (to): The crowd cheered the new champion.) vitorear, aclamar
    - cheerfully
    - cheerfulness
    - cheerless
    - cheers!
    - cheery
    - cheerily
    - cheeriness
    - cheer up

    cheer1 n viva / hurra / vítor
    three cheers for the winner! ¡tres hurras por el ganador!
    cheer2 vb gritar con entusiasmo / vitorear
    tr[ʧɪəSMALLr/SMALL]
    three cheers for Harry! ¡tres hurras para Harry!, ¡viva Harry!
    2 (happiness) alegría
    1 (applaud with shouts) vitorear, aclamar
    2 (gladden) animar, alegrar
    1 aplaudir, aclamar
    cheer ['ʧɪr] vt
    1) encourage: alentar, animar
    2) gladden: alegrar, levantar el ánimo a
    3) acclaim: aclamar, vitorear, echar porras a
    1) cheerfulness: alegría f, buen humor m, jovialidad f
    2) applause: aclamación f, ovación f, aplausos mpl
    three cheers for the chief!: ¡viva el jefe!
    3)
    cheers! : ¡salud!
    n.
    alegría s.f.
    animación s.f.
    regocijo s.m.
    v.
    alborozar v.
    alegrar v.
    aplaudir v.
    reconfortar v.
    regocijar v.
    vitorear v.
    vocear v.
    tʃɪr, tʃɪə(r)
    I
    1) c
    a) (of encouragement, approval) ovación f, aclamación f

    to give three cheers for somebodyvitorear or (AmS tb) vivar a alguien

    b) ( cheerleaders' routine) (AmE) hurra m
    2) cheers pl (as interj)
    a) ( drinking toast) salud!
    b) ( thanks) (BrE colloq) gracias
    3) u ( cheerfulness) (liter) alegría f, animación f

    be of good cheer — ánimo!, levanta el ánimo!


    II
    1.
    1)
    a) ( shout in approval) aclamar, vitorear
    b) cheer (on) ( shout encouragement at) animar, darle* ánimos a
    2) (gladden, comfort) alegrar, reconfortar

    2.
    vi aplaudir, gritar entusiasmadamente
    Phrasal Verbs:
    [tʃɪǝ(r)]
    1. N
    1) (=applause) ovación f, aclamación f ; (=hurrah) vítor m, viva m

    three cheers for the president! — ¡viva el presidente!, ¡tres hurras por el presidente!

    2) (=comfort) consuelo m
    3) (=state of mind)

    be of good cheerliter ¡ánimo!

    2.
    EXCL

    cheers!(=toast) ¡salud!; (Brit) * (=thank you) ¡gracias!; (=goodbye) ¡hasta luego!

    3. VT
    1) (=applaud) [+ winner etc] aclamar, vitorear
    2) (also: cheer up) (=gladden) alegrar, animar
    4.
    VI (=shout) dar vivas, dar vítores
    * * *
    [tʃɪr, tʃɪə(r)]
    I
    1) c
    a) (of encouragement, approval) ovación f, aclamación f

    to give three cheers for somebodyvitorear or (AmS tb) vivar a alguien

    b) ( cheerleaders' routine) (AmE) hurra m
    2) cheers pl (as interj)
    a) ( drinking toast) salud!
    b) ( thanks) (BrE colloq) gracias
    3) u ( cheerfulness) (liter) alegría f, animación f

    be of good cheer — ánimo!, levanta el ánimo!


    II
    1.
    1)
    a) ( shout in approval) aclamar, vitorear
    b) cheer (on) ( shout encouragement at) animar, darle* ánimos a
    2) (gladden, comfort) alegrar, reconfortar

    2.
    vi aplaudir, gritar entusiasmadamente
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > cheer

