-
81 purpose
------------------------------------------------------------[English Word] for what purpose?[Swahili Word] wapi[Part of Speech] interrogative------------------------------------------------------------[English Word] on purpose[Swahili Word] kusudi[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------[English Word] on purpose[Swahili Word] kwa kujua[Part of Speech] adverb[Derived Language] Swahili[Derived Word] -jua------------------------------------------------------------[English Word] purpose[English Plural] purposes[Swahili Word] azima[Swahili Plural] maazima[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] purpose[English Plural] purposes[Swahili Word] azimio[Swahili Plural] maazimio[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] purpose[English Plural] purposes[Swahili Word] azma[Swahili Plural] azima[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic[Swahili Example] nini mawazo na azma ya Dr Jumanne kuhusu serikali ya nchi yake? [Ya]------------------------------------------------------------[English Word] purpose[English Plural] purposes[Swahili Word] dhamira[Swahili Plural] dhamira[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Swahili Example] kupiga mbio ovyo pasi na kuwa na dhamiri [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] purpose[English Plural] purposes[Swahili Word] dhati[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] purpose[English Plural] purposes[Swahili Word] kasidi[Swahili Plural] kasidi[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] purpose[English Plural] purposes[Swahili Word] kusudi[Swahili Plural] makusudi[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] purpose[English Plural] purposes[Swahili Word] maana[Swahili Plural] maana[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] purpose[English Plural] purposes[Swahili Word] maazimio[Swahili Plural] maazimio[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] purpose[English Plural] purposes[Swahili Word] madhumuni[Swahili Plural] madhumuni[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] purpose[English Plural] purposes[Swahili Word] matilaba[Swahili Plural] matilaba[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] purpose[English Plural] purposes[Swahili Word] nia[Swahili Plural] nia[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Related Words] ania, nuia, nuio, manuwio------------------------------------------------------------[English Word] purpose[English Plural] purposes[Swahili Word] nuio[Swahili Plural] nuio[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] nia------------------------------------------------------------[English Word] purpose[Swahili Word] -ukilia[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] purpose (concealed)[English Plural] purposes[Swahili Word] maarubu[Swahili Plural] maarubu[Part of Speech] noun[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] purpose (especially in respect of a visit to a witchdoctor or the use of charm)[English Plural] purposes[Swahili Word] manuwio[Part of Speech] noun[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] purpose (especially in respect of a visit to a witchdoctor or the use of charm)[English Plural] purposes[Swahili Word] manuwiyo[Part of Speech] noun[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] something which does not serve its proper purpose[Swahili Word] mgumba[Swahili Plural] migumba[Part of Speech] noun[Derived Word] gumba Adj------------------------------------------------------------ -
82 grace
1. noun2) (attractive feature) Charme, derairs and graces — vornehmes Getue (ugs. abwertend); affektiertes Benehmen
3) (accomplishment)social graces — Umgangsformen Pl.
4) (decency) Anstand, derhave the grace to do something — so anständig sein und etwas tun; (civility)
with [a] good/bad grace — bereitwillig/widerwillig
he accepted my criticism with good/bad grace — er trug meine Kritik mit Fassung/nahm meine Kritik mit Verärgerung hin
he fell from grace — er fiel in Ungnade
7) (prayers) Tischgebet, das8) in address2. transitive verb1) (adorn) zieren (geh.); schmücken2) (honour) auszeichnen; ehren* * *[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) die Anmut2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) der Anstand3) (a short prayer of thanks for a meal.) das Tischgebet4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) der Aufschub5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Eure Hoheit6) (mercy: by the grace of God.) die Gnade•- academic.ru/31937/graceful">graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) du liebe Güte!- graciously- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace* * *[greɪs]I. nto do sth with [a] good/bad \grace etw anstandslos/widerwillig tunto have the [good] \grace to do sth den Anstand besitzen, etw zu tunsocial \graces gesellschaftliche Umgangsformento be in a state of \grace REL im Zustand der Gnade Gottes seindivine \grace göttliche Gnadeby the \grace of God durch die Gnade Gottes\grace and favour BRIT (house, apartment) kostenlose Unterbringung, die die Königliche Familie z.B. pensionierten Beamten gewährtto be in sb's good \graces bei jdm gut angeschrieben seinto get into sb's good \graces jds Gunst erlangento fall from [sb's] \grace [bei jdm] in Ungnade fallento say \grace ein Tischgebet sprechenwe're supposed to pay the bill this month, but we've been given a month's \grace wir müssten die Rechnung diesen Monat bezahlen, aber sie geben uns noch einen Monat Aufschub8. (Highness)Your/His/Her G\grace Euer/Seine/Ihre Gnaden veraltet▪ the G\graces die Grazien10. FIN\grace period [or period of \grace] Nachfrist f, Zahlungsfrist f1. (honour)to \grace sb/sth [with one's presence] jdn/etw [mit seiner Anwesenheit] beehren geh o hum2. (adorn)* * *[greɪs]1. n1) no pl (= gracefulness, graciousness) Anmut f; (of movement) Anmut f, Grazie f; (of monarch etc) Würde fwith grace —
to do sth with (a) good/bad grace — etw anstandslos/widerwillig or unwillig tun
he bore his defeat with good grace — er nahm seine Niederlage mit Fassung or anstandslos hin
he took it with bad grace — er war sehr ungehalten darüber
he had/didn't even have the (good) grace to apologize — er war so anständig/brachte es nicht einmal fertig, sich zu entschuldigen
2) (= pleasing quality) (angenehme) Eigenschaft3)(= favour)
to be in sb's good graces — bei jdm gut angeschrieben seina day's grace — ein Tag m Aufschub
5) (= prayer) Tischgebet nt6) (= mercy) Gnade fby the grace of God —
by the grace of God Queen... — Königin... von Gottes Gnaden
there but for the grace of God go I —
in this year of grace 1998 in a state of grace (Eccl) — im Jahre des Heils 1998 im Zustand der Gnade
8) (MYTH)the Graces — die Grazien pl
grace note — Verzierung f
2. vt1) (= adorn) zieren (geh)to grace the occasion with one's presence — sich (dat) die Ehre geben
* * *grace [ɡreıs]A s1. Anmut f, Grazie f, Reiz m, Charme m:the three Graces MYTH die drei Grazien2. Anstand m, Schicklichkeit f, Takt m:have the grace to do sth den Anstand haben oder so anständig sein, etwas zu tun3. Bereitwilligkeit f:with (a) good grace gern, bereitwillig;4. gute Eigenschaft, schöner Zug:social graces pl feine Lebensart;do grace to → B 35. MUS Verzierung f, Manier f, Ornament n6. Gunst f, Wohlwollen n, Gnade f:be in sb’s good graces in jemandes Gunst stehen, bei jemandem gut angeschrieben sein;be in sb’s bad graces bei jemandem in Ungnade sein, bei jemandem schlecht angeschrieben sein; → fall from8. RELa) Stand m der Gnadeb) Tugend f:grace of charity (Tugend der) Nächstenliebe fa) Eure Hoheit (Herzogin),b) Eure Exzellenz (Erzbischof)10. WIRTSCH, JUR Aufschub m, (Zahlungs-, Nach)Frist f:days of grace Respekttage;give sb a week’s grace jemandem eine Nachfrist von einer Woche gewähren11. Tischgebet n:say grace das Tischgebet sprechenB v/t1. zieren, schmücken2. ehren, auszeichnen:grace a party with one’s presence eine Gesellschaft mit seiner Anwesenheit beehren3. jemandem Ehre machen* * *1. noun2) (attractive feature) Charme, derairs and graces — vornehmes Getue (ugs. abwertend); affektiertes Benehmen
social graces — Umgangsformen Pl.
4) (decency) Anstand, derhave the grace to do something — so anständig sein und etwas tun; (civility)
with [a] good/bad grace — bereitwillig/widerwillig
he accepted my criticism with good/bad grace — er trug meine Kritik mit Fassung/nahm meine Kritik mit Verärgerung hin
7) (prayers) Tischgebet, das8) in address2. transitive verb1) (adorn) zieren (geh.); schmücken2) (honour) auszeichnen; ehren* * *n.Anmut nur sing. f.Gnade -n f.Gunst nur sing. f.Liebreiz -e m. -
83 free
------------------------------------------------------------[English Word] be freed[Swahili Word] -ondokewa[Part of Speech] verb[Derived Word] ondoa[English Example] (S)he laughed heartily and was freed from wavering[Swahili Example] Shangwe alicheka, akaondokewa kule kusitasita [Muk]------------------------------------------------------------[English Word] free[Swahili Word] bure[Part of Speech] adj/adv[Derived Language] Arabic[English Example] the shopkeeper gave me three tomatoes for free[Swahili Example] mwenyeduka alinipa nyanya tatu bure------------------------------------------------------------[English Word] free[Swahili Word] -eupe[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[English Word] free[Swahili Word] huria[Part of Speech] adjective[Derived Language] Arabic[Related Words] huri, huru, uhuru------------------------------------------------------------[English Word] free[Swahili Word] -huru[Part of Speech] adjective[Derived Language] Arabic[Related Words] huri, huria, uhuru[English Example] feel free to communicate with me or any of my colleagues in this group (ideas and advice blog, 18 May, 2006)[Swahili Example] jiskie huru kuwasiliana nami au mwenzangu yeyote kwenye kikundi hiki (http://bangaiza.kylix.co.ke/?p=590 mawazo na mawaidha, 18 Mei 2006)------------------------------------------------------------[English Word] free[Swahili Word] sabili[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[English Word] free[Swahili Word] mahonyo[Part of Speech] adverb[English Example] Don't eat my fruit without paying.[Swahili Example] msile matunda yangu mahonyo------------------------------------------------------------[English Word] free[Swahili Word] -afu[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] free[Swahili Word] -afua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] free[Swahili Word] -feleti[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] free[Swahili Word] -komboa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] free[Swahili Word] -kwamua[Part of Speech] verb[Derived Word] kwaa V------------------------------------------------------------[English Word] free (from a trap)[Swahili Word] -nasua[Part of Speech] verb[Class] inversive[Derived Language] Swahili[Derived Word] -nasa[Related Words] -nasulia, -nasuka, -nasuana, -nasusha, -nasuliwa[English Example] all his efforts in wanting to free himself from the firm grasp of that European were for naught[Swahili Example] jitihada zake zote za kutaka kujinasua na mkamato thabiti wa Mzungu huyo zilikuwa bure [Ng]------------------------------------------------------------[English Word] free from (a charm, taboo etc.)[Swahili Word] -gangua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] free from a charm or illness (by means of magic)[Swahili Word] -zingua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] free from a spell[Swahili Word] -rogoa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] free from a spell[Swahili Word] -zindua[Part of Speech] verb[Derived Language] Swahili[Derived Word] -zinda[Related Words] zinduo, mzinduko, uzindusho, -zindika------------------------------------------------------------[English Word] free man[English Plural] free men[Swahili Word] mngwana[Swahili Plural] wangwana[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] uungwana------------------------------------------------------------[English Word] free man[English Plural] freemen[Swahili Word] mungwana[Swahili Plural] waungwana[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] uungwana------------------------------------------------------------[English Word] free man[English Plural] free men[Swahili Word] mwungwana[Swahili Plural] waungwana[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] uungwana------------------------------------------------------------[English Word] free of charge[Swahili Word] bure[Part of Speech] adjective[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] free oneself[Swahili Word] -fungasa[Part of Speech] verb[Swahili Example] Amejifungua mtoto wa kike.------------------------------------------------------------[English Word] free person[English Plural] free people[Swahili Word] adinasi[Swahili Plural] adinasi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Dialect] archaic------------------------------------------------------------[English Word] free person[English Plural] free people[Swahili Word] huri[Swahili Plural] mahuri[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Derived Language] Arabic[Related Words] huria, huru, uhuru------------------------------------------------------------[English Word] free person[English Plural] free people[Swahili Word] wadinasi[Swahili Plural] wadinasi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Dialect] archaic------------------------------------------------------------[English Word] free time[Swahili Word] wakaa[Swahili Plural] nyakaa[Part of Speech] noun[Class] 11/10------------------------------------------------------------[English Word] let free[Swahili Word] -sabilia[Part of Speech] verb[Derived Word] Arabic[English Example] to take one of their female children and to let her free into a foreign land[Swahili Example] kumtoa mtoto wao mmoja wa kike na kumsabilia ulimwengu wa kigeni [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] one born of free parents[English Plural] people born of free parents[Swahili Word] kabaila[Swahili Plural] makabaila[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Derived Word] kikabaila, ukabaila[Terminology] historical------------------------------------------------------------[English Word] release (from a magic spell)[Swahili Word] -topoa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] set free from a spell[Swahili Word] -topoa[Part of Speech] verb[Derived Word] topea V------------------------------------------------------------[English Word] status of a free man (as opp. to a slave)[Swahili Word] uungwana[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] status of a free man (as opposed to a slave)[Swahili Word] ungwana[Part of Speech] noun[Note] rare------------------------------------------------------------ -
84 spell
I 1.1) schreiben; (aloud) buchstabieren2) (form)what do these letters/what does b-a-t spell? — welches Wort ergeben diese Buchstaben/die Buchstaben b-a-t?
