-
41 Bundes-
federal <motorway, civil servant, territory, capital, state, authority, etc.>; (in Namen, Titeln) Federal <Railway, Government, Republic, Chancellor, etc.>* * *federal <motorway, civil servant, territory, capital, state, authority, etc.>; (in Namen, Titeln) Federal <Railway, Government, Republic, Chancellor, etc.>* * *federal adj. -
42 Kanzlerbonus
Kạnz|ler|bo|nusmadvantage of being the chancellor in power* * *Kanz·ler·bo·nusm advantage of being the incumbent chancellor during elections -
43 Bundesbankgesetz
Bundesbankgesetz
Federal Reserve Act (US);
• Bundesbankpräsident [etwa] Federal Reserve chairman;
• Bundesbeamter federal officer (US);
• Bundesbediensteter federal employee (US);
• Bundesbehörde federal agency (US);
• Bundesbehörde für Luft- und Raumfahrt National Aeronautics and Space Administration (NASA) (US);
• Bundesbüro zur Durchführung von Volkszählungen Census Bureau;
• Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) German Federal Data Protection Act;
• Bundesenergiebehörde Federal Energy Administration (US);
• Bundesetat Federal Budget (US);
• Bundesfernstraße [etwa] long-distance road;
• Bundesfinanzbehörde Commissioner of Inland Revenue (Br.), Commissioner of Internal Revenue (US);
• Bundesfinanzhof [etwa] Income-Tax Appeal Tribunal;
• Bundesfinanzminister [etwa] Chancellor of the Exchequer (Br.), Secretary of the Treasury Department (US);
• Bundesforstverwaltung Forest Service (US);
• Bundesgebiet national territory;
• Bundesgesetzblatt gazette (Br.), Statutes at Large (US);
• Bundesgewalt federal power (US);
• Bundesgrenzschutzangehöriger border guard;
• Bundeshaushalt National Budget;
• Bundeshilfe federal aid (US);
• Bundeskanzler Federal Chancellor;
• Bundeskartellamt Federal Cartels Office;
• Bundeskriminalamt (BKA) Federal Office of Criminal Investigation;
• Bundesluftfahrtbehörde Federal Agency of Aviation (FAA,US);
• Bundesminister für Inneres (Österreich) Federal Minister of the Interior;
• Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie Federal Ministry of Economics and Technology;
• Bundesnotenbank [etwa] Federal Reserve Bank (US), lender of last resort (Br.);
• Bundesnotenbankausweis [etwa] Exchequer returns (Br.);
• Bundesnotenbankpräsident chairman of the Federal Reserve Bank (US);
• Bundesorgan federal instrumentality (US);
• Bundesorganisation national organization (US);
• Bundespatentamt Commissioner of Patents (US);
• Bundespersonalvertretungsgesetz Civil Service Representation Act;
• Bundespost Postal Service;
• Bundespräsident President of the Federal Republic;
• Bundesrat constitutional organ, [etwa] upper chamber of the federal parliament;
• Bundesrechnungshof [etwa] Commissioner of Audits (Br.), General Accounting Office (US);
• Bundesrechtsanwaltsordnung [etwa] Solicitors Act (Br.);
• Bundesregierung Federal Government (US);
• Bundesrepublik Deutschland Federal Republic of Germany;
• Bundesschätze, Bundesschatzwechsel [etwa] British savings bonds, United States note;
• Bundesschatzmeister [etwa] Register of the Treasury (US);
• Bundesschatzscheine [etwa] British savings bonds;
• Bundesschifffahrtsbehörde Federal Maritime Commission (US);
• Bundesschuldbuch National Debt Register;
• Bundesschuldbuchforderungen debt register claims;
• Bundesschuldenverwaltung [etwa] National Debt Commissioner (Br.), Debt Management (US);
• Bundessozialgericht [etwa] Local Appeal Tribunal (Br.);
• Bundessozialhilfegesetz [etwa] National Assistance Act (Br.), Federal Insurance Contribution Act (US);
• Bundessparkassenverband National Association of Savings Banks (US);
• Bundesstaat federal (federated) state (US). -
44 Rektor einer Universität
-
45 Altbundeskanzler
Alt·bun·des·kanz·ler(in) m(f)ex-chancellor, former chancellorDeutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Altbundeskanzler
-
46 Rektorat
Rek·to·rat <-[e]s, -e> [rɛktoʼra:t] nt1) ( Amtsräume); ( Universität) vice-chancellor's office ( Brit), vice-president's office (Am) ( Schule) head teacher's study ( Brit), principle's office (Am)2) ( Amtszeit); ( Universität) vice-chancellor's [or (Am) vice-president's] term of office; ( Schule) headship ( Brit) -
47 Kanzlermaschine
-