  • 16 cheer

    1. noun
    1) (applause) Beifallsruf, der

    give three cheers for somebody — jemanden [dreimal] hochleben lassen

    2) in pl. (Brit. coll.): (as a toast) prost
    3) in pl. (Brit. coll.): (thank you) danke
    4) in pl. (Brit. coll.): (goodbye) tschüs (ugs.)
    2. transitive verb
    1) (applaud)

    cheer something/somebody — etwas bejubeln/jemandem zujubeln

    2) (gladden) aufmuntern; aufheitern
    3. intransitive verb
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/85275/cheer_on">cheer on
    * * *
    [ iə] 1. noun
    1) (a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) das Hurra
    2) (mood: Be of good cheer.) die Stimmung
    2. verb
    (to give a shout of approval etc (to): The crowd cheered the new champion.) zujubeln
    - cheerful
    - cheerfully
    - cheerfulness
    - cheerless
    - cheers! - cheery
    - cheerily
    - cheeriness
    - cheer up
    * * *
    [tʃɪəʳ, AM tʃɪr]
    I. n
    1. (shout) Hurraruf m, Beifallsruf m; (cheering) Jubel m
    three \cheers for the champion! ein dreifaches Hoch auf den Sieger!
    two \cheers super! iron, toll! iron
    to give a \cheer Hurra rufen, in Beifallsrufe ausbrechen
    2. no pl (joy) Jubel m, Freude f
    [to spread] Christmas \cheer ( old) Weihnachtsfreude f [verbreiten]
    to be of good \cheer ( liter) guten Mutes [o geh wohlgemut] sein
    what \cheer? ( liter or old) wie geht es [dir/Ihnen]?
    II. vi
    to \cheer for joy vor Freude jubeln
    to \cheer for sb jdn anfeuern
    to \cheer sb jdn aufmuntern
    3.
    the cup that \cheers [but not inebriates] eine aufmunternde Tasse Tee
    * * *
    [tʃɪə(r)]
    1. n
    1) Hurra- or Beifallsruf m; (= cheering) Hurrageschrei nt, Jubel m

    to give three cheers for sb — jdn dreimal hochleben lassen, ein dreifaches Hoch auf jdn ausbringen

    2) (= comfort) Aufmunterung f, Ermutigung f

    words of cheer — aufmunternde Worte, Zuspruch m

    3) (old)
    4) (old

    = food etc) good cheer — Tafelfreude(n pl ) f (old)

    2. vt
    1) person zujubeln (+dat); thing, event bejubeln
    2) (= gladden) aufmuntern, aufheitern, froh machen
    3. vi
    jubeln, hurra or Hurra rufen
    * * *
    cheer [tʃıə(r)]
    A s
    1. Beifall(sruf) m, Hurra(ruf) n(m), Hoch(ruf) n(m):
    three cheers for him! ein dreifaches Hoch auf ihn!, er lebe hoch, hoch, hoch!;
    give three cheers for sb ein dreifaches Hoch auf jemanden ausbringen, jemanden dreimal hochleben lassen;
    the cheers of unter dem Beifall etc (gen)
    2. Auf-, Ermunterung f, Aufheiterung f, Trost m:
    words of cheer aufmunternde Worte;
    cheers! bes Br umg
    a) cheerio,
    b) danke!
    3. a) gute Laune, vergnügte Stimmung, Frohsinn m, Fröhlichkeit f
    b) Stimmung f:
    good cheer A 3 a;
    be of good cheer guter Laune oder Dinge sein, vergnügt oder froh sein;
    be of good cheer sei guten Mutes!;
    with good cheer bereitwillig
    4. obs Speise f und Trank m
    B v/t
    1. Beifall spenden (dat), zujubeln (dat), mit Hoch- oder Bravorufen begrüßen, hochleben lassen
    2. auch cheer on anfeuern
    3. auch cheer up jemanden er-, aufmuntern, aufheitern
    C v/i
    1. Beifall spenden, hurra rufen, jubeln
    2. meist cheer up Mut fassen, (wieder) fröhlich werden:
    cheer up! Kopf hoch!, lass den Kopf nicht hängen!
    * * *
    1. noun
    1) (applause) Beifallsruf, der

    give three cheers for somebody — jemanden [dreimal] hochleben lassen

    2) in pl. (Brit. coll.): (as a toast) prost
    3) in pl. (Brit. coll.): (thank you) danke
    4) in pl. (Brit. coll.): (goodbye) tschüs (ugs.)
    2. transitive verb

    cheer something/somebody — etwas bejubeln/jemandem zujubeln

    2) (gladden) aufmuntern; aufheitern
    3. intransitive verb
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Hochruf -e m. v.
    anfeuern v.
    aufmuntern v.
    jauchzen v.
    jubeln v.