3) (fig.): (have as result) bedeuten2. intransitive verb,he can't spell — er kann keine Rechtschreibung (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/91925/spell_out">spell outII nounWeile, diea spell of overseas service — eine Zeit lang Dienst in Übersee
on Sunday it will be cloudy with some sunny spells — am Sonntag wolkig mit sonnigen Abschnitten
III nouna long spell when... — eine lange Zeit, während der...
cast a spell over or on somebody/something, put a spell on somebody/something — jemanden/etwas verzaubern
2) (fascination) Zauber, derbreak the spell — den Bann brechen
* * *I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) buchstabieren2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) ergeben3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) buchstabieren4) (to mean or amount to: This spells disaster.) bedeuten•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) der Zauberspruch2) (a strong influence: He was completely under her spell.) der BannIII [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) die Arbeit2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) die Zeit3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) das Weilchen* * *spell1[spel]to break the \spell den Bann brechenspell2[spel]I. nshe had a brief \spell as captain of the team sie war eine Zeit lang Mannschaftskapitänto go through a bad \spell eine schwierige Zeit durchmachenfor a \spell für ein Weilchen, eine Zeit langto suffer from dizzy \spells unter Schwindelanfällen leiden3. (period of weather)\spell of sunny weather Schönwetterperiode fcold/hot \spell Kälte-/Hitzewelle fto take a \spell at the wheel eine Zeit lang das Steuer übernehmenII. vt<-ed, -ed>esp AM, AUS▪ to \spell sb jdn ablösenspell3[spel]I. vt▪ to \spell sth1. (using letters) etw buchstabierencould you \spell that please? könnten Sie das bitte buchstabieren?2. (signify) etw bedeutento \spell disaster/trouble Unglück/Ärger bedeutenhe \spells poorly seine Rechtschreibung ist sehr schwachto \spell incorrectly Rechtschreibfehler machen* * *I [spel] Zauber m; (= incantation) Zauberspruch mto be under a spell (lit) — unter einem Zauber stehen, verzaubert or verhext sein; (fig) wie verzaubert sein
to put a spell on sb, to cast a spell on or over sb, to put sb under a spell (lit) — jdn verzaubern or verhexen; (fig) jdn in seinen Bann ziehen, jdn verzaubern
to be under sb's spell (fig) — in jds Bann (dat) stehen
IIto break the spell (lit, fig) — den Bann brechen, den Zauber lösen
n(= period) Weile f, Weilchen ntfor a spell — eine Weile, eine Zeit lang
cold/hot spell — Kälte-/Hitzewelle f
to do a spell on the assembly line/as a waitress — sich kurzzeitig am Fließband/als Serviererin betätigen
III pret, ptp spelt ( esp Brit) or spelledhe did or had a spell in prison —
1. vi(in writing) (orthografisch) richtig schreiben; (aloud) buchstabieren2. vt1) (in writing) schreiben; (aloud) buchstabierenhow do you spell "onyx"? — wie schreibt man "Onyx"?
how do you spell your name? — wie schreibt sich Ihr Name?, wie schreiben Sie sich?
2) (= denote) bedeutenit spells disaster ( for us) — das bedeutet Unglück (für uns)
* * *A v/t2. (orthografisch richtig) schreiben3. bilden, ergeben:4. Unheil etc bedeutena) darlegen,B v/i1. (richtig) schreiben2. geschrieben werden, sich schreiben:spell2 [spel]A s1. Zauberspruch m2. Zauber m, fig auch Bann m, Faszination f:a) den (Zauber)Bann brechen,b) fig den Bann brechen:cast a spell on → BB v/t verzaubern, fig auch bezaubern, faszinierenspell3 [spel]A s1. Arbeit(szeit) f, Beschäftigung f (at mit):have a spell at sth sich eine Zeitlang mit etwas beschäftigen2. (Arbeits)Schicht f:give sb a spell → B3. besonders US Anfall m:spell of coughing Hustenanfall;a spell of depression eine vorübergehende Depression4. a) Zeit(abschnitt) f(m)5. US umg Katzensprung6. METEO Periode f:a spell of fine weather eine Schönwetterperiode;hot spell Hitzewelle fB v/t US jemanden (bei seiner Arbeit) ablösen* * *I 1.1) schreiben; (aloud) buchstabieren2) (form)what do these letters/what does b-a-t spell? — welches Wort ergeben diese Buchstaben/die Buchstaben b-a-t?
3) (fig.): (have as result) bedeuten2. intransitive verb,Phrasal Verbs:II nounWeile, dieIII nouna long spell when... — eine lange Zeit, während der...
1) (words used as a charm) Zauberspruch, dercast a spell over or on somebody/something, put a spell on somebody/something — jemanden/etwas verzaubern
2) (fascination) Zauber, der* * *n.Zauberformel f.Zauberspruch m.Zauberwort n. v.(§ p.,p.p.: spelled)= buchstabieren v. -
85 way
1. noun1) (road etc., lit. or fig.) Weg, deracross or over the way — gegenüber
2) (route) Weg, derask the way to... — fragen od. sich erkundigen, wo es nach... geht
pick one's way — sich (Dat.) einen Weg suchen
lead the way — vorausgehen; (fig.): (show how to do something) es vormachen
find a way out — (fig.) einen Ausweg finden
I'll take the letter to the post office - it's on my way — ich bringe den Brief zur Post - sie liegt auf meinem Weg
‘Way In/Out’ — "Ein-/Ausgang"
go to Italy by way of Switzerland — über die Schweiz nach Italien fahren
there's no way out — (fig.) es gibt keinen Ausweg
the way back/down/up — der Weg zurück/nach unten/nach oben
go one's own way/their separate ways — (fig.) eigene/getrennte Wege gehen
be going somebody's way — (coll.) denselben Weg wie jemand haben
things are really going my way at the moment — (fig.) im Moment läuft [bei mir] alles so, wie ich es mir vorgestellt habe
money came his way — er kam zu Geld
go out of one's way to collect something for somebody — einen Umweg machen, um etwas für jemanden abzuholen
go out of one's way to be helpful — sich (Dat.) besondere Mühe geben, hilfsbereit zu sein
3) (method) Art und Weise, diethere is a right way and a wrong way of doing it — es gibt einen richtigen und einen falschen Weg, es zu tun
that is not the way to do it — so macht man das nicht
do it this way — mach es so
do it my way — mach es wie ich
that's no way to speak to a lady — so spricht man nicht mit einer Dame
he has a strange way of talking — er hat eine seltsame Sprechweise od. Art zu sprechen
from or by the way [that] she looked at me, I knew that there was something wrong — an ihrem Blick konnte ich erkennen, dass etwas nicht stimmte
find a or some way of doing something — einen Weg finden, etwas zu tun
there are no two ways about it — da gibt es gar keinen Zweifel
Are you going to give me that money? - No way! — (coll.) Gibst du mir das Geld? - Nichts da! (ugs.)
no way is he coming with us — es kommt überhaupt nicht in Frage, dass er mit uns kommt
ways and means [to do something or of doing something] — Mittel und Wege, etwas zu tun
be built or made that way — (fig. coll.) so gestrickt sein (fig. ugs.)
be that way — (coll.) so sein
4) (desired course of action) Wille, derget or have one's [own] way, have it one's [own] way — seinen Willen kriegen
all right, have it your own way[, then]! — na gut od. schön, du sollst deinen Willen haben!
a little way — ein kleines Stück[chen]; (fig.) ein klein[es] bisschen
it's a long way off or a long way from here — es ist ein ganzes Stück von hier aus; es ist weit weg von hier
the summer holidays are only a little way away — bis zu den Sommerferien ist es nicht mehr lange
there's [still] some way to go yet — es ist noch ein ganzes Stück; (fig.) es dauert noch ein Weilchen
I went a little/a long/some way to meet him — ich bin ihm ein kleines/ganzes/ziemliches Stück entgegengegangen/-gefahren usw., um mich mit ihm zu treffen; (fig.) ich bin ihm etwas/sehr/ziemlich entgegengekommen
have gone/come a long way — (fig.) es weit gebracht haben
go a long way toward something/doing something — viel zu etwas beitragen/viel dazu beitragen, etwas zu tun
a little kindness goes a long way — ein bisschen Freundlichkeit ist viel wert od. hilft viel
go all the way [with somebody] — (fig.) [jemandem] in jeder Hinsicht zustimmen; (coll.): (have full sexual intercourse) es [mit jemandem] richtig machen (salopp)
6) (room for progress) Weg, derleave the way open for something — (fig.) etwas möglich machen
clear the way [for something] — (lit. or fig.) [einer Sache (Dat.)] den Weg freimachen
be in somebody's or the way — [jemandem] im Weg sein
get in somebody's way — (lit. or fig.) jemandem im Wege stehen
put difficulties/obstacles in somebody's way — (fig.) jemandem Schwierigkeiten bereiten/Hindernisse in den Weg legen
make way for something — für etwas Platz schaffen od. (fig.) machen
[get] out of the/my way! — [geh] aus dem Weg!
get something out of the way — (settle something) etwas erledigen
7) (journey)on his way to the office/London — auf dem Weg ins Büro/nach London
on the way out to Singapore — auf dem Hinweg/der Hinfahrt/dem Hinflug nach Singapur
on the way back from Nigeria — auf dem Rückweg/der Rückfahrt/dem Rückflug von Nigeria
she is just on the or her way in/out — sie kommt/geht gerade
be on the way out — (fig. coll.) (be losing popularity) passee sein (ugs.); (be reaching end of life) [Hund, Auto, Person:] es nicht mehr lange machen (ugs.)