48 Vizekanzlerin
f1. vice-chancellor [female]2. vice chancellor [female] -
49 Haushaltsrede (f) des Finanzministers
<Pol, Vw> Budget speech (BE) of the Chancellor of the ExchequerBusiness german-english dictionary > Haushaltsrede (f) des Finanzministers
-
50 Schatzkanzler (m) im Schattenkabinett
Business german-english dictionary > Schatzkanzler (m) im Schattenkabinett
-
51 Bundeskanzleramt
n Federal Chancellery* * *Bụn|des|kanz|ler|amt Federal Chancellery* * *Bun·des·kanz·ler·amtnt POL Federal Chancellor's Office (responsible for planning, control and coordination of the Bundeskanzler's functions and duties)* * *das Federal Chancellery* * *Bundeskanzleramt n Federal Chancellery* * *das Federal Chancellery -
52 Bundesministerin
Bụn|des|mi|nis|ter(in) Federal Minister* * *für of, for);Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung Minister for Labo(u)r and Social Affairs;Bundesminister für Bildung, Wissenschaft, Forschung und Technologie Minister for Education, Science, Research and Technology;Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Minister for Agriculture, Forestry and Food;Bundesminister für Familie, Senioren, Frauen und Jugend Minister for Family, the Elderly, Women and Youth;Bundesminister für Gesundheit Minister for Health;Bundesminister für Inneres Minister for the Interior oder Home Office Minister Br, etwa Secretary of the Interior US;Bundesminister für Justiz Minister of Justice;Bundesminister für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau Minister for Construction and Housing;Bundesminister für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit Minister for the Environment (Environmental Protection and Nuclear Reactor Safety);Bundesminister für Verkehr Minister for Transport;Bundesminister für Verteidigung Defence (US -se) Minister;Bundesminister für Wirtschaft Minister for Trade and Industry;Bundesminister für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung Minister for Economic Cooperation and Development -
53 eisern
I Adj.1. (aus Eisen) iron, fachspr. ferrous, ferric; präd. of iron; eiserne Lunge MED. iron lung; eiserner Vorhang THEAT. safety curtain; der Eiserne Vorhang HIST. the Iron Curtain; Jungfrau2. fig. (unerschütterlich) iron, steely; präd. of iron ( oder steel); (unnachgiebig) adamant, hard; (fest, unerschrocken) firm; Energie: tireless, inexhaustible; Sparsamkeit etc.: rigorous; eiserne Regel hard and fast rule, absolute rule; mit eisernem Besen auskehren take a radical new broom to; mit eiserner Faust niederschlagen (Revolte etc.) crush (ruthlessly); ein Tyrann mit eiserner Faust a heavy-handed ( oder implacable) tyrant; mit eisernem Griff with a grip of iron ( oder steel); mit eiserner Hand herrschen rule with a rod of iron; eiserne Hochzeit seventieth ( oder seventy-fifth) wedding anniversary; mit eiserner Miene with a stony ( oder grim) expression, grim-faced; eiserne Ration / Reserve iron rations Pl. / emergency reserves Pl.; mit eiserner Ruhe with imperturbable calm; sie hat eine eiserne Gesundheit she’s got a cast-iron constitution; dazu braucht man eiserne Nerven this requires nerves of steelII Adv. (fest) firmly; (unnachgiebig) unyieldingly, rigidly, implacably; (unbeirrbar) resolutely, unswervingly, with iron ( oder steely) determination; eisern lernen / üben etc. study / practi|se (Am. -ce) etc. hard; eisern bei etw. bleiben oder in etw. (Dat) eisern sein stick rigidly to s.th., take a hard line on s.th.; eisern festhalten an hold on rigidly to; eisern durchhalten keep going to the (bitter) end; sich eisern behaupten stand one’s ground doggedly; ( aber) eisern! umg. you bet!* * *of iron; ironclad; iron* * *ei|sern ['aizɐn]1. adj1) attr (= aus Eisen) ironder éíserne Vorhang (Theat) — the safety curtain
die éíserne Jungfrau (Hist) — the Iron Maiden
éíserne Hochzeit — 65th wedding anniversary
2) (= fest, unnachgiebig) Disziplin iron attr, strict; Wille iron attr, of iron; Energie unflagging, indefatigable; Ruhe unshakeableéíserne Gesundheit — iron constitution
sein Griff war éísern — his grip was like iron
mit éíserner Faust — with an iron hand
es ist ein éísernes Gesetz, dass... — it's a hard and fast rule that...
