Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

cheat

  • 41 trim

    1. transitive verb,
    - mm-
    1) schneiden [Hecke]; [nach]schneiden [Haar]; beschneiden (auch fig.) [Papier, Hecke, Docht, Budget]

    trim £100 off or from a budget — ein Budget um 100 Pfund kürzen

    2) (ornament) besetzen ( with mit)
    2. adjective
    proper; gepflegt [Garten]

    keep something trimetwas in Ordnung halten

    3. noun
    1) (state of adjustment) Bereitschaft, die

    be in fine physical trimin guter körperlicher Verfassung sein

    get/be in trim — (healthy) sich trimmen/in Form od. fit sein

    2) (cut) Nachschneiden, das

    my hair needs a trimich muss mir die Haare nachschneiden lassen

    just a trim, please — (said to hairdresser) nur nachschneiden, bitte

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/92921/trim_down">trim down
    * * *
    [trim] 1. past tense, past participle - trimmed; verb
    1) (to cut the edges or ends of (something) in order to make it shorter and/or neat: He's trimming the hedge; She had her hair trimmed.) zurechtschneiden
    2) (to decorate (a dress, hat etc, usually round the edges): She trimmed the sleeves with lace.) besetzen
    3) (to arrange (the sails of a boat etc) suitably for the weather conditions.) trimmen
    2. noun
    (a haircut: She went to the hairdresser's for a trim.) der Haarschnitt
    3. adjective
    (neat and tidy: a trim appearance.) gepflegt
    - trimly
    - trimness
    - trimming
    - in good trim
    - in trim
    * * *
    [trɪm]
    I. n no pl
    1. (cutting) Nachschneiden nt
    to give sb a \trim jdm die Spitzen schneiden
    to give sth a \trim etw nachschneiden
    just give the ends a \trim, please! bitte nur die Spitzen nachschneiden!
    2. (edging) Applikation f
    3. (ready)
    to be in \trim [for sth] [für etw akk] bereit sein
    to be in fighting \trim kampfbereit sein
    4. AVIAT, NAUT Trimmung f
    to be out of \trim nicht richtig [aus]getrimmt sein
    II. adj
    <-mer, -mest>
    1. (neat) ordentlich; lawn gepflegt
    2. ( approv: slim) schlank
    III. vt
    <- mm->
    to \trim sth etw [nach]schneiden
    my hair needs to be \trimmed mein Haar muss nachgeschnitten werden
    to \trim one's beard sich dat den Bart stutzen
    to \trim a hedge eine Hecke stutzen
    2. (reduce)
    to \trim sth etw kürzen [o verringern]
    to \trim costs Kosten verringern
    to \trim sth [with sth] etw [mit etw dat] schmücken
    to \trim the Christmas tree den Weihnachtsbaum schmücken
    to \trim an aircraft ein Flugzeug [aus]trimmen
    5. NAUT
    to \trim a boat ein Boot trimmen
    to \trim the sails die Segel richtig stellen
    6.
    to \trim the fat from one's budget den Gürtel enger schnallen
    to \trim one's sails [to the wind] sich akk neuen Umständen anpassen
    * * *
    [trɪm]
    1. adj (+er)
    1) sauber; appearance gepflegt, sauber; hair, haircut gepflegt

    he keeps his lawn/garden/house very trim — sein Rasen/Garten/Haus ist immer sehr gepflegt

    2) (= slim) person schlank; waist schmal
    2. n
    1) (Brit: condition) Zustand m, Verfassung f; (= fitness) Form f

    in good trim (house, car etc) — in gutem Zustand; (person) gut in Form

    to get into trim — sich trimmen, sich in Form bringen

    2)

    to give sth a trim — etw schneiden; tree, hedge, beard also etw stutzen

    your hair needs a trimdu musst dir die Haare etwas nachschneiden lassen

    just a trim, please — nur etwas kürzen or nachschneiden, bitte

    3) (AUT outside) Zierleisten pl; (inside) Innenausstattung f
    4) (NAUT) Trimm m, Gleichgewichtslage f

    in/out of trim (ship) — in/nicht in Trimm or Gleichgewichtslage

    5) (AVIAT) Trimm m, Fluglage f
    6) (= edging) Rand m; (= decoration) Bordüre f
    7) (inf of book) Format nt
    3. vt
    1) (= cut) hair nachschneiden; beard, hedge, branch stutzen; dog trimmen; wick, roses beschneiden; piece of wood (with knife/saw/plane) zurechtschneiden/-sägen/-hobeln