[be] on your way! — nun geh schon!
all this is by the way — das alles nur nebenbei
8) (specific direction) Richtung, dieshe went this/that/the other way — sie ist in diese/die/die andere Richtung gegangen
look this way, please — sieh/seht bitte hierher!
I will call next time I'm [down] your way — wenn ich das nächste Mal in deiner Gegend bin, komme ich [bei dir] vorbei
look the other way — (lit. or fig.) weggucken
the other way about or round — andersherum
this/which way round — so/wie herum
stand something the right/wrong way up — etwas richtig/falsch herum stellen
‘this way up’ — "hier oben"
9) (advance) Weg, derfight/push etc. one's way through — sich durchkämpfen/-drängen
be under way — [Person:] aufgebrochen sein; [Fahrzeug:] abgefahren sein; (fig.): (be in progress) [Besprechung, Verhandlung, Tagung:] im Gange sein
get something under way — (fig.) etwas in Gang bringen
make one's way to Oxford/the station — nach Oxford/zum Bahnhof gehen/fahren
Do you need a lift? - No, I'll make my own way — Soll ich dich mitnehmen? - Nein, ich komme alleine
make one's [own] way in the world — seinen Weg gehen (fig.)
make or pay its way — ohne Verlust arbeiten
10) (respect) Hinsicht, diein [exactly] the same way — [ganz] genauso
in more ways than one — auf mehr als eine Art
in no way — auf keinen Fall; durchaus nicht
11) (state) Verfassung, dieby way of illustration / greeting / apology / introduction — zur Illustration / Begrüßung / Entschuldigung/Einführung
12) (custom) Art, dieget into/out of the way of doing something — sich (Dat.) etwas an-/abgewöhnen
he has a way of leaving his bills unpaid — es ist so seine Art, seine Rechnungen nicht zu bezahlen
in its way — auf seine/ihre Art
way of life — Lebensstil, der
way of thinking — Denkungsart, die
13) (normal course of events)be the way — so od. üblich sein
14) (ability to charm somebody or attain one's object)she has a way with children/animals — sie kann mit Kindern/Tieren gut umgehen
15) (specific manner) Eigenart, diefall into bad ways — schlechte [An]gewohnheiten annehmen
16) (ordinary course) Rahmen, der2. adverbway off/ahead/above — weit weg von/weit voraus/weit über
way back — (coll.) vor langer Zeit
way back in the early fifties/before the war — vor langer Zeit, Anfang der fünfziger Jahre/vor dem Krieg
he was way out with his guess, his guess was way out — er lag mit seiner Schätzung gewaltig daneben
way down south/in the valley — tief [unten] im Süden/Tal
* * *[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) der Weg2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) der Weg3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) der Weg4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) der Weg5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) die Art und Weise6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) die Hinsicht7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) die Eigenart8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) der Weg2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) weit- academic.ru/81440/wayfarer">wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means* * *[weɪ]I. NOUNthe W\way of the Cross der Kreuzwegone-\way street Einbahnstraße fexcuse me, which \way is the train station? Entschuldigung, wie geht es hier zum Bahnhof?could you tell me the \way to the post office, please? könnten Sie mir bitte sagen, wie ich zur Post komme?there's no \way through the centre of town in a vehicle das Stadtzentrum ist für Autos gesperrtwill you get some bread on your \way home? kannst du auf dem Heimweg [etwas] Brot mitbringen?oh, I must be on my \way oh, ich muss mich auf den Weg machen!on the \way in/out... beim Hineingehen/Hinausgehen...on the \way back from India,... auf dem Rückweg/Rückflug von Indien...sorry, I'm on my \way out tut mir leid, ich bin gerade am Gehenwe stopped on the \way to ask for directions wir hielten unterwegs, um nach dem Weg zu fragen“\way In/Out” „Eingang/Ausgang“we have to go by \way of Copenhagen wir müssen über Kopenhagen fahrento ask the \way [to the airport/station] nach dem Weg [zum Flughafen/Bahnhof] fragento be on the \way letter, baby unterwegs seinto be on the [or one's] \way [to sth] auf dem Weg [o unterwegs] [zu etw dat] seinno problem, it's on my \way kein Problem, das liegt auf meinem Wegto be out of the \way abgelegen seinto be out of sb's \way für jdn ein Umweg seinwe stopped to have lunch but within half an hour we were under \way again wir machten eine Mittagspause, waren aber nach einer halben Stunde bereits wieder unterwegsto find one's \way home nach Hause findenhow did my ring find its \way into your pockets? wie kommt denn mein Ring in deine Taschen?to get under \way in Gang kommento give \way einem anderen Fahrzeug die Vorfahrt gebenremember to give \way vergiss nicht, auf die Vorfahrt zu achten!on roundabouts, you have to give \way to cars already on the roundabout im Kreisverkehr haben die Autos Vorfahrt, die sich bereits im Kreisverkehr befinden“give \way” BRIT „Vorfahrt [beachten]“to go on one's \way sich akk auf den Weg machento go out of one's \way to do sth einen Umweg machen, um etw zu tun; ( fig) sich akk bei etw dat besondere Mühe gebenplease don't go out of your \way! bitte machen Sie sich doch keine Umstände!to go one's own \way ( fig) seinen eigenen Weg gehento go one's own sweet \way ( fig) rücksichtslos seinen eigenen Weg verfolgento go separate \ways getrennte Wege gehento lead the \way vorausgehen; ( fig)the research group is leading the \way in developing new types of computer memory die Forschungsgruppe ist führend in der Entwicklung neuartiger Computerspeicherto lose one's \way sich akk verirrento make one's own \way to sth alleine irgendwohin kommenwe should make our \way home wir sollten uns auf den Heimweg machento make one's \way in the world seinen Weg gehento show sb the \way jdm den Weg zeigencan you show me the \way out, please? können Sie mir bitte zeigen, wo es hier zum Ausgang geht?to be [well] on the \way to doing sth auf dem besten Weg[e] sein, etw zu tunI'm well on the \way to completing the report! der Bericht ist so gut wie fertig! famshe's well on her \way of becoming an alcoholic sie ist auf dem besten Weg[e], Alkoholikerin zu werden▪ to be on the \way in [or up] /out im Kommen/am Verschwinden seinkeep going straight and after a \ways, you'll see the house fahr immer geradeaus und nach ein paar Metern siehst du dann das Hausall the \way den ganzen Wegshe stayed with him in the ambulance all the \way to the hospital sie blieb während der ganzen Fahrt bis zum Krankenhaus bei ihm im Krankenwagen; ( fig)I agree with you all the \way ich stimme dir voll und ganz zu; ( fig)I'll take my complaint all the \way to the managing director if I have to wenn ich muss, gehe ich mit meiner Beschwerde noch bis zum Generaldirektor; ( fig)I'll support you all the \way du hast meine volle Unterstützunga long \way weita long \way back vor langer ZeitChristmas is just a short \way off bis Weihnachten ist es nicht mehr lange hinto go a long \way ( fig) lange reichento have a [long] \way to go einen [weiten] Weg vor sich dat habento have come a long \way ( fig) es weit gebracht habenhe's still a long \way off perfection er ist noch weit davon entfernt, perfekt zu seina little kindness goes a long \way wenn man ein bisschen freundlich ist, hilft das doch gleich viel[not] by long \way ( fig) bei Weitem [nicht]which \way up should this box be? wie herum soll die Kiste stehen?“this \way up” „hier oben“this \way round so herumno, it's the other \way round! nein, es ist gerade andersherum!to be the wrong \way up auf dem Kopf stehenwhich \way are you going? in welche Richtung gehst du?this \way, please! hier entlang bitte!look this \way, please bitte hierher schauen; ( fam)they live out Manchester \way sie wohnen draußen bei ManchesterI really didn't know which \way to look ich wusste wirklich nicht mehr, wo ich hinschauen sollteafter applying for a job, many offers came her \way nachdem sie sich beworben hatte, bekam sie viele AngeboteI'd take any job that comes my \way ich würde jeden Job nehmen, der sich mir bietetall of a sudden, money came her \way plötzlich kam sie zu Geldwhen something like this comes your \way... wenn dir so etwas passiert,...when a girl like this comes your \way... wenn dir so ein Mädchen über den Weg läuft,... famto go this/that \way hier/da entlanggehento go the other \way in die andere Richtung gehendown my \way bei mir in der Nähedown your \way in deiner GegendI liked the \way he asked for a date mir gefiel [die Art und Weise], wie er um ein Rendezvous batI don't like the \way he looks at me ich mag es nicht, wie er mich anschautit's terrifying the \way prices have gone up in the last few months es ist beängstigend, wie die Preise in den letzten Monaten gestiegen sindthat's just the \way it is so ist das nun einmalthe \way things are going... so wie sich die Dinge entwickeln...trust me, it's better that \way glaub mir, es ist besser so!I did it my \way ich habe es gemacht, [so] wie ich es für richtig hieltdo it my \way mach es wie ichthis is definitely not the \way to do it so macht man das auf gar keinen Fall!he looked at me in a sinister \way er sah mich finster anshe's got a funny \way of asking for help sie hat eine komische Art, einen um Hilfe zu bittenhe's got a very strange \way of behaving er benimmt sich schon ziemlich seltsam famyou could tell by the \way he looked man konnte es schon an seinem Blick erkennenthat's no \way to speak to your boss! so redet man nicht mit seinem Vorgesetzten!the \way he looked at me... so wie er mich angeschaut hat...the \way we were wie wir einmal warenit's always the \way! [or isn't it always the \way!] es ist doch echt immer dasselbe! famI wouldn't have it any other \way ich würde es nicht anders haben wollenwhat a \way to talk! so etwas sagt man nicht!what a \way to behave! so benimmt man sich nicht!just leave it the \way it is, will you lass einfach alles so, wie es ist, ja?to see the error of one's \ways seine Fehler einsehento be in the family \way in anderen Umständen sein euph\way of life Lebensweise f\way of thinking Denkweise fto sb's \way of thinking jds Meinung nachthis \way socome on, do it this \way! komm, mach es so! famthat \way, I'll save a lot of money auf diese [Art und] Weise spare ich viel Geldlooking