éísern sein/bleiben — to be/remain resolute about sth
da bin or bleibe ich éísern! (inf) — that's definite
3) attr (= unantastbar) Reserve emergencyéíserne Ration — emergency or iron rations pl
2. advresolutely; trainieren with iron determinationer schwieg éísern — he remained resolutely silent
er ist éísern bei seinem Entschluss geblieben — he stuck steadfastly or firmly to his decision
(aber) éísern! (inf) — (but) of course!, absolutely!
* * *1) (very strong: cast-iron muscles.) cast-iron2) iron3) (stubborn, unyielding: grim determination.) grim* * *ei·sern[ˈaizɐn]I. adj2. (unnachgiebig) iron, resolute\eiserne Energie unflagging [or indefatigable] energy\eiserne Ruhe unshakeable patience▪ \eisern sein [o bleiben] to be/remain resoluteund wenn du noch so bettelst, da bin/bleibe ich \eisern! however much you beg, I will not change my mindmit \eisernem Besen auskehren (fig) to make a clean sweep3. (fest) firmjds \eiserne Reserve sb's nest egg5.II. adv resolutelysie hat sich \eisern an den Plan gehalten she stuck firmly [or steadfastly] to the plan* * *1.1) nicht präd. (aus Eisen) ironeiserne Lunge — (Med.) iron lung
der Eiserne Vorhang — (Politik) the Iron Curtain
3) (unerbittlich) iron; unyielding; iron < discipline>4) (bleibend)eiserner Bestand/eiserne Reserve — emergency stock/reserves pl.
2.die eiserne Ration — the iron rations pl.; (fig.) one's last reserves pl. or standby
1) (unerschütterlich) resolutelyeisern sparen/trainieren — save/train with iron determination
eisern durchgreifen — take drastic measures or action
* * *A. adjeiserne Lunge MED iron lung;eiserner Vorhang THEAT safety curtain;2. fig (unerschütterlich) iron, steely; präd of iron ( oder steel); (unnachgiebig) adamant, hard; (fest, unerschrocken) firm; Energie: tireless, inexhaustible; Sparsamkeit etc: rigorous;eiserne Regel hard and fast rule, absolute rule;mit eisernem Besen auskehren take a radical new broom to;mit eiserner Faust niederschlagen (Revolte etc) crush (ruthlessly);ein Tyrann mit eiserner Faust a heavy-handed ( oder implacable) tyrant;mit eisernem Griff with a grip of iron ( oder steel);mit eiserner Hand herrschen rule with a rod of iron;eiserne Hochzeit seventieth ( oder seventy-fifth) wedding anniversary;mit eiserner Miene with a stony ( oder grim) expression, grim-faced;eiserne Ration/Reserve iron rations pl/emergency reserves pl;mit eiserner Ruhe with imperturbable calm;sie hat eine eiserne Gesundheit she’s got a cast-iron constitution;dazu braucht man eiserne Nerven this requires nerves of steelB. adv (fest) firmly; (unnachgiebig) unyieldingly, rigidly, implacably; (unbeirrbar) resolutely, unswervingly, with iron ( oder steely) determination;eisern lernen/üben etc study/practise (US -ce) etc hard;in etwas (dat)eisern sein stick rigidly to sth, take a hard line on sth;eisern festhalten an hold on rigidly to;eisern durchhalten keep going to the (bitter) end;sich eisern behaupten stand one’s ground doggedly;(aber) eisern! umg you bet!* * *1.1) nicht präd. (aus Eisen) ironeiserne Lunge — (Med.) iron lung
der Eiserne Vorhang — (Politik) the Iron Curtain
3) (unerbittlich) iron; unyielding; iron < discipline>4) (bleibend)eiserner Bestand/eiserne Reserve — emergency stock/reserves pl.