    to trim the fat (lit) — das Fett weg- or abschneiden; (fig) sich bescheiden

    2) (fig: cut down) budget, essay kürzen; interest rates (etwas) senken; staff reduzieren
    3) (= decorate) dress besetzen; Christmas tree schmücken
    4) boat, plane trimmen; sails richtig stellen
    5) (US inf) (= defeat) schlagen; (= cheat) übers Ohr hauen (inf)
    * * *
    trim [trım]
    A v/t
    1. in Ordnung bringen, zurechtmachen
    2. auch trim up auf-, herausputzen, schmücken, ausstaffieren, schön machen:
    trim o.s.;
    trim the Christmas tree den Weihnachtsbaum schmücken;
    trim a shopwindow ein Schaufenster dekorieren
    3. Kleider, Hüte etc besetzen, garnieren ( beide:
    with mit):
    a coat trimmed with fur ein pelzbesetzter Mantel, ein Mantel mit Pelzbesatz
    4. Hecken, Haar, Nägel etc (be-, zurecht)schneiden, stutzen, besonders ein Hundefell trimmen
    5. fig den Etat etc (zurecht)stutzen, beschneiden
    6. Bauholz behauen, zurichten
    7. umg jemanden
    a) herunterputzen
    b) reinlegen
    c) beschummeln ( out of um)
    d) vertrimmen ( auch SPORT klar schlagen)
    8. ein Feuer anschüren
    9. FLUG, SCHIFF trimmen:
    a) in die richtige Lage bringen:
    b) ein Segel stellen, brassen:
    trim one’s sails ( before [ oder to] the wind) fig sich nach der Decke strecken
    c) Kohlen schaufeln
    d) die Ladung (richtig) verstauen
    10. ELEK trimmen, (fein) abgleichen
    B v/i
    1. SCHIFF trimmen
    2. fig einen Mittelkurs steuern, besonders POL lavieren:
    trim with the times sich den Zeiten anpassen, Opportunitätspolitik treiben
    C s
    1. Ordnung f, (richtiger) Zustand, richtige ( auch körperliche oder seelische) Verfassung:
    in good (out of) trim in guter (schlechter) Verfassung (auch Person);
    keep in (good) trim sich in Form halten;
    in trim for in der richtigen Verfassung für;
    in fighting trim MIL gefechtsbereit;
    in sailing trim segelfertig
    2. FLUG, SCHIFF
    a) Trimm(lage) m(f)
    b) richtige Stellung (der Segel)
    c) a. trim of the hold (richtige) Verstauung (der Ladung)
    3. Putz m, Staat m, Gala(kleidung) f
    4. AUTO
    a) Innenausstattung f
    b) (Karosserie)Verzierungen pl
    c) Zierleiste f
    5. US Schaufensterdekoration f
    D adj (adv trimly)
    a) adrett (Erscheinung etc)
    b) hübsch (Figur etc)
    c) gepflegt (Rasen etc)
    * * *
    1. transitive verb,
    - mm-
    1) schneiden [Hecke]; [nach]schneiden [Haar]; beschneiden (auch fig.) [Papier, Hecke, Docht, Budget]

    trim £100 off or from a budget — ein Budget um 100 Pfund kürzen

    2) (ornament) besetzen ( with mit)
    2. adjective
    proper; gepflegt [Garten]
    3. noun
    1) (state of adjustment) Bereitschaft, die

    get/be in trim — (healthy) sich trimmen/in Form od. fit sein

    2) (cut) Nachschneiden, das

    just a trim, please — (said to hairdresser) nur nachschneiden, bitte

    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    behauen v.
    beschneiden v.
    versäubern v.
    zurechtmachen v.

    English-german dictionary > trim

  • 42 unwary

    adjective
    unvorsichtig; unüberlegt [Tat, Schritt]
    * * *
    (not cautious: If you are unwary he will cheat you.) unvorsichtig
    - academic.ru/93338/unwarily">unwarily
    - unwariness
    * * *
    un·wary
    [ʌnˈweəri, AM -ˈweri]
    I. adj unvorsichtig, unachtsam
    II. n
    <pl ->
    the \unwary der Unvorsichtige [o Unbesonnene]
    * * *
    [ʌn'wɛərɪ]
    adj
    unvorsichtig, unbesonnen, unachtsam
    * * *
    unwary adj (adv unwarily)
    1. unvorsichtig
    2. unüberlegt
    * * *
    adjective
    unvorsichtig; unüberlegt [Tat, Schritt]
    * * *
    adj.
    unachtsam adj.
    unvorsichtig adj.

    English-german dictionary > unwary

  • 43 windbreaker

    (Amer.), wind-cheater (Brit.) nouns Windjacke, die
    * * *
    ˈwind·cheat·er, AM ˈwind·break·er
    n Windjacke f
    * * *
    1. academic.ru/82400/windbreak">windbreak 1
    2. US Windjacke f
    * * *
    (Amer.), wind-cheater (Brit.) nouns Windjacke, die
    * * *
    (Clothing) (UK) n.
    Windjacke f.

    English-german dictionary > windbreaker

  • 44 windcheater

    ˈwind·cheat·er, AM ˈwind·break·er
    n Windjacke f
    * * *
    windcheater s besonders Br Windjacke f
    * * *
    (Clothing) (UK) n.
    Windjacke f.

