-
1 сургуч
-
2 палочный сургуч
-
3 wax
I 1. [wæks]1) (for candle, polishing) cera f.; (for sealing) ceralacca f.2) (for skis) sciolina f.3) (in ear) cerume m.2.modificatore [candle, figure] di cera; [ seal] in ceralaccaII [wæks]2) cosmet. fare la ceretta a [ leg]III [wæks]1) astr. [ moon] crescere2) ant.* * *I 1. [wæks] noun1) (the sticky, fatty substance of which bees make their cells; beeswax.)2) (the sticky, yellowish substance formed in the ears.)3) (a manufactured, fatty substance used in polishing, to give a good shine: furniture wax.)4) (( also adjective) (also candle-wax) (of) a substance made from paraffin, used in making candles, models etc, that melts when heated: a wax model.)5) (sealing-wax.)2. verb(to smear, polish or rub with wax.)- waxed- waxen
- waxy
- waxwork
- waxworks II [wæks] verb1) ((of the moon) to appear to grow in size as more of it becomes visible.)2) (an old word for to grow or increase.)* * *I [wæks]1. ncera, (for skis) sciolina, (in ear) cerume m2. adj3. vt(furniture, car) dare la cera a, (skis) sciolinareII [wæks] vi(moon) crescere* * *wax (1) /wæks/n. [u]6 (antiq.) incisione; disco● wax chandler, fabbricante (o venditore) di candele di cera □ ( arti grafiche) wax-coating machine, macchina paraffinatrice □ wax doll, bambola di cera; (fig.) bambola, donna che ha un viso bello ma inespressivo □ wax light, candela ( di cera); cera; lumino □ wax match, cerino □ (bot.) wax palm, ( Ceroxylon andicola) palma delle Ande; ( Copernicia cerifera) palma da cera □ wax paper, carta paraffinata □ wax polish, cera da mobili.wax (2) /wæks/n. [uc]( slang) accesso d'ira; stizza● to get into a wax, stizzirsi □ to be in a wax, essere in collera; essere stizzito.(to) wax (1) /wæks/v. t.3 ( cosmesi) fare la ceretta: to wax one's legs, farsi la ceretta alle gambe; to get one's legs waxed, farsi fare la ceretta alle gambe(to) wax (2) /wæks/v. i.2 (lett. o scherz.) diventare; farsi: to wax eloquent, diventare loquace; to wax indignant, indignarsi; to wax lyrical, diventare lirico; to wax sentimental, diventare sentimentale; lasciarsi prendere dal sentimentalismo● to wax and wane, ( della luna) crescere e calare; (fig.) crescere e calare, aumentare e diminuire, avere alti e bassi.* * *I 1. [wæks]1) (for candle, polishing) cera f.; (for sealing) ceralacca f.2) (for skis) sciolina f.3) (in ear) cerume m.2.modificatore [candle, figure] di cera; [ seal] in ceralaccaII [wæks]2) cosmet. fare la ceretta a [ leg]III [wæks]1) astr. [ moon] crescere2) ant. -
4 палочка сургуча
ngener. bastone di ceralacca, cannello di ceralacca -
5 sealing wax
-
6 сургуч
-
7 печать
1) ( штемпель) timbro м.поставить печать — applicare il timbro, apporre un timbro
2) ( печатание типографским способом) stampa ж.выйти из печати — uscire, essere pubblicato
3) ( пресса) stampa ж.4) ( издательское и типографское дело) editoria ж.5) ( знак неприкосновенности) sigillo м.6) (отпечаток, след) impronta ж.* * *ж.1) sigillo m; suggello m уст.сургучная печа́ть — sigillo di ceralacca
приложить / поставить печа́ть — apporre un sigillo
2) перен. ( отпечаток) impronta, impressioneпеча́ть времени — impronta del tempo
неизгладимая печа́ть — impronta indelebile
печа́ть позора — stigma m
хранить печа́ть молчания — avere il sigillo sulle labbra
3) ( печатание) stampa, impressioneготовить к печа́ти — preparare per la stampa
быть в печа́ти — essere in corso di stampa
подписать в печа́ть — licenziare alle stampe
отдать в печа́ть — dare alle stampe
появиться в печа́ти — essere pubblicato, uscire vi (e)
4) ( шрифт) caratteri m pl, tipi m plмелкая печа́ть — testino m
убористая печа́ть — stampa fitta
многокрасочная печа́ть — cromotipia
5) ( пресса) stampaсвобода печа́ти — libertà di stampa
отзывы печа́ти — echi della stampa
агентство печа́ти — agenzia di stampa / d'informazione
продажная печа́ть — stampa prezzolata
за семью печа́тями — sotto sette sigilli