    English-german dictionary > cheer

  • 17 cheer

    tʃɪə I
    1. сущ. от лат. cara, "лицо, выражение лица"
    1) настроение;
    перен. то, от чего приходит хорошее настроение, особенно еда Is it you who are here for our good cheer? ≈ Так это тебе мы должны радоваться( Jethro Tull, "A Passion Play") ? What cheer? ≈ Как настроеньице? Every table was loaded with good cheer. ≈ Каждый стол ломился от лакомств (Маколей). be of good cheer be of bad cheer make good cheer the fewer the better cheer Syn: mood, spirit
    7)
    2) веселье cheer-leader Syn: merriment, fun, gladness, mirth, joy, gaiety
    3) одобрительное, приветственное восклицание;
    мн. аплодисменты, одобрительные возгласы;
    тост to acknowledge the cheersбыть признательным за приветственные восклицания to give, shout a cheer ≈ сказать что-то ободряющее to draw a cheer ≈ одобрительно воскликнуть loud, ringing cheer ≈ громкое/радостное приветствие rousing cheer ≈ нарастающие одобрительные возгласы cheers! ≈ ура! (как застольная здравица) words of cheer Syn: applause, acclaim, acclamation, plaudit, clapping
    2. гл.
    1) создавать хорошее настроение, веселить;
    успокаивать, подбадривать;
    собираться с духом, приводить себя в хорошее настроение (обычно в императиве) ;
    развеселить He cheered her, and that helped. ≈ Он принялся ее подбадривать, и это помогло. Cheer thee, my boy! ≈ К черту грусть, мой мальчик, а ну-ка, веселее, выше нос! One whisper of happiness to cheer me. ≈ Неслышный шепот счастья развеселил меня.
    2) приветствовать громкими возгласами;
    поощрять одобрительными восклицаниями кого-л., болеть;
    уст. подавать пример действием Let's go to the football game and cheer for our favourite team. ≈ Пошли на футбол, поболеем за нашу любимую команду. Syn: encourage, exhilarate, gladden, warm Ant: chill, depress, discourage, dispirit, ridicule, sadden
    3) аплодировать;
    кричать "Браво! Ура!" The House cheered more tumultuously than ever. ≈ Такого грохота аплодисментов театральные стены еще не видели. Syn: applaudcheer on cheer up II сущ. вид фазана, обитающего в Индии одобрительное или приветственное восклицание - three *s for our visitors! да здравствуют наши гости! - the result was received with *s and counter-cheers результат был встречен возгласами одобрения и возмущения аплодисменты веселье;
    оживление;
    радость - with good * сердечно, тепло - to make * вносить оживление ободрение, поддержка;
    утешение - words of * ободряющие слова, слова утешения настроение ( преим. хорошее) ;
    расположение духа - to be of good * быть в хорошем настроении - be of good * (библеизм) не бойтесь;
    мужайтесь;
    не падайте духом - what * ? (устаревшее) как поживаете? (хорошее) угощение, еда - to make good * пировать, угощаться - to feed on simple * питаться просто - the fewer the better * чем меньше ртов, тем больше еды (устаревшее) выражение лица аплодировать;
    приветствовать или награждать одобрительными возгласами и аплодисментами - the speaker was *ed loudly оратору громко аплодировали - to * a hero устроить герою овацию - the people all *ed when he rode past весь народ приветствовал его, когда он проезжал - everyone *ed the news that peace had come весть о мире вызвала всеобщее (бурное) ликование подбадривать, воодушевлять, ободрять( возгласами, свистом - участников состязания, драки) улюлюкать( собакам) ободрять;
    поддерживать;
    утешать - * yourself! бодритесь!, мужайтесь! - your visit has *ed the sick man ваше посещение подбодрило больного - everyone was *ed by the good news добрая весть всех привела в хорошее настроение веселить, бодрить( о еде, напитке) утешиться;
    ободриться;
    повеселеть - * up! не унывай!, веселей! ~ настроение;
    to be of good (bad) cheer быть в хорошем (плохом) настроении cheer аплодировать;
    cheer up утешить(ся) ;
    ободрить(ся) ;
    cheer up! не унывай(те) !, не падайте духом! ~ pl аплодисменты, одобрительные возгласы ~ веселье ~ настроение;
    to be of good (bad) cheer быть в хорошем (плохом) настроении ~ ободрять;
    поощрять одобрительными восклицаниями ~ одобрительное или приветственное восклицание;
    cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!;
    words of cheer ободряющие слова ~ приветствовать громкими возгласами ~ хорошее угощение;
    to make good cheer пировать, угощаться cheer аплодировать;
    cheer up утешить(ся) ;
    ободрить(ся) ;
    cheer up! не унывай(те) !, не падайте духом! cheer аплодировать;
    cheer up утешить(ся) ;
    ободрить(ся) ;
    cheer up! не унывай(те) !, не падайте духом! ~ одобрительное или приветственное восклицание;
    cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!;
    words of cheer ободряющие слова ~ хорошее угощение;
    to make good cheer пировать, угощаться ~ одобрительное или приветственное восклицание;
    cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!;
    words of cheer ободряющие слова ~ одобрительное или приветственное восклицание;
    cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!;
    words of cheer ободряющие слова