    English-german dictionary > windcheater

  • 45 a put-up job

    (something done to give a false appearance, in order to cheat or trick someone.) eine Schiebung

    English-german dictionary > a put-up job

  • 46 blow

    1. blow [bləʊ, Am bloʊ] vi <blew, blown>
    1) ( wind) wehen, blasen;
    ( move with wind) papers, leaves wegwehen, davonwehen;
    the window blew open/ shut das Fenster wurde auf-/zugeweht;
    an icy wind began to \blow ein eisiger Wind kam auf
    2) ( make sound) horn, trumpet, whistle ertönen;
    he scored the winning goal just before the whistle blew er erzielte das Siegtor kurz vor dem Schlusspfiff
    3) ( cool down) food pusten
    4) ( esp Brit) (fam: pant) keuchen
    5) whale spritzen, blasen;
    there she \blows! Wal in Sicht!
    6) fuse, light bulb durchbrennen; gasket undicht werden;
    the fuse has \blown die Sicherung ist rausgesprungen ( fam)
    7) (fam: leave) abhauen ( fam)
    OK folks, I've got to \blow so Leute, ich muss dann mal los ( fam)
    PHRASES:
    sb \blows hot and cold jd kann sich akk nicht entscheiden vt <blew, blown>
    to \blow sth etw blasen; papers, leaves etw wehen;
    the gale blew the ship onto the rocks der Sturm trieb das Schiff auf die Felsen;
    to \blow sb a kiss [or to \blow a kiss at sb] jdm ein Küsschen zuwerfen
    to \blow sth horn, whistle etw blasen;
    to \blow a horn mil ein Hornsignal geben;
    to \blow the trumpet Trompete spielen;
    the referee blew the whistle to signal the end of the game der Schiedsrichter pfiff das Spiel ab
    to \blow an egg ein Ei ausblasen;
    to \blow a fire ein Feuer anfachen;
    to \blow one's nose sich dat die Nase putzen
    to \blow bubbles [Seifen]blasen produzieren;
    to \blow glass Glas blasen;
    to \blow smoke rings [Rauch]ringe [in die Luft] blasen
    5) (burn out, explode)
    to \blow sth valve, gasket etw kaputtmachen [o zerstören];
    to \blow a bridge eine Brücke sprengen;
    to \blow a car ein Auto in die Luft sprengen;
    to be \blown to pieces in Stücke gesprengt werden;
    to \blow a safe einen Safe [auf]sprengen;
    we blew a tyre on the motorway uns ist auf der Autobahn ein Reifen geplatzt;
    I've \blown a fuse/ light bulb mir ist eine Sicherung/Glühbirne durchgebrannt
    to \blow money Geld verpulvern [o durchbringen];
    7) (fam: expose)
    to be \blown cover auffliegen
    8) ( Brit) (fam: damn)
    \blow ! verflixt!;
    \blow the expense, we'll take it! scheiß auf die Kosten, wir nehmen es! ( derb)
    I'll be \blowed! das werden wir ja sehen!;
    I'm \blowed if he thinks he can cheat me! das wollen wir doch mal sehen, ob der mich reinlegen kann!
    9) (fam: bungle)
    to \blow sth etw vermasseln ( fam)
    10) (vulg: fellate)
    to \blow sb jdm einen blasen ( derb)
    PHRASES:
    to \blow one's cool ( esp Am) die Fassung verlieren, sich akk aufregen;
    to \blow a fuse [or gasket] in die Luft gehen ( fam), explodieren;
    to \blow the gaff ( Brit) ( fam) nicht dichthalten;
    to \blow the gaff on sb ( Brit) ( fam) jdn verpfeifen ( fam)
    to \blow one's own horn [or trumpet] sich akk selbst loben;
    to \blow one's lid [or stack] [or top] ( fam) explodieren, in die Luft gehen ( fam)
    to \blow sb's mind ( fam) jdn restlos verblüffen;
    to \blow smoke übertreiben;
    he's just \blowing smoke das ist doch nur heiße Luft;
    to \blow the whistle on sb ( fam) über jdn auspacken ( fam) n
    1) ( act of blowing) Blasen nt; ( musical instruments) Spielen nt;
    let me have a \blow of your trumpet lass mich mal deine Trompete spielen!
    to have a [good] \blow sich dat [gründlich] die Nase putzen
    3) ( Brit) (dated: fresh air)
    to go for a \blow einen [ausgedehnten] Spaziergang machen
    4) no pl (sl: marijuana) Pot nt
    2. blow [bləʊ, Am bloʊ] n
    1) ( hit) Schlag m; ( with fist) Fausthieb m;
    at one \blow auf einen Schlag;
    to come to \blows over sth sich akk wegen einer S. gen prügeln;
    to match sth \blow for \blow haargenau mit etw dat übereinstimmen;
    2) (fig: support)
    to strike a \blow for sth sich akk aktiv für etw akk einsetzen;
    3) (fig: misfortune) [Schicksals]schlag m; ( shock) Schlag m;
    to come as [or be] a [terrible] \blow ein schwerer Schlag sein;
    to cushion [or soften] the \blow den [Schicksals]schlag abmildern

    English-German students dictionary > blow

  • 47 diddle

    did·dle [ʼdɪdl̩]
    ( fam) vt ( cheat)
    to \diddle sb jdn übers Ohr hauen ( fam)
    to \diddle sb out of sth jdm etw abgaunern ( fam) vi (Am) ( tinker)
    to \diddle [around] with sth an etw dat [he]rummachen ( fam)
    he \diddled with the washing machine but it still wouldn't work er hantierte an der Waschmaschine herum, sie wollte aber immer noch nicht laufen

