-
1 небесный
-
2 небесный
небе́сныйĉiela;\небесный свод firmamento.* * *прил.del cielo, celeste, celestialнебе́сный свод — bóveda celeste, firmamento m
небе́сные тела́ — cuerpos celestes, astros m pl
небе́сный цвет — color azul cielo (azul celeste)
••небе́сный гло́бус — esfera celeste (armilar)
небе́сная меха́ника астр. — mecánica celeste
цари́ца небе́сная разг. — reina de los cielos, virgen santísima
ца́рство небе́сное ( кому-либо) разг. — que en gloria esté, que de Dios goce, que en paz descanse
о́лух царя́ небе́сного прост. — tonto de capirote
* * *прил.del cielo, celeste, celestialнебе́сный свод — bóveda celeste, firmamento m
небе́сные тела́ — cuerpos celestes, astros m pl
небе́сный цвет — color azul cielo (azul celeste)
••небе́сный гло́бус — esfera celeste (armilar)
небе́сная меха́ника астр. — mecánica celeste
цари́ца небе́сная разг. — reina de los cielos, virgen santísima
ца́рство небе́сное ( кому-либо) разг. — que en gloria esté, que de Dios goce, que en paz descanse
о́лух царя́ небе́сного прост. — tonto de capirote
* * *adjgener. del cielo, celeste, celestial, empìreo -
3 небо
не́боĉielo;♦ под откры́тым \небом sub libera ĉielo, plenaere.* * *I н`ебос.cielo m; firmamento m, bóveda celeste ( небесный свод)безо́блачное не́бо — cielo sin nubes
••не́бу жа́рко бу́дет (ста́нет) — va a arder Troya
не́бо с овчи́нку (в овчи́нку) показа́лось ( кому-либо) — se le encogió el ombligo, se le cayó el alma a los pies
как с не́ба свали́лся (упа́л) разг. — como llovido del cielo; como caído de la luna
как гром среди́ я́сного не́ба — como piedra caída del cielo
э́то - не́бо и земля́ — es el día y la noche
ме́жду не́бом и землёй — entre el cielo y la tierra
под откры́тым не́бом — al cielo raso, a la intemperie; al sereno
быть (чу́вствовать себя́) на седьмо́м не́бе — estar en el séptimo cielo (en la gloria)
превозноси́ть до небе́с — poner por las nubes (en los cuernos de la luna)
копти́ть не́бо — vivir en balde, vivir por vivir
звёзды с не́ба хвата́ть — sacar polvo de debajo del agua
он звёзд с не́ба не хвата́ет — él no ha inventado la pólvora
попа́сть па́льцем в не́бо разг. шутл. — acertar por chiripa, tocar el violón; meter la pata, tirarse una plancha
спусти́ться с не́ба (небе́с) на зе́млю — bajar del cielo a la tierra
II нёбовзыва́ть к не́бу — clamar al cielo
с.paladar m, cielo de la bocaтвёрдое, мя́гкое нёбо — paladar duro, blando
* * *I н`ебос.cielo m; firmamento m, bóveda celeste ( небесный свод)безо́блачное не́бо — cielo sin nubes
••не́бу жа́рко бу́дет (ста́нет) — va a arder Troya
не́бо с овчи́нку (в овчи́нку) показа́лось ( кому-либо) — se le encogió el ombligo, se le cayó el alma a los pies
как с не́ба свали́лся (упа́л) разг. — como llovido del cielo; como caído de la luna
как гром среди́ я́сного не́ба — como piedra caída del cielo
э́то - не́бо и земля́ — es el día y la noche
ме́жду не́бом и землёй — entre el cielo y la tierra
под откры́тым не́бом — al cielo raso, a la intemperie; al sereno
быть (чу́вствовать себя́) на седьмо́м не́бе — estar en el séptimo cielo (en la gloria)
превозноси́ть до небе́с — poner por las nubes (en los cuernos de la luna)
копти́ть не́бо — vivir en balde, vivir por vivir
звёзды с не́ба хвата́ть — sacar polvo de debajo del agua
он звёзд с не́ба не хвата́ет — él no ha inventado la pólvora
попа́сть па́льцем в не́бо разг. шутл. — acertar por chiripa, tocar el violón; meter la pata, tirarse una plancha
спусти́ться с не́ба (небе́с) на зе́млю — bajar del cielo a la tierra
II нёбовзыва́ть к не́бу — clamar al cielo
с.paladar m, cielo de la bocaтвёрдое, мя́гкое нёбо — paladar duro, blando
* * *n1) gener. bóveda celeste (небесный свод), firmamento, lo alto, altura, cielo, estelaje2) poet. bóveda celeste (azulada), éter3) theatre. bambalina -