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cheer

  • 18 cheer

    I ['tʃɪə(r)]
    nome acclamazione f., evviva m.
    II ['tʃɪə(r)]
    verbo transitivo e verbo intransitivo acclamare, applaudire
    * * *
    [ iə] 1. noun
    1) (a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) urrà, acclamazione
    2) (mood: Be of good cheer.) umore
    2. verb
    (to give a shout of approval etc (to): The crowd cheered the new champion.) acclamare
    - cheerfully
    - cheerfulness
    - cheerless
    - cheers!
    - cheery
    - cheerily
    - cheeriness
    - cheer up
    * * *
    cheer /tʃɪə(r)/
    n.
    1 acclamazione; evviva; urrà; grido di incoraggiamento: Three cheers for Jack!, tre urrà per Jack!
    2 (lett., = good cheer) allegrezza; allegria; ottimismo: to give cheer, infondere ottimismo
    3 [u] (arc. o lett.) cibi e vivande che allietano; buona tavola; ricca imbandigione
    ● (lett.) to make good cheer, fare onore al cibo □ (lett.) Be of good cheer!, sta' di buon animo; rallegrati! □ (arc.) What cheer?, come stai? □ (fam.) DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- Cheers, mate!, grazie!; salute!
    ♦ (to) cheer /tʃɪə(r)/
    v. t. e i.
    applaudire; acclamare: Everyone cheered the chairman, tutti hanno applaudito il presidente.
    * * *
    I ['tʃɪə(r)]
    nome acclamazione f., evviva m.
    II ['tʃɪə(r)]
    verbo transitivo e verbo intransitivo acclamare, applaudire

    English-Italian dictionary > cheer

  • 19 cheer

    [tʃɪə]
    cheer настроение; to be of good (bad) cheer быть в хорошем (плохом) настроении cheer аплодировать; cheer up утешить(ся); ободрить(ся); cheer up! не унывай(те)!, не падайте духом! cheer pl аплодисменты, одобрительные возгласы cheer веселье cheer настроение; to be of good (bad) cheer быть в хорошем (плохом) настроении cheer ободрять; поощрять одобрительными восклицаниями cheer одобрительное или приветственное восклицание; cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!; words of cheer ободряющие слова cheer приветствовать громкими возгласами cheer хорошее угощение; to make good cheer пировать, угощаться cheer аплодировать; cheer up утешить(ся); ободрить(ся); cheer up! не унывай(те)!, не падайте духом! cheer аплодировать; cheer up утешить(ся); ободрить(ся); cheer up! не унывай(те)!, не падайте духом! cheer одобрительное или приветственное восклицание; cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!; words of cheer ободряющие слова cheer хорошее угощение; to make good cheer пировать, угощаться cheer одобрительное или приветственное восклицание; cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!; words of cheer ободряющие слова cheer одобрительное или приветственное восклицание; cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!; words of cheer ободряющие слова