    English-German students dictionary > diddle

  • 48 do

    [du:] aux vb <does, did, done>
    1)
    Frida \doesn't like olives Frida mag keine Oliven;
    I \don't want to go yet! ich will noch nicht gehen!;
    I \don't smoke ich rauche nicht;
    it \doesn't matter das macht nichts;
    \don't [you] speak to me like that! sprich nicht so mit mir!;
    \don't be silly sei nicht albern!;
    (Brit, Aus)
    \don't let's argue about it lasst uns deswegen nicht streiten
    \do you like children? magst du Kinder?;
    did he see you? hat er dich gesehen?;
    what did you say? was hast du gesagt?;
    \do you/\does he/ she indeed [or now] ? tatsächlich?;
    \do I like cheese? - I love cheese! ob ich Käse mag? - ich liebe Käse!
    \do come to our party ach komm doch zu unserer Party;
    may I join you? - please \do! kann ich mitkommen? - aber bitte!;
    boy, did he yell! der hat vielleicht geschrieen! ( fam)
    so you \do like beer after all du magst also doch Bier;
    you \do look tired du siehst wirklich müde aus;
    \do shut up, Sarah halte bloß deinen Mund, Sarah;
    \do tell me! sag's mir doch!;
    \do I/\does he/she ever! und ob!
    not only did I speak to her, I even... ich habe nicht nur mit ihr gesprochen, sondern auch...;
    little \does she know sie hat echt keine Ahnung;
    ( not yet) sie ahnt noch nichts ( form);
    never did I hear such a terrible noise noch nie habe ich so ein schreckliches Geräusch gehört
    she runs much faster than he \does sie läuft viel schneller als er;
    he said he wouldn't come, but fortunately he did er meinte, dass er nicht kommen würde; aber glücklicherweise tat er es dann doch;
    \do you like Chopin? - yes, I \do/no, I \don't mögen Sie Chopin? - ja/nein;
    who ate the cake? - I did!/didn't! wer hat den Kuchen gegessen? - ich!/ich nicht!;
    I don't like Chinese food - nor [or neither] \do I/I \do ich esse nicht gerne Chinesisch - ich auch nicht/ich schon;
    ... so \do I... ich auch;
    so you don't like her - I \do! du magst sie also nicht - doch!
    you don't understand the question, \do you? Sie verstehen die Frage nicht, stimmt's?;
    you do understand what I mean, \don't you? du verstehst [doch], was ich meine, oder?
    so they really got married, did they? dann haben sie also wirklich geheiratet! vt <does, did, done>
    1) ( perform)
    to \do sth etw tun [o machen];
    what shall I \do now? was soll ich jetzt machen?;
    just \do it! mach's einfach!;
    what are you \doing over the weekend? was machst du am Wochenende?;
    haven't you got anything better to \do? hast du nichts Besseres zu tun?;
    justice must be done Gerechtigkeit muss sein;
    he \does nothing but complain er beklagt sich echt den ganzen Tag lang ( fam)
    what have you done to her? was hast du mit ihr gemacht?;
    what are these toys \doing here? was macht das [ganze] Spielzeug hier?;
    what's the front door \doing open? warum steht die Haustür offen?;
    what on earth are you \doing [there]! was um alles in der Welt machst du denn da?;
    I'm sorry, it simply can't be done before next weekend tut mir leid, aber vor dem nächsten Wochenende geht es einfach nicht;
    that was a stupid thing to \do das war dumm!;
    what have you done with my coat? wo hast du meinen Mantel hingetan?;
    to \do one's best sein Bestes tun [o geben];
    to \do business with sb mit jdm Geschäfte machen ( fam)
    to \do lunch ( esp Am) auswärts zu Mittag essen;
    to \do nothing of the sort nichts dergleichen tun
    2) ( undertake)
    to \do sth with sb/ oneself etw mit jdm/sich anfangen;
    what am I going to \do with myself while you are away? was soll ich nur die ganze Zeit machen, wenn du nicht da bist
    3) ( help)
    to \do sth for sb etw für jdn tun;
    what can I \do for you? was kann ich für Sie tun?;
    you never \do anything for me! du tust nie was für mich!;
    can you \do anything for my bad back, doctor? können Sie was gegen meine Rückenbeschwerden tun, Herr Doktor?;
    these pills have done nothing for me diese Pillen haben mir überhaupt nicht geholfen
    4) ( use for)
    to \do sth with sth etw mit etw dat tun;
    what are you going to \do with that hammer? was hast du mit dem Hammer vor?;