книга за семью печа́тями — libro chiuso con sette sigilli
* * *n1) gener. bolla (учреждения), suggello, stampa, il quarto potere, marca, segnacolo, sigillo, timbro2) liter. impronta, scoglia (невежества, преступности и т.п.)3) econ. marchio4) fin. piombo -
8 impress
I ['ɪmpres]nome form. impronta f., marchio m.II 1. [ɪm'pres]1) (arouse respect) impressionare, fare impressione su, colpire [person, audience]to be impressed by o with essere impressionato da; to be easily impressed farsi o lasciarsi impressionare facilmente; they were (favourably) impressed — erano favorevolmente impressionati
2) (emphasize)to impress sth. (up)on sb. — inculcare o far capire qcs. a qcn
3) (imprint)2.to impress sth. on, in — imprimere qcs. su
verbo intransitivo [ person] fare una buona impressione* * *[im'pres]1) (to cause feelings of admiration etc in (a person): I was impressed by his good behaviour.) impressionare2) ((with on or upon) to stress (something to someone): I must impress upon you the need for silence.) imprimere3) (to fix (a fact etc in the mind): She re-read the plans in order to impress the details on her memory.) fissare4) (make (a mark) on something by pressing: a footprint impressed in the sand.) imprimere•- impressive
- impressively
- impressiveness
- be under the impression that
- be under the impression* * *impress (1) /ˈɪmprɛs/n.impress (2) /ˈɪmprɛs/n.(arald.) impresa; blasone; stemma.impress (3) /ɪmˈprɛs/n.(stor., mil.) arruolamento forzato.♦ (to) impress (1) /ɪmˈprɛs/v. t.1 impressionare ( positivamente); colpire; fare colpo su (q.): How did the candidates impress you?, che impressione ti hanno fatto i candidati?; I'd like to know what impressed you most, vorrei sapere che cosa ti ha colpito di più; I was favourably impressed by his work, il suo lavoro mi ha fatto una buona impressione2 imprimere (qc. ) nella mente (di q.); inculcare: Her mother impressed on her the importance of self-respect, sua madre le ha inculcato il senso dell'amor proprio4 imprimere; applicare, apporre ( premendo): to impress one's seal on a document, apporre il proprio sigillo a un documento6 (arc.) imprimere; stampareFALSI AMICI: to impress non significa impressionare nel senso di turbare profondamente. (to) impress (2) /ɪmˈprɛs/v. t.* * *I ['ɪmpres]nome form. impronta f., marchio m.II 1. [ɪm'pres]1) (arouse respect) impressionare, fare impressione su, colpire [person, audience]to be impressed by o with essere impressionato da; to be easily impressed farsi o lasciarsi impressionare facilmente; they were (favourably) impressed — erano favorevolmente impressionati
2) (emphasize)to impress sth. (up)on sb. — inculcare o far capire qcs. a qcn
3) (imprint)2.to impress sth. on, in — imprimere qcs. su
verbo intransitivo [ person] fare una buona impressione -
9 sealing
sealing (1) /ˈsi:lɪŋ/n. [u]● to go sealing, andare a caccia di foche.sealing (2) /ˈsi:lɪŋ/n.1 [u] sigillatura; chiusura dei pori; piombatura● (chim.) sealing compound, sigillante; mastice □ sealing tape, nastro adesivo grosso ( per imballaggi) □ sealing wax, ceralacca. -
10 ♦ stick
♦ stick /stɪk/n.1 bastone, bacchetta ( anche fig.): The old man walks with a stick, il vecchio cammina col bastone; walking stick, bastone da passeggio; (fig.) the stick and the carrot, il bastone e la carota; to get the stick, assaggiare il bastone; ( anche fig.) essere bacchettato2 bastoncino; ( cosmesi) stick; candelotto; stecca ( di cioccolata, ecc.); ( cucina) gambo: a stick of chalk, un pezzetto di gesso; a celery stick, un gambo di sedano; an incense stick, un bastoncino d'incenso; a stick of dynamite, un candelotto di dinamite; a stick of sealing wax, una stecca di ceralacca3 bastoncello; legnetto; stecco: Let's look for dry sticks to build a fire, cerchiamo degli stecchi asciutti per fare il fuoco; The bird built its nest with sticks, l'uccello s'è fatto il nido con degli stecchi8 (aeron.) barra di comando; cloche9 (autom.) leva del cambio10 [u] (fam. ingl.) aspri rimproveri; dure critiche; severa punizione: to take a lot of stick, ricevere molte aspre critiche; ricevere una bella lezione (fig.); to give sb. ( the) stick about st., dare a q. una bella lezione per qc.; rimproverare (o criticare) q. aspramente13 (fam., = stick of furniture) mobile: There were only a few sticks of furniture, c'erano solo quattro mobili in croce15 (fam.) tipo; tizio; individuo; uomo: a dry (o dull) old stick, un vecchio babbeo (o barboso); He's quite a good old stick, è proprio un buon uomo16 (pl.) bacchetti, stecchi, legna minuta: An old woman was gathering sticks, una vecchia raccoglieva la legna18 (equit.) frustino19 (pl.) (fam.) zona rurale; campagna: They live way out in the sticks, abitano in mezzo alla campagna (o in un posto sperduto)21 (volg.) verga; pene● (autom., ecc.) stick gauge, asta indicatrice di livello □ (zool.) stick insect, insetto stecco ( che somiglia a uno stecco) □ ( cucina) a stick of asparagus, un asparago □ ( USA) stick of butter, panetto di burro (da 4 once = 113 gr) □ (fam., autom.) stick shift, cambio a mano (o manuale): stick-shift car, vettura con il cambio manuale □ (fig.) to get the short (o the dirty, the rough) end of the stick, restare con il cerino acceso (fig.); essere fregato; restare buggerato (pop.) □ (fig.) to get hold of the wrong end of the stick, fraintendere; prendere un abbaglio; prendere lucciole per lanterne □ (fam.) to be in a cleft stick, essere tra due fuochi (fig.); non sapere che pesci prendere □ to take a stick to sb., prendere q. a bacchettate.♦ (to) stick (1) /stɪk/(pass. e p. p. stuck)A v. t.1 conficcare; ficcare; cacciare; infilare; infilzare; piantare; pungere; trafiggere; trapassare; colpire ( con un pugnale, ecc.): to stick a pin under one's skin, conficcarsi uno spillo sotto la pelle; to stick a bayonet into sb., infilzare q. con la baionetta; to stick insect specimens, infilzare esemplari d'insetti ( o fissarli con spilli); He stuck the knife in the tree, ha piantato il coltello nell'albero; Stick a thumbtack in the board, pianta una puntina da disegno sul cartellone!; to stick sb. in the back, colpire q. alla schiena ( con un coltello e sim.)2 attaccare; affiggere; appiccicare; incollare; ingommare: to stick a stamp on a letter, attaccare un francobollo a una lettera; Stick the poster on the wall, affiggi il manifesto sul muro!; to stick pictures in an album, incollare fotografie su un album3 (fam.) mettere; porre; cacciare; posare; piazzare: He stuck the rose in his buttonhole, si è messo la rosa all'occhiello; He stuck the pencil behind his ear, si è messo la matita dietro l'orecchio; Stick it in your pocket, cacciatelo in tasca!; ( calcio, ecc.) to stick a man up front, piazzare un giocatore sotto rete4 (fam.) resistere a; sopportare: I can't stick this darn job any longer, non riesco più a sopportare questo maledetto lavoro5 (fam.) spennare (fig.); fregare; rifilare; far pagare a: He stuck me for ( o with) all the drinks, mi ha rifilato il conto di tutto quello che avevamo bevuto7 (volg.) mettere (qc. ) in quel posto (eufem.): Tell him he can stick his invitation!, digli che il suo invito se lo metta in quel posto!B v. i.1 conficcarsi; infilzarsi; piantarsi; restare conficcato (o infisso): The sliver stuck in my finger, la scheggia mi si è conficcata in un dito; The arrow stuck in the bull's-eye, la freccia si è conficcata nel centro del bersaglio; The car stuck in the mud, l'automobile si è piantata nel fango2 attaccarsi; aderire; appiccicarsi; restare attaccato (o appiccicato); tenere: These stamps won't stick, questi francobolli non si attaccano; The nickname stuck to him, il nomignolo gli è rimasto appiccicato; This glue won't stick, questa colla non tiene3 (fam.) restare; rimanere: They stick at home, restano sempre a casa; non si muovono mai; Friends should stick together, gli amici dovrebbero restare uniti5 ( in genere) arrestarsi; fermarsi: He got up to the third form, and there he stuck, arrivò fino alla terza classe e poi si fermò6 (fam.) reggere ( in tribunale); portare un'incriminazione; stare in piedi (fig.): The charge against him won't stick, l'accusa che gli muovono non sta in piedi● to stick in sb. 