at it in that \way, I was lucky after all so gesehen hatte ich sogar noch Glückin a big \way im großen Stilin a small \way im kleinen Rahmenhe started off in a small \way er fing klein anone \way or another so oder soone \way or another, we've got to... so oder so, irgendwie müssen wir...either \way so oder sono \way auf keinen Fallthere's no \way to get me on this ship keine zehn Pferde kriegen mich auf dieses Schiff! famthere's no \way I'll give in ich gebe auf gar keinen Fall nach!no \way! ausgeschlossen!, kommt nicht in die Tüte! famto show sb the \way to do sth jdm zeigen, wie etw gehtin a \way in gewisser Weisein every [possible]\way in jeder Hinsichtin many/some \ways in vielerlei/gewisser Hinsichtin more \ways than one in mehr als nur einer Hinsichtin no \way in keinster Weisein which \ways does a zebra resemble a horse? worin ähnelt ein Zebra einem Pferd?not in any \way in keiner Weiseto be in sb's \way jdm im Weg sein a. figto block the way den Weg versperrenmay nothing stand in the \way of your future happiness together! möge nichts eurem zukünftigen gemeinsamen Glück im Wege stehen!she's determined to succeed and she won't let anything stand in her \way sie ist entschlossen, ihr Ziel zu erreichen, und wird sich durch nichts aufhalten lassento get out of sb's/sth's \way jdm/etw aus dem Weg gehencan you put your stuff out of the \way, please? kannst du bitte deine Sachen woanders hintun?to get sb/sth out of the \way jdn/etw loswerdencould you get this out of the \way, please? könntest du das bitte wegtun?please get the children out of the \way while I... sorge bitte dafür, dass die Kinder nicht stören, während ich...to give \way ( fig) nachgebenmake \way! Platz da!to make \way [for sb] [für jdn] Platz machen a. figto want sb out of the \way jdn aus dem Weg haben wollenby \way of an introduction to the subject,... als Einführung zum Thema...my mother has a \way of knowing exactly what I need meine Mutter weiß irgendwie immer genau, was ich braucheshe just has a \way with her sie hat einfach so eine gewisse Artthere are \ways of making you talk, you know Sie werden schon noch Reden!don't worry, we'll find a \way! keine Sorge, wir werden einen Weg finden!\ways and means Mittel und Wegewith today's technology everybody has the \ways and means to produce professional-looking documents mit der heutigen Technologie hat jeder die Möglichkeit, professionell aussehende Dokumente zu erstellento have a \way with children gut mit Kindern umgehen könnenover the years we've got used to his funny little \ways im Lauf der Jahre haben wir uns an seine kleinen Marotten gewöhntthat's the \way of the world das ist nun mal der Lauf der Dingeto fall into bad \ways in schlechte Angewohnheiten verfallento get into/out of the \way of doing sth sich dat etw an-/abgewöhnento be in a bad \way in schlechter Verfassung seinhe's been in a bad \way ever since the operation seit der Operation geht's ihm schlechtshe's in a terrible \way sie ist in einer schrecklichen Verfassung14. (desire)if I had my \way, we'd eat fish every day wenn es nach mir ginge, würden wir jeden Tag Fisch essen16. NAUTto gather/lose \way Fahrt aufnehmen/verlieren17. NAUT▪ \ways pl Helling f18.▶ by the \way übrigensand, by the \way, this wasn't the first time I... und das war, nebenbei bemerkt, nicht das erste Mal, dass ich...▶ to fall by the \way auf der Strecke bleiben▶ to have it/sth both \ways beides habenyou can't have it both \ways du kannst nicht beides haben▶ the \way to a man's heart is through his stomach ( prov) [die] Liebe [des Mannes] geht durch den Magen prov▶ to see/find out which \way the wind blows/is blowing ( fig) sehen/herausfinden, woher der Wind weht▶ there are no two \ways about it daran gibt es keinen ZweifelII. ADVERBit would be \way better for you to... es wäre weit[aus] besser für dich,...she spends \way too much money on clothes sie gibt viel zu viel Geld für Kleidung ausyou're \way out if you think... wenn du denkst, dass..., liegst du voll daneben!to be \way down with one's guess mit seiner Schätzung völlig danebenliegen\way back vor langer Zeit\way back in the early twenties damals in den frühen Zwanzigernto be \way past sb's bedtime ( fam) für jdn allerhöchste Zeit zum Schlafengehen sein\way up in the sky weit oben am Himmel\way cool/hot total [o voll] cool/heiß fam* * *[weɪ]1. NOUN1) = road Weg macross or over the way — gegenüber, vis-à-vis; (motion) rüber
2) = route Weg mto go the wrong way — sich verlaufen; (in car) sich verfahren
the way up/down — der Weg nach oben/unten; (climbing) der Auf-/Abstieg
the way there/back — der Hin-/Rückweg
prices are on the way up/down — die Preise steigen/fallen
by way of an answer/excuse — als Antwort/Entschuldigung
can you tell me the way to the town hall, please? — können Sie mir bitte sagen, wie ich zum Rathaus komme?
the shop is on the/your way — der Laden liegt auf dem/deinem Weg
there's another baby on the way — da ist wieder ein Kind unterwegs
he's on the way to becoming an alcoholic — er ist dabei or auf dem besten Weg, Alkoholiker zu werden
she's well on the way to being a first-rate singer —
I haven't finished it yet but it's on the way — ich bin noch nicht damit fertig, aber es ist im Werden (inf)
to go out of one's way to do sth (fig) — sich besonders anstrengen, um etw zu tun
please, don't go out of your way for us (fig) — machen Sie sich (dat) bitte unsertwegen keine Umstände
to get under way — in Gang kommen, losgehen (inf); (Naut) Fahrt aufnehmen or machen
to be (well) under way — im Gang/in vollem Gang sein; (Naut) in (voller) Fahrt sein; (with indication of place) unterwegs sein
on the way in — beim Hereingehen; (in car) beim Hineinfahren
please show me the way out — bitte zeigen Sie mir, wo es hinausgeht (inf) or wie ich hinauskomme
on the way out — beim Hinausgehen; (in car) beim Hinausfahren
to be on the way out (fig inf) — am Verschwinden or Aussterben sein → easy
I know my way around the town —
to lose/gather way (Naut) — Fahrt verlieren/aufnehmen
to make/fight/push one's way through the crowd — sich einen Weg durch die Menge bahnen, sich durch die Menge (durch)drängen/-kämpfen/-schieben
to make one's way in the world — seinen Weg machen, sich durchsetzen
to pay one's way — für sich selbst bezahlen; (company, project, machine)
to prepare the way (fig) — den Weg bereiten (for sb/sth jdm/einer Sache)
3) = path Weg mto leave the way open (fig) — die Möglichkeit offenlassen, einen Weg frei lassen (for sth für etw)
to be in sb's way — jdm im Weg stehen or sein; (fig also) jdn stören
to get in the way — in den Weg kommen; (fig) stören
her job gets in the way of her leisure interests — ihr Beruf stört sie nur bei ihren Freizeitvergnügungen
he lets nothing stand in his way —
now nothing stands in our way — jetzt steht uns (dat) nichts mehr im Weg, jetzt haben wir freie Bahn
get out of the/my way! — (geh) aus dem Weg!, weg da!
to get sth out of the way (work) — etw hinter sich (acc) bringen; difficulties, problems etc etw loswerden (inf), etw aus dem Weg räumen, etw beseitigen
to get sth out of the way of sb —
they got the children out of the way of the firemen — sie sorgten dafür, dass die Kinder den Feuerwehrleuten nicht im Weg waren
get those people out of the way of the trucks — sieh zu, dass die Leute den Lastwagen Platz machen or aus der Bahn gehen
keep or stay out of the way! — weg da!, zurück!
to keep sb/sth out of the way of sb — jdn/etw nicht in jds Nähe or Reichweite (acc) kommen lassen __diams; to make way for sb/sth (lit, fig) für jdn/etw Platz machen; (fig also)
make way! — mach Platz!, Platz machen!, Platz da!
4) = direction Richtung fdown our way (inf) — bei uns (in der Nähe), in unserer Gegend or Ecke (inf)
to look the other way (fig) — wegschauen, wegsehen
each way, both ways (Racing) — auf Sieg und Platz
we'll split it three/ten ways — wir werden es dritteln/in zehn Teile (auf)teilen or durch zehn teilen
she didn't know which way to look (fig) — sie wusste nicht, wo sie hinschauen or hinsehen sollte
this way, please — hier(her) or hier entlang, bitte
look this way —
"this way for the lions" — "zu den Löwen"
he went that way — er ging dorthin or in diese Richtung __diams; this way and that hierhin und dorthin __diams; every which way
5)= side
it's the wrong way up — es steht verkehrt herum or auf dem Kopf (inf)"this way up" — "hier oben"
put it the right way up/the other way (a)round — stellen Sie es richtig (herum) hin/andersherum or andersrum (inf) hin
6) = distance Weg m, Strecke fa little/good way away or off — nicht/sehr weit weg or entfernt, ein kleines/ganzes or gutes Stück weit weg or entfernt
that's a long way away — bis dahin ist es weit or (time) noch lange
a long way out of town — weit von der Stadt weg; (live also) weit draußen or außerhalb
that's a long way back —
a long way back, in 1942, when... — vor langer Zeit, im Jahre 1942, als...
to have a long way to go (lit, fit) — weit vom Ziel entfernt sein; (with work) bei Weitem nicht fertig sein
it should go a long way toward(s) solving the problem — das sollte or müsste bei dem Problem schon ein gutes Stück weiterhelfen
7) = manner Art f, Weise fthat's his way of saying thank you — das ist seine Art, sich zu bedanken
the French way of doing it — (die Art,) wie man es in Frankreich macht
way of thinking — Denk(ungs)art f, Denkweise f
to my way of thinking —
to go on in the same old way — wie vorher weitermachen, auf die alte Tour weitermachen (inf)
in a small way — in kleinem Ausmaß, im Kleinen __diams; one way or another/the other so oder so
it does not matter (to me) one way or the other — es macht (mir) so oder so nichts aus, es ist mir gleich __diams; either way
either way, we're bound to lose — (so oder so,) wir verlieren auf jeden Fall or auf alle Fälle
no way! — nichts drin! (inf), was? (inf), ausgeschlossen!
there's no way I'm going to agree/you'll persuade him — auf keinen Fall werde ich zustimmen/werden Sie ihn überreden können
there's no way that's a Porsche — ausgeschlossen, dass das ein Porsche ist
you can't have it both ways — du kannst nicht beides haben, beides (zugleich) geht nicht (inf)
this one is better, there are no two ways about it (inf) — dieses hier ist besser, da gibt es gar keinen Zweifel or das steht fest
do it this way it was this way... — machen Sie es so or auf diese (Art und) Weise es war so or folgendermaßen...