    what should we \do with this box? was sollen wir mit dieser Kiste machen?
    5) ( job)
    to \do sth for a living mit etw dat seinen Lebensunterhalt verdienen;
    what \does your mother \do? was macht deine Mutter beruflich?
    to \do sth about sth etw gegen etw akk tun;
    I know I drink too much, but I can't \do anything about it ich weiß, dass ich zu viel trinke, aber ich kann nichts dagegen tun;
    what is to be done about that? was kann man dagegen tun?;
    \don't just stand there, \do something! stehen Sie doch nicht nur so rum, tun Sie was!
    7) ( deal with)
    to \do sth etw machen [o erledigen];
    if you \do the washing up,... wenn du abspülst,...;
    let me \do the talking überlass mir das Reden;
    today we're going to \do Chapter 4 heute beschäftigen wir uns mit Kapitel 4;
    I found someone to \do the garden wall ich habe jemanden gefunden, der die Gartenmauer bauen wird;
    to \do one's homework [seine] Hausaufgaben machen;
    to \do the shopping einkaufen
    8) ( learn)
    to \do sth;
    have you ever done any Chinese? hast du jemals Chinesisch gelernt?;
    Diane did History at London University Diane hat an der London University Geschichte [im Hauptfach] studiert
    9) ( solve)
    to \do sth riddle etw lösen;
    to \do a crossword ein Kreuzworträtsel lösen [o ( fam) machen];
    can you \do this sum for me? kannst du das für mich zusammenrechnen?
    10) (fam: finish)
    are you done? bist du jetzt fertig? ( fam)
    to \do sth for sb [or sb sth] etw für jdn machen;
    can you \do me 20 photocopies of this report? kannst du mir diesen Bericht 20-mal abziehen?
    12) ( tidy)
    to \do the dishes das Geschirr abspülen;
    to \do one's nails ( varnish) sich dat die Nägel lackieren;
    ( cut) sich dat die Nägel schneiden;
    to \do one's shoes seine Schuhe putzen;
    to \do one's teeth sich dat die Zähne putzen
    to \do a bow tie eine Schleife binden;
    to \do flowers Blumen arrangieren;
    to get one's hair done zum Friseur gehen;
    where \do you get your hair done? zu welchem Friseur gehst du?
    to \do sth etw besichtigen;
    to \do India eine Indienreise machen;
    to \do Nice sich dat Nizza ansehen
    to \do 100 km/h 100 fahren ( fam)
    to \do Paris to Bordeaux in five hours in fünf Stunden von Paris nach Bordeaux fahren
    to \do sb jdm genügen;
    that'll \do me nicely, thank you das reicht mir dicke, danke! ( fam)
    I only have diet cola - will that \do you? ich habe nur Diätcola - trinkst du die auch?
    to \do sth;
    this pub only \does food at lunchtime in diesem Pub gibt es nur zur Mittagszeit etwas zu essen;
    \do you \do travel insurance as well? bieten Sie auch Reiseversicherungen an?;
    sorry, we \don't \do hot meals tut mir leid, bei uns gibt es nur kalte Küche
    19) ( cook)
    to \do the cooking kochen;
    how long should the carrots be done for? wie lange müssen die Karotten kochen?;
    could you \do me something without fish? könntest du mir etwas ohne Fisch kochen?
    credit I. 1, favour I. 5, good II. 2, harm I., honour I. 3, justice 1
    to \do sb jdn drannehmen;
    but he said he'd \do me next aber er sagte, dass ich als Nächste drankäme!
    to \do sb well jdn verwöhnen;
    to \do oneself well es sich dat gut gehen lassen
    23) ( act)
    to \do sth play etw aufführen;
    to \do a role eine Rolle spielen;
    who did James Bond before Roger Moore? wer hat James Bond vor Roger Moore gespielt?
    to \do sb/ sth jdn/etw nachmachen;
    he \does a brilliant Churchill er kann Churchill wunderbar nachmachen; ( fig)
    I hope she won't \do a Helen and get divorced six months after her wedding ich hoffe, sie macht es nicht wie Helen und lässt sich sechs Monate nach ihrer Hochzeit wieder scheiden
    25) (fam sl: rob)
    to \do sth in etw dat einen Bruch machen (sl)
    26) (fam: cheat)
    to \do sb jdn übers Ohr hauen ( fam)
    he did me for a thousand quid for that car er hat mir einen Tausender für das Auto abgeknöpft
    27) (fam: be in jail)
    to \do 5 years [for sth] [wegen einer S. gen] fünf Jahre sitzen;
    if you're not careful, you'll end up \doing time again wenn du nicht vorsichtig bist, musst du wieder sitzen
    28) ( esp Brit) (fam: punish)