2.die eiserne Ration — the iron rations pl.; (fig.) one's last reserves pl. or standby
1) (unerschütterlich) resolutelysich eisern an etwas (Akk.) halten — keep resolutely to something
eisern sparen/trainieren — save/train with iron determination
eisern durchgreifen — take drastic measures or action
* * *adj.iron adj.ironclad adj. -
54 Exkanzlerin
-
55 formulieren
I v/t formulate; (Gedanken etc.) auch express, put into words; (Brief etc.) formulate, word; neu formulieren rephrase, reword; etw. knapp formulieren sum s.th. up, put s.th. in a few words ( oder briefly); ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll I don’t know how to put it; das hast du treffend formuliert you’ve expressed ( oder put) it perfectly, I couldn’t have put it better myself; wenn ich es mal so formulieren darf if I may put it like that* * *to formulate; to verbalize; to word; to phrase* * *for|mu|lie|ren [fɔrmu'liːrən] ptp formuliert1. vtto word, to phrase, to formulate... wenn ich es mal so formulíéren darf —... if I might put it like that
2. vito use words skilfully (Brit) or skillfully (US)..., wie der Kanzler formulierte —... as the chancellor put it
wenn ich mal so formulíéren darf — if I might put it like that
* * *1) (to express (something) in words: I phrased my explanations in simple language.) phrase2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) put3) (to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) word* * *for·mu·lie·ren *[fɔrmuˈli:rən]I. vt▪ etw \formulieren to formulate sth... wenn ich es mal so \formulieren darf... if I might put it like thatII. vi to express oneself* * *transitives Verb formulate* * *neu formulieren rephrase, reword;etwas knapp formulieren sum sth up, put sth in a few words ( oder briefly);ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll I don’t know how to put it;das hast du treffend formuliert you’ve expressed ( oder put) it perfectly, I couldn’t have put it better myself;wenn ich es mal so formulieren darf if I may put it like thatB. v/i express o.s.;knapp formulieren put things in a few words ( oder briefly)* * *transitives Verb formulate* * *v.to formulate v.to phrase v.to word v. -
56 Kanzlerkandidatin
-
57 Konrektor
-
58 Prorektor
a) UNIV. pro-vicechancellor;b) einer Schule: deputy rector* * *Pro|rek|tor ['proːrEktoːɐ, 'proː'rɛktoːɐ]1. mPro|rek|tó|rin[-'toːrɪn]2. f (old SCH)deputy rector; (UNIV) deputy vice chancellor* * * -
59 sein
n; -s, kein Pl. being; (Dasein) auch existence; Sein und Schein appearance and reality; mit allen Fasern seines Seins with every fib|re (Am. -er) of his being; Sein oder Nichtsein... to be or not to be...; es geht um Sein oder Nichtsein it is a question of survival ( oder a matter of life and death); das Sein bestimmt das Bewusstsein life determines consciousness* * *das Seinexistence; being* * *[zain]nt -s, no plbeing no art; (PHILOS) (= Existenz, Dasein auch) existence no art; (= Wesen, Sosein) essence, suchnessSéín und Schein — appearance and reality
Séín oder Nichtsein — to be or not to be
* * *das1) (existence: When did the Roman Empire come into being?) being2) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.) be3) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.) be4) (belonging to a male person already spoken about: John says it's his book; He says the book is his; No, his is on the table.) his5) (belonging to it: The bird has hurt its wing.) its6) (used instead of his, his or her etc where a person of unknown sex or people of both sexes are referred to: Everyone should buy his own ticket.) their* * *<-s>[zain]nt kein pl PHILOS existence\Sein und Schein appearance and reality* * ** * *sein1; ist, war, ist gewesenA. v/i1. allg be;sind Sie es? is that you?;am Apparat? who’s speaking ( oder calling)?;ist da jemand? is anybody there?;ach, Sie sind es! oh, it’s you;ich bin’s it’s me;hallo, ich bin der Holger hullo, I’m Holger;wer ist das (überhaupt)? who’s that?2. von Beruf, Nationalität, Herkunft, Religion etc: be;was ist dein Vater eigentlich (von Beruf)? what does your father actually do (for a living)?;ich bin Lektor von Beruf I’m an editor (by trade);von Beruf bin ich eigentlich Lehrer, aber ich arbeite als Autor I’m really a teacher (by profession), but I work as a writer;er ist Christ/Moslem/Buddhist he’s a Christian/Muslim/Buddhist;Engländerin? are you English?;er ist aus Mexiko he’s ( oder he comes) from Mexico;er ist wer umg he’s really somebody3. (existieren) be (alive);unser Vater ist nicht mehr form our father is no longer alive;ich denke, also bin ich I think therefore I am;wenn du nicht gewesen wärst if it hadn’t been for you4. vor adj etc, in best. Zustand, bei best. Tätigkeit: be;wir sind seit 1987/16 Jahren verheiratet we have been married since 1987/for 16 years;er ist schon lange tot he has been dead for a long time;sei(d) nicht so laut! don’t be so noisy, stop making such a noise;sei nicht so frech! don’t be so cheeky;sei so gut und … do me a favo(u)r and …, would you be so good as to …?;sei er auch noch so reich no matter how rich he is, however rich he may be;wie teuer es auch (immer) sein mag however expensive it may be;er ist beim Lesen he’s reading;sie ist am Putzen umg she’s doing the cleaning;die Garage ist im Bau the garage is being built;sie ist schon ein paar Mal im Fernsehen gewesen auch she’s made a few appearances on TV ( oder a few TV appearances);sie ist jetzt 15 Jahre she’s 15 now;es ist ein Jahr (her), seit it’s a year since, it was a year ago that;ich bin ja nicht so umg I’m not like that;sei doch nicht so! umg don’t be like that;du bist wohl! umg you must be crazy!;sei es, wie es sei be that as it may;wenn dem so ist umg if that’s the case, in that case5. (sich befinden, aufhalten) be;es ist niemand zu Hause there’s nobody at home;sie ist in Urlaub/zur Kur she’s on holiday/taking a cure;warst du mal in London? have you ever been to London?6. qualitativ:wie ist das Wetter bei euch? how’s the weather ( oder what’s the weather like) with you?;wie ist der Wein? how’s the wine?, what’s the wine like?;wie ist er so als Chef? what’s he like as a boss?;der Film/die Party war nichts umg the film (US auch movie)/party was a dead loss (US a washout)7. geeignet, bestimmt:Alkohol ist nichts für Kinder alcohol isn’t for children, children shouldn’t touch alcohol;das ist nichts für mich that’s not my cup of tea; (bin an Kauf etc nicht interessiert) that’s not for me;dies ist gegen die Schmerzen this is for the pain8. (scheinen):mir ist, als kenne ich ihn schon I have a feeling I know him;es ist, als ob … it’s as though …9. mit dat (sich fühlen):mir ist kalt I’m cold, I feel cold;mir ist schlecht I feel ill (besonders US sick);mir ist nicht nach Arbeiten umg I don’t feel like working, I’m not in the mood for work10. verantwortlich, schuldig etc:wer war das? (wer hat das getan?) who did that?;ich war es (habe es getan) it was me;keiner will es gewesen sein nobody will admit they did it, nobody’s owning up;du bist es! beim Fangenspielen: you’re it11. mit zu (+inf):die Waren sind zu senden an … the goods are to be sent to …;das Spiel ist nicht mehr zu gewinnen the game can no longer be won, we can no longer win (the game);er ist nicht mehr zu retten he’s past saving; umg, fig he’s a lost cause, he’s beyond help;es ist nun an dir zu (+inf) it’s up to you to … now;es ist nicht an uns zu urteilen form it’s not for us to judge12. MATH etc:5 und 2 ist 7 five and two are ( oder is, make[s]) seven;3 mal 7 ist 21 three times seven is ( oder are, make[s]) twenty-one;x sei … let x be …13. meist unbestimmt, oft in umg Wendungen:so ist das nun mal umg that’s the way it is;nun, wie ist’s? umg well, what about it (then)?;wie ist es mit dir? umg what about you?;mit dem Urlaub war nichts umg the holiday didn’t work out, the holiday fell through;Nachtisch/Fernsehen