I've always had a job, I've been lucky that way — ich hatte immer einen Job, in dieser Hinsicht habe ich Glück gehabt
the way she walks/talks — (so) wie sie geht/spricht
I don't like the way (that) he's looking at you —
do you understand the way things are developing? do you remember the way it was/we were? — verstehst du, wie sich die Dinge entwickeln? erinnerst du dich noch (daran), wie es war/wie wir damals waren?
you could tell by the way he was dressed —
it's just the way you said it — es ist die Art, wie du es gesagt hast
do it any way you like — machen Sie es, wie Sie wollen
that's the way it goes! — so ist das eben, so ist das nun mal!
the way things are — so, wie es ist or wie die Dinge liegen
the way things are going — so, wie die Dinge sich entwickeln
it's not what you do, it's the way (that) you do it — es kommt nicht darauf an, was man macht, sondern wie man es macht = exactly as so, wie
leave everything the way it is — lass alles so, wie es ist
it was all the way you said it would be — es war alles so, wie du (es) gesagt hattest
to show sb the way to do sth — jdm zeigen, wie or auf welche Art und Weise etw gemacht wird
show me the way to do it — zeig mir, wie (ich es machen soll)
that's not the right way to do it — so geht das nicht, so kann man das nicht machen
there is only one way to speak to him — man kann mit ihm nur auf (die) eine Art und Weise reden __diams; ways and means Mittel und Wege pl
Ways and Means Committee (US) — Steuerausschuss m
8) = means Weg m9) = method, technique Art fhe has a way of knowing what I'm thinking — er hat eine Art zu wissen, was ich denke
we have ways of making you talk — wir haben gewisse Mittel, um Sie zum Reden zu bringen
there are many ways of solving the problem —
ha, that's one way of solving it! — ja, so kann man das auch machen!
the best way is to put it in the freezer for ten minutes — am besten legt man es für zehn Minuten ins Gefrierfach
he has a way with children — er versteht es, mit Kindern umzugehen, er hat eine geschickte Art (im Umgang) mit Kindern
10) = habit Art fit is not/only his way to... — es ist nicht/eben seine Art, zu...
to get out of/into the way of doing sth — sich (dat) ab-/angewöhnen, etw zu tun
the ways of the Spaniards —
the ways of Providence/God — die Wege der Vorsehung/Gottes
as is the way with... — wie das mit... so ist
way of life — Lebensstil m; (of nation) Lebensart f
11) = respect Hinsicht fin many/some ways — in vieler/gewisser Hinsicht
in every possible way —
what have you got in the way of drink/food? — was haben Sie an Getränken or zu trinken/an Lebensmitteln or zu essen?
12)= desire
to get or have one's (own) way —our team had it all their own way in the second half — in der zweiten Halbzeit ging für unsere Mannschaft alles nach Wunsch
13) = state Zustand m2. PLURAL NOUN(NAUT = slipway) Helling f, Ablaufbahn f3. ADVERB(inf)way over/up — weit drüben/oben
way back when — vor langer Zeit, als
that was way back — das ist schon lange her, das war schon vor langer Zeit
he was way out with his guess — er hatte weit daneben- or vorbeigeraten, er hatte weit gefehlt or er lag weit daneben (inf) mit seiner Annahme
you're way out if you think... — da liegst du aber schief (inf) or da hast du dich aber gewaltig geirrt, wenn du glaubst,...
* * *way1 [weı] s1. Weg m:way back Rückweg;on the way back from auf dem Rückweg von;way home Heimweg;the way of the cross REL der Kreuzweg;a) Mittel und Wege,lose one’s way sich verlaufen oder verirren;send sb on their way (Fußball) jemanden schicken;2. Straße f, Weg m:3. fig Gang m, Lauf m:4. Richtung f, Seite f:which way is he looking? wohin schaut er?;look the other way wegschauen;a) hierher,b) hier entlang ( → 9);the other way round umgekehrt5. Weg m, Entfernung f, Strecke f:a good way off ziemlich weit entfernt;Easter is still a long way off bis Ostern ist es noch lang;a long way up weit oder hoch hinauf;a little (long, good) way ein kleines (weites, gutes) Stück Wegs;a long way off perfection alles andere als vollkommen;go a long way back fig (weit) ausholen6. (freie) Bahn, Raum m, Platz m:a) (zurück)weichen,b) nachgeben (to dat) (Person od Sache),c) sich hingeben ( to despair der Verzweiflung);give way to a car AUTO einem Auto die Vorfahrt lassen;out of the way! aus dem Weg!7. Weg m, Durchgang m, Öffnung f:8. Vorwärtskommen n:9. Art f und Weise f, Weg m, Methode f, Verfahren n:any way you please ganz wie Sie wollen;in a big (small) way im Großen (Kleinen);one way or another irgendwie, auf irgendeine (Art und) Weise;in more ways than one in mehr als einer Beziehung;some way or other auf die eine oder andere Weise, irgendwie;to my way of thinking nach meiner Meinung;the right (wrong) way (to do it) richtig (falsch);the same way genauso;the way he does it so wie er es macht;the way I am feeling so wie ich mich im Moment fühle;I like the way she laughs ich mag ihr Lachen;the way I see it nach meiner Einschätzung;that’s the way to do it so macht man das;if that’s the way you feel about it wenn Sie so darüber denken;in a polite (friendly) way höflich (freundlich);in its way auf seine Art;10. Gewohnheit f, Brauch m, Sitte f:the good old ways die guten alten Bräuche11. Eigenheit f, -art f:funny ways komische Manieren;it is not his way es ist nicht seine Art oder Gewohnheit;she has a winning way sie hat eine gewinnende Art;that’s always the way with him so macht er es oder geht es ihm immer12. (Aus)Weg m:13. Hinsicht f, Beziehung f:in a way in gewisser Hinsicht, irgendwie;in every way in jeder Hinsicht oder Beziehung;in one way in einer Beziehung;in some ways in mancher Hinsicht;in the way of food was Essen anbelangt, an Lebensmittelnin a bad way in einer schlimmen Lage oder Verfassung;live in a great (small) way auf großem Fuß (in kleinen Verhältnissen oder sehr bescheiden) leben15. Berufszweig m, Fach n:it is not in his way, it does not fall in his way das schlägt nicht in sein Fach;he is in the oil way er ist im Ölhandel (beschäftigt)16. umg Umgebung f, Gegend f:somewhere London way irgendwo in der Gegend von London18. pl TECH Führungen pl (bei Maschinen)20. pl Schiffsbau:a) Helling fa) im Vorbeigehen, unterwegs,b) am Weg(esrand), an der Straße,c) fig übrigens, nebenbei (bemerkt),d) zufällig but that’s by the way aber dies nur nebenbei;a) (auf dem Weg) über (akk), durch,b) fig in der Absicht zu, um zu,by way of exchange auf dem Tauschwege;by way of grace JUR auf dem Gnadenweg;be by way of being angry im Begriff sein, wütend zu werden;a) dabei sein, etwas zu tun,b) pflegen oder es gewohnt sein oder die Aufgabe haben, etwas zu tun not by a long way noch lange nicht;a) auf dem Weg oder dabei zu,no way! umg auf (gar) keinen Fall!, kommt überhaupt nicht infrage!;no way can we accept that das können wir auf gar keinen Fall akzeptieren;die on one’s way to hospital auf dem Weg ins Krankenhaus sterben;on the way to victory auf der Siegesstraße;be on the way sich andeuten;well on one’s way in vollem Gange, schon weit vorangekommen (a. fig);a) abgelegen, abseits, abgeschieden,b) ungewöhnlich, ausgefallen,a) SCHIFF in Fahrt,get sth under way etwas in Gang bringen;be in a fair way auf dem besten Wege sein;come in sb’s way jemandem über den Weg laufen;find its way into Eingang finden in (akk);force one’s way sich einen Weg bahnen;go sb’s waya) den gleichen Weg gehen wie jemand,b) jemanden begleiten go one’s way(s) seinen Weg gehen, fig seinen Lauf nehmen;go the whole way fig ganze Arbeit leisten;have a way with sb mit jemandem gut zurechtkommen, gut umgehen können mit jemandem;he’s got a way with words er ist sehr wortgewandt;have one’s (own) way seinen Kopf oder Willen durchsetzen;if I had my (own) way wenn es nach mir ginge;learn the hard way Lehrgeld zahlen (müssen);a) Platz machen,b) vorwärtskommen they made way for the ambulance to pass sie machten dem Krankenwagen Platz;make one’s way sich durchsetzen, seinen Weg machen;put sb in the way (of doing sth) jemandem die Möglichkeit geben(, etwas zu tun);put out of the way aus dem Weg räumen (auch töten);see one’s way to do sth eine Möglichkeit sehen, etwas zu tun;way2 [weı] adv weit oben, unten etc:way back in 1902 (schon) damals im Jahre 1902;we’re friends from way back wir sind uralte Freunde;way down South weit unten im Süden;this is way off his personal best SPORT das ist weit entfernt von seiner persönlichen Bestleistung;you are way off with your remark du liegst mit deiner Bemerkung völlig daneben* * *1. noun1) (road etc., lit. or fig.) Weg, deracross or over the way — gegenüber
2) (route) Weg, derask the or one's way — nach dem Weg fragen
ask the way to... — fragen od. sich erkundigen, wo es nach... geht
pick one's way — sich (Dat.) einen Weg suchen
lead the way — vorausgehen; (fig.): (show how to do something) es vormachen
find the or one's way in/out — den Eingang/Ausgang finden
find a way out — (fig.) einen Ausweg finden
I'll take the letter to the post office - it's on my way — ich bringe den Brief zur Post - sie liegt auf meinem Weg
‘Way In/Out’ — "Ein-/Ausgang"
there's no way out — (fig.) es gibt keinen Ausweg
the way back/down/up — der Weg zurück/nach unten/nach oben
go one's own way/their separate ways — (fig.) eigene/getrennte Wege gehen
be going somebody's way — (coll.) denselben Weg wie jemand haben
things are really going my way at the moment — (fig.) im Moment läuft [bei mir] alles so, wie ich es mir vorgestellt habe
go out of one's way to collect something for somebody — einen Umweg machen, um etwas für jemanden abzuholen
go out of one's way to be helpful — sich (Dat.) besondere Mühe geben, hilfsbereit zu sein
3) (method) Art und Weise, diethere is a right way and a wrong way of doing it — es gibt einen richtigen und einen falschen Weg, es zu tun
he has a strange way of talking — er hat eine seltsame Sprechweise od. Art zu sprechen
from or by the way [that] she looked at me, I knew that there was something wrong — an ihrem Blick konnte ich erkennen, dass etwas nicht stimmte
find a or some way of doing something — einen Weg finden, etwas zu tun
Are you going to give me that money? - No way! — (coll.) Gibst du mir das Geld? - Nichts da! (ugs.)