    to \do sb jdn fertigmachen ( fam)
    to get done for sth ( by the police) wegen einer S. gen von der Polizei angehalten werden;
    ( by a court) für etw akk verurteilt werden
    29) (fam: take drugs)
    to \do sth;
    how long have you been \doing heroin? wie lange nimmst du schon Heroin?
    to be done into French/ German book ins Französische/Deutsche übersetzt worden sein;
    to \do a translation übersetzen
    this last climb has really done me diese letzte Tour hat mir wirklich den Rest gegeben
    32) (fam: impress)
    sth \does nothing for sb etw reißt jdn nicht gerade vom Hocker ( fam)
    Bach has never done anything for me Bach hat mich noch nie sonderlich vom Hocker gerissen ( fam)
    that film really did something to me dieser Film hat mich wirklich beeindruckt;
    you really \do something to me, you know du machst mich echt an, weißt du [das] ( fam)
    33) (euph fam: have sex)
    to \do it with sb mit jdm schlafen ( euph)
    how old were you when you first did it? wie alt warst du bei deinem ersten Mal?
    \don't good morning me! komm mir nicht mit guten Morgen!
    PHRASES:
    what's done cannot be undone ( be undone)
    what's done is done ( done) was passiert ist, ist passiert;
    that \does it! so, das war's jetzt!;
    that's done it! jetzt haben wir die Bescherung! ( fam) vi <does, did, done>
    1) ( behave)
    to \do right [or the right thing] das Richtige tun;
    to \do well to do sth gut daran tun, etw zu tun;
    to \do as one pleases tun, was einem Spaß macht;
    \do as I \do mach's wie ich ( fam)
    \do as you're told tu, was man dir sagt
    2) ( fare)
    sb is \doing badly/ fine [or all right] [or well] jdm geht es schlecht/gut;
    mother and baby are \doing well Mutter und Kind sind wohlauf;
    how is your mother \doing? wie geht es deiner Mutter?;
    how is Mary \doing in her new job? wie geht es Mary in ihrem neuen Job?;
    you could \do better du könntest besser sein;
    ( perform) du könntest es besser machen;
    George has done well for himself George hat es für seine Verhältnisse weit gebracht;
    our daughter is \doing well at school unsere Tochter ist gut in der Schule;
    to be \doing well out of sth erfolgreich mit etw dat sein
    3) (fam: finish)
    have you done? bist du fertig?;
    have you done with those scissors yet? brauchst du die Schere noch?;
    I haven't done with you yet ich bin noch nicht fertig mit dir
    4) (be acceptable, suffice) passen, in Ordnung sein;
    that'll \do das ist o.k. so;
    will £10 \do? reichen 10 Pfund?;
    this kind of behaviour just won't \do! so ein Verhalten geht einfach nicht an!;
    do you think this will \do for a blanket? glaubst du, das können wir als Decke nehmen?;
    that'll \do as a cushion das geht [erstmal] als Kissen;
    this will \do just fine as a table das wird einen guten Tisch abgeben;
    this will have to \do for a meal das muss als Essen genügen;
    will this room \do? ist dieses Zimmer o.k. für Sie?;
    it \don't \do to criticize your parents seine Eltern kritisiert man nicht;
    will it \do if I get those books to you by Friday? reicht es, wenn ich dir die Bücher bis Freitag bringe?;
    we'll make \do with $100 100 Dollar müssen reichen;
    that will never \do das geht einfach nicht;
    to \do [for sb] sich akk [für jdn] eignen
    5) (fam: happen)
    this town is so boring - there's never anything \doing diese Stadt ist so langweilig - nie tut sich was
    PHRASES:
    it isn't done ( Brit) es ist nicht üblich;
    that will \do jetzt reicht's aber!;
    \do unto others as you would they should \do unto you (as you would they should \do unto you) was du nicht willst, das man dir tut, das füg auch keinem andern zu ( prov)
    how \do you \do? (form dated: as introduction) angenehm;
    what's \doing? ( fam) was ist los? n
    1) (esp Brit, Aus) (fam: party) Fete f ( fam)
    a big \do eine Riesenfete ( fam)
    2) ( Brit) (sl: swindle) Schwindel m ( fam)
    3) ( Brit) (fam: treatment)
    fair \dos gleiches Recht für alle
    4) (Am) (sl);
    that's some \do you've got! das ist ja eine Frisur, die du da hast!
    dog \do Hundehäufchen nt
    6) (allowed, not allowed)
    the \dos and \don'ts was man tun und was man nicht tun sollte