ist heute nicht, Kinder umg there’s no sweet (US dessert)/television for you today, children;was nicht ist, kann ja noch werden umg there’s plenty of time yet;das war’s umg that’s it, that’s the lot;war das alles? is that all ( oder the lot)?;das wär’s für heute! umg that’s all for today14. mit Verben:ich an deiner Stelle würde das sein lassen if I were you I wouldn’t have anything to do with it;am besten lassen wir es ganz sein we’d better forget all about it;muss das sein? do you have to?;was sein muss, muss sein whatever will be, will be;was soll das sein? what’s that supposed to be?;das kann sein, kann odermag sein umg it’s possible, it could be;das kann nicht sein that’s impossible, it can’t be15. im Konjunktives sei denn(, dass) unless;sei es, dass … oder dass … whether … or …;wie wär’s mit einer Partie Schach? how ( oder what) about a game of chess?;na, wie wär’s mit uns beiden? umg how about the two of us getting together?;und das wäre? umg and what might that be?B. v/aux have;ich bin ihm schon begegnet I’ve met him before;die Sonne ist untergegangen the sun has set ( oder gone down);er ist nach Berlin gegangen he has gone to Berlin;ich bin bei meinem Anwalt gewesen I’ve been to see my lawyer;als die Polizei kam, war er schon verschwunden when the police arrived he had disappeared;er ist in Paris gesehen worden he has been seen in Paris;ich bin in Böhmen/1972 geboren I was born in Bohemia/in 1972;die Arbeiten sind beendet the jobs are finished;der neue Kanzler ist gewählt the new Chancellor has been electedsein2A. poss pr1. adjektivisch: his; Mädchen: her; Sache: its; Tier: meist its; Haustier: his, weiblich: her; Schiff, Staat: oft her; unbestimmt: one’s;sein Glück machen make one’s fortune;all sein bisschen Geld what little money he has ( oder had);Seine Majestät His Majesty;es kostet (gut) seine tausend Dollar it costs a good thousand dollars2. substantivisch: his;seiner, seine, sein(e)s, der (die, das) sein(ig)e his; Mädchen: hers;jedem das Seine to each his own;er war seiner nicht mehr mächtig he had lost control of himself completely* * ** * *nur sing. (Dasein) n.existence n. nur sing. n.being n. -
60 Vorstand
m1. WIRTS. (board of) management; eines Vereins etc.: managing committee; eines Instituts etc.: board of governors ( oder trustees, bes. Am. directors); im Vorstand sitzen be on the board* * *der Vorstandboard of managers; board of directors* * *Vor|standm1) (= leitendes Gremium) board; (von Firma) board (of directors); (von Verein) committee; (von Partei) executive; (von Akademie) board (of governors)2) (= Leiter) chairman, managing director3)See:* * *der1) (the head of a university.) chancellor2) (an important official in a university.) dean3) (a member of the committee of people who govern a school, hospital etc: He is on the board of governors.) governor* * *Vor·standm1. (geschäftsführendes Gremium) board [of management] [or [executive] directors]; (einer Kirche) [church] council; (einer Partei) executive; (eines Vereins) [executive] committee2. (Vorstandsmitglied) director, board member, member of the board [of [executive] directors]; (einer Kirche) [church] warden; (einer Partei) executive; (eines Vereins) [member of the] executive [committee]* * *1) (einer Firma) board [of directors]; (eines Vereins) executive committee; (einer Partei) executiveim Vorstand sein — be on the board/executive committee/executive
2) s. Vorstandsmitglied* * *Vorstand m1. WIRTSCH (board of) management; eines Vereins etc: managing committee; eines Instituts etc: board of governors ( oder trustees, besonders US directors);im Vorstand sitzen be on the board* * *1) (einer Firma) board [of directors]; (eines Vereins) executive committee; (einer Partei) executiveim Vorstand sein — be on the board/executive committee/executive
2) s. Vorstandsmitglied* * *-¨e (Firma) m.board of directors n. -¨e (Verein) m.managing committee n.