    English-Russian short dictionary > cheer

  • 20 cheer

     iə 1. noun
    1) (a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) hurrarop, bravorop, heiarop
    2) (mood: Be of good cheer.) (godt) humør, munterhet
    2. verb
    (to give a shout of approval etc (to): The crowd cheered the new champion.) rope hurra, heie fram, (til)juble
    - cheerfully
    - cheerfulness
    - cheerless
    - cheers!
    - cheery
    - cheerily
    - cheeriness
    - cheer up
    hylle
    I
    subst. \/tʃɪə\/
    1) bifallsrop, bravorop, hurrarop
    2) glede, munterhet, jubel
    3) oppmuntring, trøst
    4) sinnsstemning, humør
    5) ( litterært) forpleining, mat
    cheers! ( hverdagslig) skål! ( britisk) ha det! ( britisk) takk!
    give somebody a cheer utbringe et hurra for noen
    make good cheer ( litterært) spise og ha det bra, feste, kose seg
    be of good cheer ( litterært) være ved godt mot
    three cheers for tre ganger hurra for
    words of cheer ( litterært) oppmuntrende ord
    II
    verb \/tʃɪə\/
    1) oppmuntre, trøste, glede
    2) rope hurra for, heie på, juble for
    cheer on heie på, oppmuntre (med tilrop)
    cheer up muntre opp bli lettere til sinns, lyse opp, få humøret opp
    cheer up! opp med haken!, smil litt, da!, ta deg sammen!

    English-Norwegian dictionary > cheer

См. также в других словарях:

  • Cheers for Miss Bishop — Directed by Tay Garnett Produced by Richard A. Rowland Written by Bess Streeter Aldrich (novel) Stephen Vincent Benet Sheridan Gibney Adelaide Heilbron …   Wikipedia

  • Cheers for Miss Bishop — est un film américain réalisé par Tay Garnett, sorti en 1941. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique[1] 3 Distribution 4 Cri …   Wikipédia en Français

  • Three Cheers for Sweet Revenge — Studio album by My Chemical Romance Released June 8, 2004 …   Wikipedia

  • Three Cheers for Sweet Revenge — Three Cheers for Sweet Revenge …   Википедия

  • Three cheers for sweet revenge — Álbum de My Chemical Romance Publicación 8 de junio de 2004 Grabación Octubre de 2003 – enero de 2004 Género(s) Pop punk Rock alternativo Emo …   Wikipedia Español

  • Three Cheers For Sweet Revenge — Album par My Chemical Romance Sortie 8 juin 2004 Enregistrement 2003 2004 Durée 37 min 18 s Genre(s) …   Wikipédia en Français

  • Three Cheers For The Sweet Revenge — Three Cheers for Sweet Revenge Three Cheers for Sweet Revenge Album par My Chemical Romance Sortie 8 juin 2004 Enregistrement 2003 2004 Durée 37 min 18 s Genre(s) …   Wikipédia en Français

  • Three cheers for sweet revenge — Album par My Chemical Romance Sortie 8 juin 2004 Enregistrement 2003 2004 Durée 37 min 18 s Genre(s) …   Wikipédia en Français

  • Three Cheers for Sweet Revenge — Album par My Chemical Romance Sortie 8 juin 2004 Enregistrement 2003 2004 Durée 37 min 18 s Genre …   Wikipédia en Français

  • two cheers for — british phrase used for saying that you think something is good but that it could be better Two cheers for yesterday’s bold decision to cut interest rates. Thesaurus: not very goodsynonym Main entry: cheer …   Useful english dictionary

  • Three Cheers for the Paraclete — infobox Book | name = Three Cheers for the Paraclete title orig = translator = image caption = author = Thomas Keneally illustrator = cover artist = country = Australia language = English series = genre = Novel publisher = Angus and Robertson,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»