    English-German students dictionary > do

  • 49 finagle

    fi·na·gle [fɪʼneɪgl̩]
    ( fam) vt
    1) ( cheat)
    to \finagle sb out of sth jdn um etw akk betrügen
    2) (fam: obtain)
    to \finagle sth [sich dat] etw ergaunern, etw für sich akk rausholen vi
    to \finagle around herumgaunern ( fam)
    to \finagle over sth sich akk mit etw dat herumschlagen

    English-German students dictionary > finagle

  • 50 fleece

    [fli:s] n
    1) ( coat) of sheep Schaffell nt, Vlies nt
    2) ( quantity shorn) Schur f
    3) no pl ( fabric) Flausch m, weicher Wollstoff;
    \fleece gloves Handschuhe mpl aus weicher Wolle vt
    1) ( shear)
    to \fleece a sheep ein Schaf scheren;
    2) (fig pej fam: cheat)
    to \fleece sb jdn schröpfen ( pej) ( fam)
    to \fleece sb of money jdm Geld abknöpfen ( pej), jdn um sein Geld bringen

    English-German students dictionary > fleece

  • 51 nick

    [nɪk] n
    1) ( chip) Kerbe f
    2) ( Brit) (sl: prison)
    the \nick no pl der Knast ( fam), das Kittchen nt veraltend ( fam)
    he was in the \nick for twelve years er war zwölf Jahre im Knast
    3) no pl (Brit, Aus) (sl: condition)
    in bad/ good [or excellent] \nick schlecht/gut in Schuss ( fam)
    PHRASES:
    in the \nick of time gerade noch rechtzeitig vt
    1) ( chip)
    to \nick sth etw einkerben;
    ( cut) etw einschneiden
    2) (Brit, Aus) (fam: steal)
    to \nick sth etw mitgehen lassen ( fam)
    3) ( Brit) (sl);
    to \nick sb ( arrest) jdn einlochen (sl) ( catch) jdn schnappen ( fam)
    4) (Am) (fam: cheat)
    to \nick sb jdn abzocken (sl) vi (Brit, Aus) (sl);
    to \nick in/ off hinein-/davonhuschen

    English-German students dictionary > nick

  • 52 screw

    [skru:] n
    1) ( metal fastener) Schraube f;
    to loosen/tighten [up] a \screw eine Schraube lockern/anziehen
    2) no pl ( turn) Drehung f;
    to give sth a \screw ( with one's fingers) an etw dat drehen;
    ( with a screwdriver) etw anziehen
    3) ( propeller) Schraube f
    4) no pl (vulg sl: sex) Fick m ( vulg)
    to have a \screw bumsen (sl), vögeln ( derb), ficken ( vulg)
    5) no pl (vulg sl: sexual partner) Fick m ( vulg)
    6) (sl: prison guard) [Gefängnis]wärter(in) m(f), Schließer(in) m(f)
    7) no pl sports Effet m;
    to put \screw on the ball dem Ball [einen] Effet geben, den Ball anschneiden
    8) ( Brit) (dated: twisted paper) Tütchen nt
    PHRASES:
    to have a \screw loose ( hum) ( fam) nicht ganz dicht sein ( pej) ( fam)
    he must have a \screw loose! bei ihm muss eine Schraube locker sein! ( fam)
    to put the \screws on sb ( fam) jdm [die] Daumenschrauben anlegen;
    to tighten the \screw[s] [on sb] den Druck [auf jdn] verstärken, [jdm] die Daumenschrauben anziehen vt
    to \screw sth [on]to sth etw an etw akk schrauben, etw an etw dat festschrauben
    to \screw sth tight etw fest zudrehen;
    to \screw sth into sth etw in etw akk schrauben;
    to \screw sth on[to] sth etw auf etw akk schrauben;
    to \screw a nut tight eine [Schrauben]mutter anziehen
    3) (fam: cheat)
    to \screw sb jdn reinlegen ( fam)
    to \screw sb for sth jdn um etw akk bescheißen (sl), jdm etw abzocken (sl)
    4) (vulg sl: have sex with)
    to \screw sb jdn bumsen (sl); [o ( derb) vögeln] [o ( vulg) ficken];
    \screw it! Mist! ( fam), Scheiße! ( derb)
    \screw you/them! du kannst/die können mich mal! (sl)
    6) ( twist)
    he somehow managed to \screw his face into an expression of polite interest irgendwie schaffte er es, sein Gesicht freundlich zu verziehen;
    to \screw sth into a ball etw zu einem Knäuel [zusammen]knüllen vi (vulg sl: have sex) bumsen (sl), vögeln ( derb), ficken ( vulg)

    English-German students dictionary > screw

  • 53 sharper

    sharp·er [ʼʃɑ:pəʳ, Am ʼʃɑ:rpɚ] n
    (fam: cheat) Betrüger(in) m(f); ( at cards) Falschspieler(in) m(f)

    English-German students dictionary > sharper

  • 54 show up

    vi
    1) ( appear) sich akk zeigen;
    the drug does not \show up up in blood tests das Medikament ist in Blutproben nicht nachweisbar
    2) (fam: arrive) erscheinen, auftauchen ( fam)
    to fail to \show up up nicht erscheinen [o ( fam) aufkreuzen] vt
    to \show up up <-> sth etw zeigen [o zum Vorschein bringen];
    2) ( expose)
    to \show up up <-> sth etw aufdecken;
    to \show up up <-> sb jdn entlarven;
    to \show up sb up as [being] a cheat jdn als Lügner entlarven
    3) ( embarrass)
    to \show up up <-> sb jdn bloßstellen [o ( geh) kompromittieren]

