-
1 chantre
chantre [∫ɑ̃tʀ]masculine noun* * *ʃɑ̃tʀnom masculin1) Religion cantor* * *ʃɑ̃tʀ nmfig eulogist* * *chantre nm1 Relig cantor; voix de chantre rich and powerful voice;2 ( laudateur) eulogist (de of); ( poète) bard; Virgile, le chantre d'Énée Virgil, the bard who sang of Aeneas.[ʃɑ̃tr] nom masculin2. (littéraire)le chantre de the eulogist of ou apologist for -
2 chantre
-
3 chantre
-
4 chantre
chantrebásník (kniž.) mzpěvák mkostelní zpěvák m -
5 chantre
m -
6 chantre
m1) певчийvoix de chantre — громкий, звучный голосgras comme un chantre разг. — толстый как боров••herbe aux chantres бот. — лекарственный гулявник2) уст., поэт. певецles chantres des bois — соловьи; певчие птицыle chantre d'Achille [d'Ionie] — Гомер -
7 chantre
ʃɑ̃tʀm1) REL Vorsänger m2) (fig) Verfechter m, Vertreter m, Kämpfer mse faire le chantre de la liberté — für die Freiheit eintreten/für die Freiheit kämpfen
chantrechantre [∫ãtʀ]relatif Vorsänger(in) masculin(féminin) -
8 chantre
m. (lat. cantor "chanteur") 1. псалт; църковен певец; voix de chantre силен глас, grand chantre ръководител на църковен хор; 2. лит. поет; le chantre d'Ionie Омир; 3. ост. певец; 4. човек, който прославя някого или нещо. Ќ herbe aux chantres бот. мъдрица лечебна, Sisynbrium officinale. -
9 chantre
-
10 chantre
-
11 chantre
-
12 chantre
شاعرمداحمرتلمغنمنشد -
13 chantre
nm. chantro (Alex, Annecy 003b, Compôte-Bauges, Saxel), SHANTRO (003a, Albanais, Arvillard 228b, Thônes), shintro (228a), tsantro (Montagny- Bozel). -
14 chantre
1. kantor2. piewca3. śpiewak -
15 chantre
noun msangerkantor -
16 chantre
nm. cherkov qo‘shiqchisi. -
17 chantre
1) βάρδος2) ψάλτης -
18 chantre
kantoro -
19 bedaine de chantre
Dictionnaire français-russe des idiomes > bedaine de chantre
-
20 boire comme un chantre
(boire comme un chantre [или une éponge, un évier, un grenadier, un Polonais, un pompier, un sonneur, un templier, un tonneau, un trou, un troupier])пить как сапожник, пить мертвуюBardavoine buvait comme une éponge et il n'était pas ivre. Mais il était écarlate, et le garçon le regardait, à la dérobée, avec inquiétude. (R. Jouglet, L'espoir est pour demain.) — Бардавуан пил, не переставая, но пьян не был. Лицо его было багровым, и гарсон с беспокойством поглядывал на него украдкой.
Les langues se délièrent. Trente rudes gaillards s'escrimaient de la fourchette, buvaient comme des éponges, parlaient ensemble, racontaient pour la centième fois la même aventure. (J. Fréville, Plein vent.) — Языки развязались. Тридцать крепких молодых парней лихо заработали вилками, опрокидывая стакан за стаканом, говорили все хором и рассказывали в сотый раз одну и ту же историю.
Capitaine, s'il est vrai que de votre vivant vous jurâtes comme un païen, fumâtes comme un Suisse et bûtes comme un sonneur, que néanmoins votre mémoire soit honorée, non seulement parce que vous fûtes un brave, mais aussi parce que vous avez révélé à votre neveu en pantalons courts le sentiment de l'héroïsme! (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — Капитан, хотя вы при жизни немилосердно богохульствовали, беспрестанно курили и беспробудно пьянствовали, о вас тем не менее сохранится добрая память не только потому, что вы сами были храбрым солдатом, но и потому, что вы открыли вашему племяннику в коротких штанишках все величие героизма!