no way is he coming with us — es kommt überhaupt nicht in Frage, dass er mit uns kommt
ways and means [to do something or of doing something] — Mittel und Wege, etwas zu tun
be built or made that way — (fig. coll.) so gestrickt sein (fig. ugs.)
be that way — (coll.) so sein
4) (desired course of action) Wille, derget or have one's [own] way, have it one's [own] way — seinen Willen kriegen
all right, have it your own way[, then]! — na gut od. schön, du sollst deinen Willen haben!
a little way — ein kleines Stück[chen]; (fig.) ein klein[es] bisschen
it's a long way off or a long way from here — es ist ein ganzes Stück von hier aus; es ist weit weg von hier
there's [still] some way to go yet — es ist noch ein ganzes Stück; (fig.) es dauert noch ein Weilchen
I went a little/a long/some way to meet him — ich bin ihm ein kleines/ganzes/ziemliches Stück entgegengegangen/-gefahren usw., um mich mit ihm zu treffen; (fig.) ich bin ihm etwas/sehr/ziemlich entgegengekommen
have gone/come a long way — (fig.) es weit gebracht haben
go a long way toward something/doing something — viel zu etwas beitragen/viel dazu beitragen, etwas zu tun
go all the way [with somebody] — (fig.) [jemandem] in jeder Hinsicht zustimmen; (coll.): (have full sexual intercourse) es [mit jemandem] richtig machen (salopp)
6) (room for progress) Weg, derleave the way open for something — (fig.) etwas möglich machen
clear the way [for something] — (lit. or fig.) [einer Sache (Dat.)] den Weg freimachen
be in somebody's or the way — [jemandem] im Weg sein
get in somebody's way — (lit. or fig.) jemandem im Wege stehen
put difficulties/obstacles in somebody's way — (fig.) jemandem Schwierigkeiten bereiten/Hindernisse in den Weg legen
make way for something — für etwas Platz schaffen od. (fig.) machen
[get] out of the/my way! — [geh] aus dem Weg!
get something out of the way — (settle something) etwas erledigen
7) (journey)on his way to the office/London — auf dem Weg ins Büro/nach London
on the way out to Singapore — auf dem Hinweg/der Hinfahrt/dem Hinflug nach Singapur
on the way back from Nigeria — auf dem Rückweg/der Rückfahrt/dem Rückflug von Nigeria
she is just on the or her way in/out — sie kommt/geht gerade
be on the way out — (fig. coll.) (be losing popularity) passee sein (ugs.); (be reaching end of life) [Hund, Auto, Person:] es nicht mehr lange machen (ugs.)
[be] on your way! — nun geh schon!
8) (specific direction) Richtung, dieshe went this/that/the other way — sie ist in diese/die/die andere Richtung gegangen
look this way, please — sieh/seht bitte hierher!
I will call next time I'm [down] your way — wenn ich das nächste Mal in deiner Gegend bin, komme ich [bei dir] vorbei
look the other way — (lit. or fig.) weggucken
the other way about or round — andersherum
this/which way round — so/wie herum
stand something the right/wrong way up — etwas richtig/falsch herum stellen
‘this way up’ — "hier oben"
9) (advance) Weg, derfight/push etc. one's way through — sich durchkämpfen/-drängen
be under way — [Person:] aufgebrochen sein; [Fahrzeug:] abgefahren sein; (fig.): (be in progress) [Besprechung, Verhandlung, Tagung:] im Gange sein
get something under way — (fig.) etwas in Gang bringen
make one's way to Oxford/the station — nach Oxford/zum Bahnhof gehen/fahren
Do you need a lift? - No, I'll make my own way — Soll ich dich mitnehmen? - Nein, ich komme alleine
make one's [own] way in the world — seinen Weg gehen (fig.)
make or pay its way — ohne Verlust arbeiten
10) (respect) Hinsicht, diein [exactly] the same way — [ganz] genauso
in no way — auf keinen Fall; durchaus nicht
11) (state) Verfassung, dieby way of — (as a kind of) als; (for the purpose of) um … zu
by way of illustration / greeting / apology / introduction — zur Illustration / Begrüßung / Entschuldigung/Einführung
12) (custom) Art, dieget into/out of the way of doing something — sich (Dat.) etwas an-/abgewöhnen
he has a way of leaving his bills unpaid — es ist so seine Art, seine Rechnungen nicht zu bezahlen
in its way — auf seine/ihre Art
way of life — Lebensstil, der
way of thinking — Denkungsart, die
be the way — so od. üblich sein
14) (ability to charm somebody or attain one's object)she has a way with children/animals — sie kann mit Kindern/Tieren gut umgehen
15) (specific manner) Eigenart, diefall into bad ways — schlechte [An]gewohnheiten annehmen
16) (ordinary course) Rahmen, der2. adverbway off/ahead/above — weit weg von/weit voraus/weit über
way back — (coll.) vor langer Zeit
way back in the early fifties/before the war — vor langer Zeit, Anfang der fünfziger Jahre/vor dem Krieg
he was way out with his guess, his guess was way out — er lag mit seiner Schätzung gewaltig daneben
way down south/in the valley — tief [unten] im Süden/Tal
* * *(of doing something) n.Manier -en f. n.Art und Weise f.Bahn -en f.Gang ¨-e m.Straße -n f.Strecke -n f.Weg -e m.Weise -n f. -
86 ooze
u:z
1. verb1) (to flow slowly: The water oozed through the sand.) manar, rezumar2) (to have (something liquid) flowing slowly out: His wound was oozing blood.) manar, rezumar
2. noun(liquid, slippery mud: The river bed was thick with ooze.) cieno, fango- oozyooze vb rezumar / salirtr[ʊːz]1 rezumar1 rezumar2 figurative use rebosar, irradiar————————tr[ʊːz]1 cieno, lodo: rezumarooze vt1) : rezumar2) exude: irradiar, rebosarto ooze confidence: irradiar confianzaooze nslime: cieno m, limo mn.• chorro suave s.m.• cieno s.m.• lama s.f.• légamo s.m.v.• colar v.• escurrir v.• exudar v.• manar v.• rezumar v.• sudar v.uːz
1.
to ooze WITH something: the walls were oozing with damp — las paredes rezumaban humedad
2.
vt[uːz]1.N cieno m, limo m ; [of blood] pérdida f, salida f2.VI [liquid] rezumar(se); [blood] salir; (=leak) gotear3.VT rezumar; (fig) rebosar- ooze out* * *[uːz]
1.
to ooze WITH something: the walls were oozing with damp — las paredes rezumaban humedad
2.
vt -
87 allure
1. transitive verblocken; (fascinate) faszinieren2. noun, no pl.Verlockung, die; (personal charm) Charme, der* * *al·lure[əˈljʊəʳ, AM -ˈlʊr]the town lost much of its \allure die Stadt büßte viel von ihrem Reiz einsexual \allure erotische Ausstrahlung▪ to \allure sb to do sth [or into doing sth] jdn dazu verführen, etw zu tun* * *[ə'ljʊə(r)]1. vtlocken, anziehen2. nReiz m* * *A v/t1. (an-, ver)locken2. faszinierenB s1. Verlockung f2. Faszination f, (einer Person) Charme m* * *1. transitive verblocken; (fascinate) faszinieren2. noun, no pl.Verlockung, die; (personal charm) Charme, der* * *n.Reiz -e m. v.verlocken v. -
88 native
'neitiv
1. adjective1) (where one was born: my native land.) natal2) (belonging to that place; local: the native customs/art of Brazil; This animal/plant is native to Australia.) nativo3) (belonging by race to a country: a native Englishman.) nativo, de nacimiento4) (belonging to a person naturally: native intelligence.) natural, innato
2. noun1) (a person born in a certain place: a native of Scotland; a native of London.) originario2) (one of the original inhabitants of a country eg before the arrival of explorers, immigrants etc: Columbus thought the natives of America were Indians.) indígena•- native language/tongue
- native speaker
- native to
- the Nativity
native1 adj1. indígena / nativo2. materno3. natalnative2 n indígena / nativotr['neɪtɪv]1 (place) natal; (language) materno,-a2 (plant, animal) originario,-a3 (relating to natives) de los indígenas1 natural nombre masulino o femenino, nativo,-a2 (original inhabitant) indígena nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLNative American indio,-a americano,-anative ['neɪt̬ɪv] adj1) innate: innato2) : natalher native city: su ciudad natal3) indigenous: indígeno, autóctononative n1) aborigine: nativo m, -va f; indígena mf2) : natural mhe's a native of Mexico: es natural de Méxicoadj.• indígena adj.• materno, -a adj.• natal adj.• nativo, -a adj.• natural adj.• oriundo, -a adj.• patrio, -a adj.n.• indígena s.f.• nativo s.m.• natural s.m.• oriundo s.m.• propio s.m.• vecino s.m.