4 голубой
1) прил. azul claro, azul cielo, azul celeste; zarco (тк. о воде, о глазах)голубы́е глаза́ — ojos azules (zarcos)
2) прил. перен. ( идиллический) idílicoголуба́я мечта́ — sueño entrañable
голубо́й принц — príncipe azul
3) м. разг. homosexual m••голубо́й песе́ц — zorro azul
голуба́я кровь — sangre azul
* * *1) прил. azul claro, azul cielo, azul celeste; zarco (тк. о воде, о глазах)голубы́е глаза́ — ojos azules (zarcos)
2) прил. перен. ( идиллический) idílicoголуба́я мечта́ — sueño entrañable
голубо́й принц — príncipe azul
3) м. разг. homosexual m••голубо́й песе́ц — zorro azul
голуба́я кровь — sangre azul
* * *adj1) gener. azul, azul celeste, azul cielo, azul claro, (о цвете) mexico, zarco (о глазах)2) colloq. homosexual3) sl. trucha, palomo cojo, truchón4) liter. (идиллический) idйlico -
5 лазурный
прил.celeste, azulлазу́рные мечты́ — sueños ilusorios
* * *прил.celeste, azulлазу́рные мечты́ — sueños ilusorios
* * *adjgener. azul, celeste -
6 небосвод
небосво́дfirmamento.* * *м.firmamento m, bóveda celeste* * *м.firmamento m, bóveda celeste* * *ngener. bóveda celeste, cielo, firmamento -
7 светило
свети́ло1. (небесное) astro, astrolumilo;2. перен. lum(il)o.* * *с.1) ( небесное) astro m, cuerpo celeste2) ( знаменитость) lumbrera fсвети́ло нау́ки — una lumbrera en la ciencia
восходя́щее свети́ло — lumbrera saliente
* * *с.1) ( небесное) astro m, cuerpo celeste2) ( знаменитость) lumbrera fсвети́ло нау́ки — una lumbrera en la ciencia
восходя́щее свети́ло — lumbrera saliente
* * *n1) gener. (çñàìåñèáîñáü) lumbrera, (ñåáåññîå) astro, cuerpo celeste, (также перен.) luminar2) liter. lumbrera3) eng. luminar -
8 Поднебесная
ж. уст., народно-поэт.la Tierra, universo m, orbe m* * *adjgener. Imperio Celeste (Китай), Celeste Imperio (иносказательно - Китай) -
9 голубизна
-
10 звёздный
звёздн||ыйstela;\звёздныйая ночь stelplena nokto.* * *прил.estelar; sideral, sidéreo; estrellado, estelífero ( усеянный звёздами)звёздная систе́ма астр. — sistema estelar
звёздное не́бо — cielo estrellado (estelado)
звёздная ка́рта — mapa celeste
* * *прил.estelar; sideral, sidéreo; estrellado, estelífero ( усеянный звёздами)звёздная систе́ма астр. — sistema estelar
звёздное не́бо — cielo estrellado (estelado)
звёздная ка́рта — mapa celeste
* * *adjgener. astral, estelado, estelar, estelìfero (усеянный звёздами), sideral, sidéreo, estrellado, estrellar -
11 купол
-
12 механика
ж.1) mecánica fтеорети́ческая, прикладна́я меха́ника — mecánica teórica, aplicada
2) перен. разг. maquinación fхи́трая меха́ника — pillería f, gramática parda
••небе́сная меха́ника астр. — mecánica celeste
подвести́ (подстро́ить) меха́нику — hacer una maquinación
* * *ж.1) mecánica fтеорети́ческая, прикладна́я меха́ника — mecánica teórica, aplicada
2) перен. разг. maquinación fхи́трая меха́ника — pillería f, gramática parda
••небе́сная меха́ника астр. — mecánica celeste
подвести́ (подстро́ить) меха́нику — hacer una maquinación
* * *n1) gener. mecánica, mecànica2) liter. maquinación3) econ. mecanismo (процесса) -
13 нёбо
не́боĉielo;♦ под откры́тым \небом sub libera ĉielo, plenaere.* * *I н`ебос.cielo m; firmamento m, bóveda celeste ( небесный свод)безо́блачное не́бо — cielo sin nubes
••не́бу жа́рко бу́дет (ста́нет) — va a arder Troya
не́бо с овчи́нку (в овчи́нку) показа́лось ( кому-либо) — se le encogió el ombligo, se le cayó el alma a los pies
как с не́ба свали́лся (упа́л) разг. — como llovido del cielo; como caído de la luna
как гром среди́ я́сного не́ба — como piedra caída del cielo
э́то - не́бо и земля́ — es el día y la noche
ме́жду не́бом и землёй — entre el cielo y la tierra
под откры́тым не́бом — al cielo raso, a la intemperie; al sereno
быть (чу́вствовать себя́) на седьмо́м не́бе — estar en el séptimo cielo (en la gloria)