's mind, rimanere impresso nella mente a q. □ (fig.) to stick in one's throat (o craw), ( di parole) rimanere in gola, non venire fuori; (fig.) non andare giù; essere difficile da mandar giù □ to stick like a burr (o like a leech), stare attaccato come una lappola (o come una sanguisuga); (fig.) stare appiccicato, essere appiccicaticcio □ to stick one's nose into st., ficcare il naso in qc. □ to stick a pig, ammazzare un maiale ( trafiggendolo alla gola) □ to stick through thick and thin, resistere nella buona e nell'avversa sorte; tener duro □ a coat stuck with medals, una giubba coperta di medaglie □ «Stick no bills!» ( cartello), «divieto d'affissione!».(to) stick (2) /stɪk/(pass. e p. p. sticked)A v. t.3 ( hockey su ghiaccio) colpire, spingere ( il disco) con il bastone; effettuare, eseguire ( tiri): He sticked home several shots, ha effettuato vari tiri in portaB v. i.● to go sticking, andare a fare legna minuta. -
11 sealing wax seal·ing wax n
['siːlɪŋˌwæks] -
12 sealing-wax
noun (a type of wax for sealing letters etc.) ceralacca -
13 шеллак
м.ceralacca f, gommalacca f -
14 сургуч
См. также в других словарях:
ceralacca — ce·ra·làc·ca s.f. CO miscela di resine naturali (gommalacca, colofonia e sim.), sostanze minerali e coloranti, che diventa molle facilmente al calore, usata, spec. in passato, per sigillare plichi, documenti e sim.: chiusura a ceralacca, sigillo … Dizionario italiano
ceralacca — {{hw}}{{ceralacca}}{{/hw}}s. f. (pl. ceralacche ) Miscuglio di resine, di sostanze minerali e coloranti, usato spec. per sigillare … Enciclopedia di italiano
ceralacca — pl.f. ceralacche … Dizionario dei sinonimi e contrari
ceralacca — s. f. cera di Spagna … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inceralaccare — in·ce·ra·lac·cà·re v.tr. CO sigillare, chiudere o ricoprire con la ceralacca: inceralaccare un pacco, una lettera, un tappo {{line}} {{/line}} DATA: 1882. ETIMO: der. di ceralacca con 1in e 1 are … Dizionario italiano
sigillo — si·gìl·lo s.m. CO 1. attrezzo di pietra, osso o metallo sulla cui superficie sono incisi a incavo uno stemma, un simbolo, una lettera, un motto o altri segni distintivi di un autorità o di un privato, da imprimere su cera o ceralacca per… … Dizionario italiano
Сургуч — Письма, скреплённые сургучной печатью, на картине Корнелиса Норбертуса Гисбрехтса (нидерл. … Википедия
gommalacca — gom·ma·làc·ca s.f. 1. TS chim. sostanza resinosa prodotta da alcuni insetti della famiglia dei Coccidi, usata per produrre mastici, vernici, ceralacca e isolanti Sinonimi: 1lacca. 2. TS bot., chim. → lacca del Giappone {{line}} {{/line}} VARIANTI … Dizionario italiano
impronta — 1im·prón·ta s.f. AD 1. traccia che si lascia esercitando una pressione su un corpo, una superficie e sim.: l impronta della testa sul cuscino, impronte di passi sulla neve Sinonimi: 1calco, orma, traccia. 2. fig., segno caratteristico, traccia… … Dizionario italiano
cannello — {{hw}}{{cannello}}{{/hw}}s. m. 1 Pezzo di canna aperto ai due lati e tagliato fra un nodo e l altro. 2 (est.) Cilindretto forato di vario materiale e per vari usi: cannello di vetro; il cannello della pipa. 3 Dispositivo costituito da due tubi… … Enciclopedia di italiano
cera — cera1 / tʃera/ s.f. [lat. cera ]. 1. [sostanza con proprietà simili a quelle delle cere naturali: c. da scarpe ; c. per pavimenti ] ▶◀ lucido. ● Espressioni: cera di Spagna ▶◀ ceralacca. 2. (estens.) [con valore collettivo, mezzo di illuminazione … Enciclopedia Italiana