I 'neɪtɪv1)a) ( of or by birth) <country/town> natal, nativo; < customs> nativo; < language> maternohis native land — su patria, su tierra natal
a native speaker of... — un hablante nativo de...
b) ( innate) <ability/wit/charm> innato2) ( indigenous) <plant/animal> autóctonoto be native TO something — ser* originario de algo
II
he is a native of Texas — es natural or oriundo de Tejas
b) ( Anthrop) nativo, -va m,f, indígena mfc) (plant, animal)
••
Cultural note:
El término de más amplia aceptación para referirse a los pueblos indígenas de América y el Caribe. De acuerdo al Bureau of Indian Affairs, organización del gobierno de EEUU que trata todo los asuntos relacionados con los indios, existen en ese país cerca de 550 tribus que totalizan alrededor de 1,2 millones de personas. De éstas, cerca de un millón vive en reservaciones y alrededor del 37% están desempleadas. Muchas reservaciones abren casinos basándose en el hecho de que pueden establecer sus propias normas['neɪtɪv]1. ADJ1) (=of one's birth) [town, country, soil] natal2) (=indigenous)a) [inhabitant, culture, population] indígenab) [plant, animal, species] autóctono, originario del lugar3) (=innate) [ability, talent] natural, innatonative wit — ingenio m
2. N1) (referring to birth or nationality) nativo(-a) m / f2) † freq pej (=member of indigenous people) indígena mf3) (=plant, animal)3.CPDnative country, native land N — patria f
native language N — lengua f materna
native son N — liter hijo m predilecto
native speaker N — hablante mf nativo(-a)
a Spanish native speaker, a native speaker of Spanish — un hablante nativo de español
native tongue N — = native language
* * *
I ['neɪtɪv]1)a) ( of or by birth) <country/town> natal, nativo; < customs> nativo; < language> maternohis native land — su patria, su tierra natal
a native speaker of... — un hablante nativo de...
b) ( innate) <ability/wit/charm> innato2) ( indigenous) <plant/animal> autóctonoto be native TO something — ser* originario de algo
II
he is a native of Texas — es natural or oriundo de Tejas
b) ( Anthrop) nativo, -va m,f, indígena mfc) (plant, animal)
••
Cultural note:
El término de más amplia aceptación para referirse a los pueblos indígenas de América y el Caribe. De acuerdo al Bureau of Indian Affairs, organización del gobierno de EEUU que trata todo los asuntos relacionados con los indios, existen en ese país cerca de 550 tribus que totalizan alrededor de 1,2 millones de personas. De éstas, cerca de un millón vive en reservaciones y alrededor del 37% están desempleadas. Muchas reservaciones abren casinos basándose en el hecho de que pueden establecer sus propias normas -
89 surface
'sə:fis
1. noun1) (the outside part (of anything): Two-thirds of the earth's surface is covered with water; This road has a very uneven surface.) superficie2) (the outward appearance of, or first impression made by, a person or thing: On the surface he seems cold and unfriendly, but he's really a kind person.) apariencia
2. verb1) (to put a surface on (a road etc): The road has been damaged by frost and will have to be surfaced again.) (genérico) revestir; (calle) pavimentar, asfaltar2) ((of a submarine, diver etc) to come to the surface.) salir a la superficie•surface n superficietr['sɜːfəs]2 figurative use (exterior) apariencia1 (gen) superficial1 (cover road) pavimentar; (with asphalt) asfaltar1 (submarine etc) salir a la superficie; (problems etc) aflorar, aparecer, surgir2 (from bed) asomarse, dejarse ver; (after disappearance) reaparecer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the surface en apariencia, a primera vistato come/rise to the surface (problem etc) aflorar, surgirsurface area superficie nombre femenino, área (de la superficie)surface mail correo de superficiesurface tension tensión nombre femenino superficialsurface worker trabajador,-ra en superficie: salir a la superficiesurface vt: revestir (una carretera)surface n1) : superficie f2)on the surface : en apariencian.• firme s.m.• haz s.m.• paramento s.m.• sobrefaz s.f.• suelo s.m.• superficie s.f.v.• alisar v.• emerger v.• recubrir v.• revestir v.'sɜːrfəs, 'sɜːfəs
I
1)a) (of solid, land) superficie f(road) surface — ( Auto) pavimento m, firme m (Esp)
he just scratched the surface of the problem — trató el problema muy superficialmente or muy por encima; (before n) <wound, mark> superficial; <resemblance, charm> superficial
b) (of liquid, sea) superficie fto come/rise to the surface — \<\<diver/submarine\>\> salir*/subir a la superficie; \<\<feelings\>\> aflorar, salir* a la superficie
c)on the surface — ( superficially) en apariencia, a primera vista
2) ( Math) surface (area) superficie f, área f‡
II
1.
intransitive verb \<\<diver/submarine/fish\>\> salir* a la superficie; \<\<problems/difficulties\>\> aflorar, aparecer*, surgir*he hasn't surfaced yet — (hum) todavía no ha dado señales de vida (hum)
2.
vt \<\<road\>\> revestir*, recubrir*; ( with asphalt) asfaltar['sɜːfɪs]1. N1) [of table, skin, lake, sun] superficie f; [of road] firme m•
beneath or below or under the surface, the box was buried two metres beneath or below the surface — la caja estaba enterrada a dos metros por debajo de la superficiethe tensions that simmer beneath or below the surface in our society — las tensiones que bullen por debajo de la superficie en nuestra sociedad
she appeared calm, but beneath or below the surface she was seething with rage — parecía estar tranquila pero en el fondo or por dentro hervía de rabia
•
to break the surface — romper la superficie•
to be close to the surface — (lit) estar cerca de la superficie•
ethnic tensions are never far from the surface — las tensiones étnicas siempre parece que están a punto de estallar•
on the surface it seems that... — a primera vista parece que...•
to come or rise to the surface — (lit) salir a la superficie; (fig) aflorar (a la superficie)these feelings may come or rise to the surface — estos sentimientos pueden aflorar (a la superficie)
- scratch or touch the surfaceworkthis book only scratches the surface of philosophical thought — este libro aborda el pensamiento filosófico solo por encima, este libro solo araña la superficie del pensamiento filosófico
2) (Math, Geom)a) (also: surface area) superficie fb) (=side) [of solid] cara f2.VT [+ road] revestir, asfaltar3. VI1) (lit) [swimmer, diver, whale] salir a la superficie; [submarine] emerger2) (fig) [information, news] salir a la luz; [feeling] salir, aflorar; [issue] salir a relucir; [problem] presentarse, surgir; [person] (in place) dejarse ver; hum (=get up) salir de la camawhat time did you surface? — ¿a qué hora saliste de la cama?
4.CPDsurface area N — área f (de la superficie)
surface fleet N — flota f de superficie
surface force N — (Mil) fuerza f de superficie
surface mail N —
surface temperature N — temperatura f en la superficie
surface tension N — (Phys) tensión f superficial
surface water N — agua f de la superficie
* * *['sɜːrfəs, 'sɜːfəs]
I
1)a) (of solid, land) superficie f(road) surface — ( Auto) pavimento m, firme m (Esp)
he just scratched the surface of the problem — trató el problema muy superficialmente or muy por encima; (before n) <wound, mark> superficial; <resemblance, charm> superficial
b) (of liquid, sea) superficie fto come/rise to the surface — \<\<diver/submarine\>\> salir*/subir a la superficie; \<\<feelings\>\> aflorar, salir* a la superficie
c)on the surface — ( superficially) en apariencia, a primera vista
2) ( Math) surface (area) superficie f, área f‡
II
1.
intransitive verb \<\<diver/submarine/fish\>\> salir* a la superficie; \<\<problems/difficulties\>\> aflorar, aparecer*, surgir*he hasn't surfaced yet — (hum) todavía no ha dado señales de vida (hum)
2.
vt \<\<road\>\> revestir*, recubrir*; ( with asphalt) asfaltar -
90 draw
1. n тягаdraw pull — сила тяги на крюке, тяговое усилие
2. n вытягивание, вытаскивание; выхватываниеhe was quick on the draw — он сразу хватался за шпагу;
3. n амер. затяжка4. n разг. то, что нравится, привлекает зрителей; приманка; гвоздь программыthe new play proved a great draw — на новую пьесу народ валом валил; новая пьеса пользовалась большим успехом
5. n разг. провокационное замечание, провокационный вопрос6. n разг. тот, кто пытается спровоцировать собеседника на неосторожное замечание; тот, кто допытывается, выспрашивает7. n разг. тот, кто легко поддаётся на провокацию; тот, кто легко проговаривается, болтун8. n разг. жеребьёвка9. n разг. лотерея10. n разг. вытянутый жребий; выигрыш11. n разг. молодой побег,12. n разг. амер. диал. выдвижной ящик комода13. n разг. спорт. игра вничью, ничья14. n разг. амер. разводная часть моста15. n разг. амер. лощина16. n разг. рикошет17. n разг. тех. прокатка18. v тащить, волочить; тянуть19. v тащиться, волочиться; тянуться20. v пододвигать; подтягивать; приближатьdraw near — приближаться; приблизиться
21. v пододвигаться; подтягиваться; приближаться22. v перемещать, передвигать23. v перемещаться, передвигатьсяthey drew apart — они разошлись, они отдалились друг от друга
24. v натягивать; вытягиватьdraw out — вытягивать; удлинять; растягивать, затягивать
draw on — натягивать; надевать
25. v натягиваться; вытягиватьсяto draw tight — натянуться, напрячься
26. v обыкн. вытягиваться, искажаться27. v вытягиваться, выпрямляться28. v привлекать, притягивать; собиратьto draw an audience — собирать аудиторию, привлекать слушателей
29. v привлекать зрителей, слушателей; пользоваться успехомthe play draws well, the play continues to draw — пьеса всё ещё пользуется успехом
30. v спорт. оттягивать на себяto draw the opponent — оттянуть противника на себя; увлечь противника
31. v вытаскивать, вытягивать; выдёргивать, вырывать32. v добывать33. v зондировать, прощупывать34. v провоцировать35. v отбирать, отделять; выделять, выбирать36. v спорт. нагонять, настигать; сокращать расстояние, разрыв37. v спорт. сводить, кончать вничьюdraw up the balance — подводить баланс; сводить баланс
38. v не получать перевесаthe battle was drawn — исход битвы был неопределённым, битва не принесла победы ни той, ни другой стороне
draw 6 points — получать,6 балла
39. v рисовать40. v представлять, изображать, обрисовывать41. v чертить, вычерчиватьСинонимический ряд:1. advantage (noun) advantage; allowance; bulge; edge; handicap; head start; odds; start; vantage2. appeal (noun) allure; allurement; appeal; attraction; attractiveness; call; charisma; charm; drawing power; enchantment; fascination; glamour; lure; magnetism; seduction; witchery3. pull (noun) drag; draught; haul; puff; pull; traction4. tie (noun) dead heat; deadlock; dogfall; stalemate; standoff; stand-off; tie5. attract (verb) allure; appeal; attract; bewitch; captivate; charm; enchant; entice; evoke; fascinate; invite; lure; magnetise; magnetize; wile6. deplete (verb) bankrupt; deplete; draw down; exhaust; impoverish; use up7. draft (verb) draft; outline; write8. drain (verb) drain; draw off; pump; siphon; tap9. eviscerate (verb) bowel; disembowel; embowel; eviscerate; exenterate; gut; paunch10. evoke (verb) elicit; evoke11. extend (verb) attenuate; draw out; elongate; extend; lengthen; prolong; prolongate; protract; pull out; spin out; stretch12. formulate (verb) compose; draw up; form; formulate; frame; prepare13. induce (verb) argue into; bring around; convince; draw in; draw on; induce; oversway; persuade; prevail on; prevail upon; procure; prompt; talk into; win over14. infer (verb) collect; conclude; deduce; deduct; derive; gather; get; infer; judge; make; make out; steal; take; understand15. pay (verb) bear; bring in; clear; earn; gain; gross; net; pay; produce; realise; repay; return; yield16. pick (verb) cull; extract; pick; pluck; select17. picture (verb) delineate; depict; design; etch; paint; pencil; picture; portray; sketch; trace18. pour (verb) decant; effuse; pour19. pull (verb) drag; hale; haul; lead; lug; puff; pull; purchase; tow; trail; tug20. suck (verb) inhale; suckАнтонимический ряд:compel; defeat; drive; estrange; fill; impel; propel; push; rebuff; reject; repel; repulse; shrink; throw; thrust; victory -