    English-German students dictionary > show up

  • 55 stiff

    [stɪf] n
    1) (fam: corpse) Leiche f
    2) (Am);
    (fig: conventional person) Langweiler(in) m(f);
    working \stiff Prolet m ( pej)
    3) (Am) (fam: person)
    you lucky \stiff! du Glückspilz! ( fam) adj
    1) ( rigid) steif ( with vor +dat); paper, lid fest;
    his clothes were \stiff with dried mud seine Kleidung starrte vor angetrocknetem Schmutz;
    the handle on this door is rather \stiff der Türgriff lässt sich schlecht bewegen;
    to be [as] \stiff as a board [or poker] steif wie ein Brett sein;
    \stiff brush harte Bürste;
    \stiff cardboard fester Karton;
    \stiff collar steifer Kragen
    2) ( sore) neck, joints steif; muscles hart
    3) ( dense) paste dick; batter, mixture, dough fest
    4) (formal, reserved) manner steif; letter unpersönlich, förmlich;
    ( forced) smile gezwungen;
    to keep a \stiff upper lip Haltung bewahren;
    come on Richard, keep a \stiff upper lip komm, Richard, lass dir nichts anmerken
    5) ( strong) opposition stark; penalty, punishment hart, schwer; wind stark, heftig;
    \stiff brandy starker Weinbrand;
    \stiff breeze steife Brise;
    \stiff challenge große Herausforderung;
    \stiff criticism herbe Kritik;
    \stiff competition harter Wettbewerb;
    \stiff drink harter Drink;
    \stiff resistance erbitterter Widerstand;
    a \stiff right/ left boxing eine harte Rechte/Linke
    6) ( high) [extrem] hoch;
    \stiff cuts einschneidende Kürzungen;
    \stiff fee/ tax überzogene Gebühr/Steuer;
    \stiff price Wucherpreis m ( pej), gesalzener Preis ( fam)
    7) ( difficult) question schwer, schwierig;
    \stiff climb/ work-out anstrengende Klettertour/anstrengendes Fitnesstraining;
    \stiff test sch schwere Prüfung; tech harter Test adv
    inv zu Tode ( fam)
    I got frozen \stiff waiting at the bus stop ich wäre fast erfroren, als ich an der Bushaltestelle wartete;
    I've been worried \stiff ich habe mir wahnsinnige Sorgen gemacht;
    to be scared \stiff zu Tode erschrocken sein vt (Am) fam
    1) ( cheat)
    to be \stiffed betrogen werden
    2) ( not tip)
    to \stiff a porter/ taxi driver/ waiter einem Gepäckträger/Taxifahrer/Kellner kein Trinkgeld geben
    3) ( snub)
    to \stiff sb jdn schneiden ( fam)
    4) ( kill)
    to \stiff sb jdn kaltmachen (sl)

    English-German students dictionary > stiff

  • 56 'windbreaker

    'wind·cheat·er, (Am) 'wind·break·er n
    Windjacke f

    English-German students dictionary > 'windbreaker

  • 57 windcheater

    'wind·cheat·er, (Am) 'wind·break·er n
    Windjacke f

    English-German students dictionary > windcheater

  • 58 core

    English-German idiom dictionary > core

См. также в других словарях:

  • Cheat! — Country of origin United States No. of episodes 174 Production Running time 21 22 minutes Broadcast Original channel …   Wikipedia

  • cheat — [tʆiːt] verb [intransitive, transitive] to deceive someone, break rules, or behave dishonestly, especially in order to make money for yourself: • Not all publishers want to cheat authors. • There are stiff penalties for stockbrokers who cheat… …   Financial and business terms

  • cheat — cheat·er; cheat·ery; cheat·ing·ly; cheat; es·cheat·able; es·cheat·or; re·cheat; es·cheat; cheat·ry; …   English syllables

  • cheat — n fraud, fake, deceit, deception, *imposture, counterfeit, sham, humbug Analogous words: hoaxing or hoax, bamboozling or bamboozlement (see corresponding verbs at DUPE): *deception, trickery, chicanery, chicane: charlatan, quack, mountebank,… …   New Dictionary of Synonyms

  • cheat´er — cheat «cheet», verb, noun. –v.i. to play or do business in a way that is not honest; practice deceit; act fraudulently: »He always cheats at cards if he can get away with it. –v.t. 1. to deceive or trick; swindle; defraud (of or out of): »The… …   Useful english dictionary

  • Cheat — Cheat, v. t. [imp. & p. p. {Cheated}; p. pr. & vb. n. {Cheating}.] [See {Cheat}, n., {Escheat}.] 1. To deceive and defraud; to impose upon; to trick; to swindle. [1913 Webster] I am subject to a tyrant, a sorcerer, that by his cunning hath… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cheat — [n1] person who fools others bluff, charlatan, chiseler, con artist, confidence operator, conniver, cozener, crook, deceiver, decoy, defrauder, dodger, double crosser*, doubledealer*, enticer, fake, hypocrite, impostor, inveigler, jockey,… …   New thesaurus

  • cheat — [chēt] n. [ME chete < eschete: see ESCHEAT] 1. the act of deceiving or swindling; deception; fraud 2. a person who defrauds, deceives, or tricks others; swindler 3. CHESS2 vt. 1. to deal with dishonestly for one s own gain; defraud; sw …   English World dictionary

  • Cheat — Cheat, n. [rob. an abbrevation of escheat, lands or tenements that fall to a lord or to the state by forfeiture, or by the death of the tenant without heirs; the meaning being explained by the frauds, real or supposed, that were resorted to in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cheat — Cheat, v. i. To practice fraud or trickery; as, to cheat at cards. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cheat — Cheat, n. [Perh. from OF. chet[ e] goods, chattels.] Wheat, or bread made from wheat. [Obs.] Drayton. [1913 Webster] Their purest cheat, Thrice bolted, kneaded, and subdued in paste. Chapman. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»