превозноси́ть до небе́с — poner por las nubes (en los cuernos de la luna)
копти́ть не́бо — vivir en balde, vivir por vivir
звёзды с не́ба хвата́ть — sacar polvo de debajo del agua
он звёзд с не́ба не хвата́ет — él no ha inventado la pólvora
попа́сть па́льцем в не́бо разг. шутл. — acertar por chiripa, tocar el violón; meter la pata, tirarse una plancha
спусти́ться с не́ба (небе́с) на зе́млю — bajar del cielo a la tierra
II нёбовзыва́ть к не́бу — clamar al cielo
с.paladar m, cielo de la bocaтвёрдое, мя́гкое нёбо — paladar duro, blando
* * *I н`ебос.cielo m; firmamento m, bóveda celeste ( небесный свод)безо́блачное не́бо — cielo sin nubes
••не́бу жа́рко бу́дет (ста́нет) — va a arder Troya
не́бо с овчи́нку (в овчи́нку) показа́лось ( кому-либо) — se le encogió el ombligo, se le cayó el alma a los pies
как с не́ба свали́лся (упа́л) разг. — como llovido del cielo; como caído de la luna
как гром среди́ я́сного не́ба — como piedra caída del cielo
э́то - не́бо и земля́ — es el día y la noche
ме́жду не́бом и землёй — entre el cielo y la tierra
под откры́тым не́бом — al cielo raso, a la intemperie; al sereno
быть (чу́вствовать себя́) на седьмо́м не́бе — estar en el séptimo cielo (en la gloria)
превозноси́ть до небе́с — poner por las nubes (en los cuernos de la luna)
копти́ть не́бо — vivir en balde, vivir por vivir
звёзды с не́ба хвата́ть — sacar polvo de debajo del agua
он звёзд с не́ба не хвата́ет — él no ha inventado la pólvora
попа́сть па́льцем в не́бо разг. шутл. — acertar por chiripa, tocar el violón; meter la pata, tirarse una plancha
спусти́ться с не́ба (небе́с) на зе́млю — bajar del cielo a la tierra
II нёбовзыва́ть к не́бу — clamar al cielo
с.paladar m, cielo de la bocaтвёрдое, мя́гкое нёбо — paladar duro, blando
* * *n1) gener. cielo de la boca2) anat. bóveda palatina, paladar -
14 небесно-голубой
-
15 небесный свод
-
16 неземной
прил.1) ( вне земли) no terrestre2) уст. ( небесный) celeste3) перен. (возвышенный, идеальный) ideal* * *adj1) gener. (âñå çåìëè) no terrestre2) obs. (ñåáåññúì) celeste3) liter. (возвышенный, идеальный) ideal -
17 поднебесный
-
18 свод
свод1. архит. volbo, arkaĵo;2.: \свод зако́нов leĝaro, kodo.* * *м.2) (летописей, законов) cuerpo m; código m, códice m ( кодекс)3) ( перекрытие) bóveda f, arco mстре́льчатый свод — bóveda ojival
••небе́сный свод — bóveda celeste, firmamento m
* * *м.2) (летописей, законов) cuerpo m; código m, códice m ( кодекс)3) ( перекрытие) bóveda f, arco mстре́льчатый свод — bóveda ojival
••небе́сный свод — bóveda celeste, firmamento m
* * *n1) gener. (летописей, законов) cuerpo, (перекрытие) bюveda, códice (кодекс), código, recopilación2) eng. tapa (ëå÷è), techo (напр., печи)3) law. digesto, repertorio, reportorio4) arch. arco, bóveda, camón -
19 сфера
сфе́р||ав разн. знач. sfero;♦ \сфера влия́ния sfero de influo;\сфераи́ческий sfera.* * *ж.1) ( шар) esfera f (тж. мат.)небе́сная сфе́ра астр. — esfera celeste
2) ( область чего-либо) esfera fсфе́ра де́ятельности — esfera (sectores) de actividad
сфе́ра влия́ния — medio ambiente; полит. esfera de influencia
сфе́ра де́йствия — campo de acción
сфе́ра услу́г (обслу́живания) — servicios públicos
3) ( среда) esfera f, medio mвы́сшие сфе́ры — altas esferas
быть в свое́й сфе́ре — estar en su ambiente (su elemento)
мы враща́емся с тобо́й в ра́зных сфе́рах — estamos en órbitas diferentes
* * *ж.1) ( шар) esfera f (тж. мат.)небе́сная сфе́ра астр. — esfera celeste
2) ( область чего-либо) esfera fсфе́ра де́ятельности — esfera (sectores) de actividad
сфе́ра влия́ния — medio ambiente; полит. esfera de influencia
сфе́ра де́йствия — campo de acción
сфе́ра услу́г (обслу́живания) — servicios públicos
3) ( среда) esfera f, medio mвы́сшие сфе́ры — altas esferas