91 ooze
I [uːz] II 1. [uːz]1)2.to ooze butter — [ cake] trasudare burro
1)to ooze with — trasudare [butter, cream]
2) fig. irradiare [ charm]•- ooze out* * *[u:z] 1. verb1) (to flow slowly: The water oozed through the sand.) fluire2) (to have (something liquid) flowing slowly out: His wound was oozing blood.) colare2. noun(liquid, slippery mud: The river bed was thick with ooze.) fanghiglia, melma- oozy* * *[uːz]1. n2. vi3. vt* * *ooze (1) /u:z/n. [u]2 (geol.) sedimento marino organogeno3 terreno soffice e fangoso.ooze (2) /u:z/n.2 [u] stillicidio; trasudazione● ooze leather, tipo di pelle scamosciata.(to) ooze /u:z/A v. i.1 colare; fluire lentamente; stillare: Sweat was oozing from his forehead, il sudore gli colava dalla fronteB v. t.1 far colare; stillare2 (fig.) far trapelare; rivelare● (fig.) to ooze away, scomparire a poco a poco; spegnersi; svanire: My desire oozed away, il mio desiderio si spense □ to ooze blood, sanguinare lievemente □ to ooze with good cheer [optimism], trasudare buonumore [ottimismo].* * *I [uːz] II 1. [uːz]1)2.to ooze butter — [ cake] trasudare burro
1)to ooze with — trasudare [butter, cream]
2) fig. irradiare [ charm]•- ooze out -
92 entrance
1. n вход; входная дверь; въездные ворота2. n вход; въездno entrance — вход воспрещён; въезда нет
3. n выходrear entrance — задняя дверь, чёрный ход
4. n вступление; поступление5. n доступ, право входа6. n с. -х. леток7. v привести в восторг, очаровать, заворожить8. v приводить в состояние транса, экстаза, оцепененияСинонимический ряд:1. appearance (noun) appearance; approach; arrival; ingress2. door (noun) access; adit; admission; admittance; door; doorway; entranceway; entree; entry; entryway; gate; ingression; inlet; introduction; introgression; opening; passage; portal; threshold; way3. foyer (noun) foyer; hall; lobby; vestibule4. charm (verb) beguile; bewitch; captivate; charm; delight; enchant; enrapture; enravish; enthral; enthrall; fascinate; ravish; spellbind; trance; transportАнтонимический ряд:bore; departure; end; exclusion; exit; expulsion; outlet; recall; withdrawal -
93 hex
1. n амер. разг. ведьма, колдунья, ворожея2. n амер. разг. злые чары, заговор, наговор; дурной глаз3. n амер. разг. предмет, приносящий несчастье4. v амер. разг. привораживатьshe hexed him into marrying her — она так его опутала, что он женился на ней
5. v амер. разг. напустить злые чары; сглазить6. a разг. шестиугольныйСинонимический ряд:1. jinx (noun) curse; hoodoo; Indian sign; jinx; voodoo; whammy2. magic (noun) charm; incantation; magic; sorcery; spell; witchcraft3. witch (noun) bruja; enchantress; hag; lamia; sorceress; witch; witchwoman4. fascinate (verb) beguile; bewitch; captivate; charm; enamor; enchant; enrapture; ensorcell; enthrall; fascinate; spell; voodoo; witch -
94 ooze
ooze [u:z][liquid] suinter* * *[uːz] 1. 2.transitive verb1)2) fig [person] rayonner de [charm]3.to ooze with — déborder de [butter, cream]; rayonner de [charm]
Phrasal Verbs:- ooze out -
95 lie
I 1. noun(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) løgn2. verb(to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) lyve- liarII present participle - lying; verb1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) ligge2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) befinde sig; ligge3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) ligge4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) ligge•- lie back- lie down
- lie in
- lie in wait for
- lie in wait
- lie low
- lie with
- take lying down* * *I 1. noun(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) løgn2. verb(to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) lyve- liarII present participle - lying; verb1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) ligge2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) befinde sig; ligge3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) ligge4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) ligge•- lie back- lie down
- lie in
- lie in wait for
- lie in wait
- lie low
- lie with
- take lying down -
96 magic
['mæ‹ik] 1. noun1) ((the charms, spells etc used in) the art or practice of using supernatural forces: The prince was turned by magic into a frog.) magi; trolddom2) (the art of producing illusions by tricks: The conjuror's magic delighted the children.) magi; trylleri3) (fascination or great charm: the magic of Turner's paintings.) magisk kraft2. adjective(used in or using magic: a magic wand; a magic spell.) trylle-; magisk- magical- magically
- magician* * *['mæ‹ik] 1. noun1) ((the charms, spells etc used in) the art or practice of using supernatural forces: The prince was turned by magic into a frog.) magi; trolddom2) (the art of producing illusions by tricks: The conjuror's magic delighted the children.) magi; trylleri3) (fascination or great charm: the magic of Turner's paintings.) magisk kraft2. adjective(used in or using magic: a magic wand; a magic spell.) trylle-; magisk- magical- magically
- magician -
97 pendant
['pendənt]1) (an ornament hung from a necklace: a pendant hanging from a silver chain.) charm2) (the ornament and the necklace together: She fastened a gold pendant round her neck.) halssmykke* * *['pendənt]1) (an ornament hung from a necklace: a pendant hanging from a silver chain.) charm2) (the ornament and the necklace together: She fastened a gold pendant round her neck.) halssmykke -
98 talisman
['tælizmən, ]( American[) -lis-](an object which is supposed to have magic powers to protect its owner; a charm: He had a rabbit's foot which he wore round his neck as a talisman.) talisman; amulet* * *['tælizmən, ]( American[) -lis-](an object which is supposed to have magic powers to protect its owner; a charm: He had a rabbit's foot which he wore round his neck as a talisman.) talisman; amulet -
99 warm
[wo:m] 1. adjective1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) varm2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) varm3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) varm4) (tending to make one hot: This is warm work!) svedig5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) varm2. verb1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) varme2) (to become friendly (towards) or enthusiastic (about): She warmed to his charm.) blive betaget af3. noun(an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) opvarmning- warmly- warmness
- warmth
- warm-blooded
- warmed-over
- warmhearted
- warmheartedness
- warm up* * *[wo:m] 1. adjective1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) varm2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) varm3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) varm4) (tending to make one hot: This is warm work!) svedig5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) varm2. verb1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) varme2) (to become friendly (towards) or enthusiastic (about): She warmed to his charm.) blive betaget af3. noun(an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) opvarmning- warmly- warmness
- warmth
- warm-blooded
- warmed-over
- warmhearted
- warmheartedness
- warm up -
100 glamour
['ɡlæmə]1) (the often false or superficial beauty or charm which attracts: the glamour of a career in films.) blišč2) (great beauty or charm, achieved with the aid of make-up, beautiful clothes etc: the glamour of film stars.) sijaj•- glamorise
- glamorous
- glamorously* * *IAmerican glamor [glaemə]noun slepilo, čar, privlačnost; zapeljiva lepotaslang glamour girl — zapeljivka, očarljivkato cast a glamour over — začarati, prevzetiIIAmerican glamor [glaemə]transitive verb (by) očarati, zaslepiti
См. также в других словарях:
charm — ► NOUN 1) the power or quality of delighting or fascinating others. 2) a small ornament worn on a necklace or bracelet. 3) an object, act, or saying believed to have magic power. ► VERB 1) delight greatly. 2) use one s charm in order to influence … English terms dictionary
charm school — noun : a school in which social graces are taught * * * a school for teaching the social graces, grooming and dress, etc. [1945 50] * * * charm school noun A fee paying academy where young women are taught social graces • • • Main Entry: ↑charm * … Useful english dictionary
charm — noun ADJECTIVE ▪ considerable, great, immense, real ▪ a woman of considerable charm ▪ easy, natural, quiet … Collocations dictionary
charm offensive — A method of trying to get what one wants by overwhelming with reasonableness, attractive offers, etc • • • Main Entry: ↑charm * * * ˈcharm offensive f4 [charm offensive] noun a situation in which a person, for example a politician, is especially… … Useful english dictionary
charm´ing|ness — charm|ing «CHAHR mihng», adjective. 1. very pleasing; delightful; fascinating; attractive: »We saw a charming play. She is a charming hostess. SYNONYM(S): captivating, enchanting, alluring. 2. using charms; exercising magic power: »the siren s… … Useful english dictionary
charm´ing|ly — charm|ing «CHAHR mihng», adjective. 1. very pleasing; delightful; fascinating; attractive: »We saw a charming play. She is a charming hostess. SYNONYM(S): captivating, enchanting, alluring. 2. using charms; exercising magic power: »the siren s… … Useful english dictionary
charm|ing — «CHAHR mihng», adjective. 1. very pleasing; delightful; fascinating; attractive: »We saw a charming play. She is a charming hostess. SYNONYM(S): captivating, enchanting, alluring. 2. using charms; exercising magic power: »the siren s charming… … Useful english dictionary
charm — noun 1》 the power or quality of delighting, attracting, or fascinating others. ↘an attractive characteristic or feature. 2》 a small ornament worn on a necklace or bracelet. 3》 an object, act, or saying believed to have magic power. 4》 Physics … English new terms dictionary
charm|o|ni|um — «chahr MOH nee uhm», noun. Nuclear Physics. any particle with the characteristics of charm; a charmed particle. ╂[< charm1 (def. 5) + onium, as in plutonium] … Useful english dictionary
charm offensive — noun a campaign of deliberately using charm and flattery in order to achieve some goal; especially in a political or diplomatic field … Wiktionary
charm school — noun A school where lessons in etiquette and social skills are taught, often in brief courses and to children. From there, it was a short step to running a charm school, where she taught the children of the powerful how to bow, curtsey and… … Wiktionary