- Nous connaissons à Toulouse une dame de Venise d'une beauté étonnante, dit Noèlle... mais elle est impossible. Elle fume la pipe et elle boit comme un Polonais. (M.-A. Comnène, L'Ange de midi.) — - Мы знаем в Тулузе одну венецианку изумительной красоты, - сказал Ноэль, - но она просто ужасна: курит трубку и пьет горькую.
Pas très grand, mais râblé et les jambes solides, taillé pour vivre quatre-vingts ans s'il ne s'était pas mis à boire comme un trou. (E. Dabit, Train de vie. Mère et enfant.) — Среднего роста, коренастый, крепко сколоченный, Александр мог бы дожить до девятого десятка, если бы не начал пить как лошадь.
Dictionnaire français-russe des idiomes > boire comme un chantre
См. также в других словарях:
chantre — [ ʃɑ̃tr ] n. m. • v. 1260; lat. cantor → chanteur 1 ♦ Chanteur dans un service religieux. Chantre d une église, d une synagogue. Voix de chantre, forte et sonore. Grand chantre : dignitaire maître de chœur. ⇒ cantor. Herbe aux chantres : sisymbre … Encyclopédie Universelle
chantre — CHANTRE. sub. mas. Celui dont la fonction est de chanter dans l Église au Service Divin. Il y a de bons Chantres en telle Eglise. Les Chantres de Notre Dame, de la Sainte Chapelle. Les Chantres de la Musique du Roi.Chantre, est aussi Une dignité… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chantre — Chantre. subst. m. Qui chante ordinairement au choeur dans l Eglise, au service divin. Il y a de bons Chantres en telle Eglise. les Chantres de Nostre Dame, de la sainte Chapelle. il boit comme un Chantre. On appelle par raillerie ceux qui… … Dictionnaire de l'Académie française
chantre — Cantator, Cantor, Psaltes. Chantre ou joüeur de fleute, Auloedus. Ceux qui chantent en l eglise des deux costez, Psalmodi et Antipsalmodi. Chantre. Le Chantre, id est, qui illud sacerdotium obtinet, Exarchus chori sacri, Symphoniacus homo … Thresor de la langue françoyse
chantre — (Del fr. chantre). m. Dignidad de las iglesias catedrales, a cuyo cargo estaba antiguamente el gobierno del canto en el coro … Diccionario de la lengua española
chantre — s. m. 1. Diretor do coro em sé ou colegiada. 2. Aquele que entoa os salmos nos templos protestantes … Dicionário da Língua Portuguesa
chantre — sustantivo masculino 1. Antiguo cargo del canónigo de una catedral que se ocupaba de la enseñanza y la dirección del coro y de los oficios divinos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
chantre — (chan tr ) s. m. 1° Celui qui chante ou est supposé chanter. Ce mot, dans ce sens, est aujourd hui réservé au style poétique et à la haute éloquence. Le chantre de la Thrace, Orphée. Le chantre thébain, Pindare. Le chantre d Ionie, le chantre d … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CHANTRE — s. m. Celui dont la fonction est de chanter dans l église au service divin. Il y a de bons chantres dans telle église. Les chantres de Notre Dame, de Saint Roch. Voix de chantre. CHANTRE, se dit aussi d Un dignitaire qui est le maître du choeur,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Chantre — Para otros usos de este término, véase El Chantre. El chantre o capiscol, dentro de la Iglesia Católica, es el nombre de una dignidad eclesiástica y cargo que designaba al maestro cantor o del coro en los templos principales, especialmente en las … Wikipedia Español
chantre — (Del fr. chantre, cantor < lat. cantor, cantor.) ► sustantivo masculino MÚSICA Persona que se encargaba de la dirección del canto en el coro de las iglesias catedrales. * * * chantre (del fr. «chantre») m. *Canónigo al que antiguamente… … Enciclopedia Universal