См. также в других словарях:
Chancellor — Chan cel*lor, n. [OE. canceler, chaunceler, F. chancelier, LL. cancellarius chancellor, a director of chancery, fr. L. cancelli lattices, crossbars, which surrounded the seat of judgment. See {Chancel}.] A judicial court of chancery, which in… … The Collaborative International Dictionary of English
Chancellor — bezeichnet Chancellor (Rebsorte), eine Rebsorte Chancellor Records, eine Plattenfirma Chancellor of the Exchequer (engl.), britischer Schatzkanzler Chancellor (englisch: Kanzler) ist der Familienname folgender Personen: Anna Chancellor (* 1965),… … Deutsch Wikipedia
chancellor — chan·cel·lor / chan sə lər/ n [Old French chancelier royal secretary, from Late Latin cancellarius doorkeeper, clerk, from Latin cancellus latticework barrier] 1: the head of a chancery: as a: the Lord Chancellor of Great Britain b: a judge in a… … Law dictionary
chancellor — UK US /ˈtʃɑːnsələr/ noun [C] ● Chancellor Cf. Chancellor ► GOVERNMENT a title used in some countries for an official position of high rank in a government, legal system, or university: »She was the first woman chancellor of Germany. »Chancellor… … Financial and business terms
Chancellor — ► GOVERNMENT, FINANCE CHANCELLOR OF THE EXCHEQUER(Cf. ↑Chancellor of the Exchequer): »With news of profit losses across the nation, the chancellor is expected to cut interest rates. Main Entry: ↑chancellor … Financial and business terms
Chancellor — Chancellor, SD U.S. town in South Dakota Population (2000): 328 Housing Units (2000): 142 Land area (2000): 0.246846 sq. miles (0.639328 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.246846 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Chancellor, SD — U.S. town in South Dakota Population (2000): 328 Housing Units (2000): 142 Land area (2000): 0.246846 sq. miles (0.639328 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.246846 sq. miles (0.639328 sq. km) FIPS … StarDict's U.S. Gazetteer Places
chancellor — ► NOUN 1) a senior state or legal official of various kinds. 2) (Chancellor) the head of the government in some European countries. DERIVATIVES chancellorship noun. ORIGIN Latin cancellarius porter, secretary (originally a court official… … English terms dictionary
Chancellor — (spr. Tschänster), Richard, englischer Seefahrer, entdeckte 1553 bei Aufsuchung einer NODurchfahrt für eine Handelscompagnie, den Hafen von Archangel u. kam auf der Rückkehr bei einem Sturme an der schottischen Küste um. Die Beschreibung seiner… … Pierer's Universal-Lexikon
Chancellor — (engl., spr. tschännß lĕr), Kanzler. C. of the exchequer (spr. tschéck r), Kanzler der Schatzkammer, in Großbritannien der Finanzminister; Lord High C. (spr. hei), der Großsiegelbewahrer, Justizminister und Sprecher im Oberhause … Kleines Konversations-Lexikon
Chancellor — (Tschänsellr), Richard, engl. Seefahrer, fand 1553 den Weg nach Archangel, kam bei der Rückkehr im Schiffbruch an der schott. Küste um … Herders Conversations-Lexikon