быть в свое́й сфе́ре — estar en su ambiente (su elemento)
мы враща́емся с тобо́й в ра́зных сфе́рах — estamos en órbitas diferentes
* * *n1) gener. (øàð) esfera (тж. мат.), medio, zona de influencia2) liter. recinto, terreno, región3) eng. dominio, orbe4) law. ámbito5) econ. sector (деятельности), zona, àmbito, campo (деятельности), àrea (напр. деятельности)6) busin. industria -
20 тело
те́л||ов разн. знач. korpo;твёрдое \тело физ. solida korpo;жи́дкое \тело физ. fluida korpo;дрожа́ть всем \телоом tremi tutkorpe;♦ держа́ть в чёрном \телое teni per fera mano, trakti malmilde.* * *с. (мн. те́ла́)твёрдое, жи́дкое те́ло физ. — cuerpo sólido, líquido
небе́сное те́ло — cuerpo celeste
иноро́дное те́ло — cuerpo extraño
безду́шное те́ло — cuerpo sin alma
разви́тие мускулату́ры челове́ческого те́ла — culturismo m
дрожа́ть всем те́лом — temblarle las carnes ( a alguien)
••быть пре́данным душо́й и те́лом — ser fiel en cuerpo y alma
(быть) в те́ле прост. — estar carnoso
спасть с те́ла прост. — quedarse en los huesos, quedarse en el chasis, adelgazar vi
держа́ть в чёрном те́ле — dar mala vida, maltratar vt
торгова́ть свои́м те́лом — ganar con su cuerpo
душа́ с те́лом расстаётся — el alma se está despidiendo del cuerpo
* * *с. (мн. те́ла́)твёрдое, жи́дкое те́ло физ. — cuerpo sólido, líquido
небе́сное те́ло — cuerpo celeste
иноро́дное те́ло — cuerpo extraño
безду́шное те́ло — cuerpo sin alma
разви́тие мускулату́ры челове́ческого те́ла — culturismo m
дрожа́ть всем те́лом — temblarle las carnes ( a alguien)
••быть пре́данным душо́й и те́лом — ser fiel en cuerpo y alma
(быть) в те́ле прост. — estar carnoso
спасть с те́ла прост. — quedarse en los huesos, quedarse en el chasis, adelgazar vi
держа́ть в чёрном те́ле — dar mala vida, maltratar vt
торгова́ть свои́м те́лом — ganar con su cuerpo
душа́ с те́лом расстаётся — el alma se está despidiendo del cuerpo
* * *n1) gener. carne (в разн. знач.), cuerpo (плоть), coleto (человека)2) eng. fuste
См. также в других словарях:
céleste — [ selɛst ] adj. • fin XIe; lat. cælestis, de cælum « ciel » 1 ♦ Relatif au ciel (I, 1°). Les espaces célestes. Les corps, les globes célestes. ⇒ astre. La voûte céleste : le ciel, le firmament. Fig. « Les sphères célestes de la philosophie »… … Encyclopédie Universelle
Celeste — may refer to: Contents 1 People 2 Branded products 3 Music and musical instruments … Wikipedia
céleste — CÉLESTE. adj. des 2 g. Qui appartient au Ciel. Les globes célestes. Les sphères, les corps célestes. Les influences célestes. Thème ou figure céleste. f♛/b] On appelle poétiquement les Astres, Les célestes flambeaux. On appelle Bleu céleste, Un… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
celeste — (Del lat. caelestis). 1. adj. Perteneciente o relativo al cielo. Los cuerpos celestes. [m6]La celeste eternidad. 2. m. azul celeste. U. t. c. adj.) ☛ V. bóveda celeste, casa celeste, esfera celeste, estado celeste, figura celeste, globo celeste,… … Diccionario de la lengua española
Celeste — (spanisch und italienisch für Blassblau, Himmelblau oder Himmlisch) steht für: Celeste (Texas), Ort in den USA Celeste (Uruguay), Ort in Uruguay Mitsubishi Celeste, früheres Coupé Modell des Fahrzeugherstellers Mitsubishi Motors die… … Deutsch Wikipedia
Celeste — Saltar a navegación, búsqueda El termino celeste puede referirse a: El color azul cielo o azul celeste, ver celeste (color) y cerúleo. Un adjetivo referente a algo relacionado con el cielo. Celeste (Idhún), una raza del universo fantastico de… … Wikipedia Español
celeste — adj. de tout genre. Qui appartient au Ciel. Les globes celestes. les spheres, les intelligences celestes. les corps celestes. les influences celestes. bleu celeste. theme ou figure celeste. l harmonie celeste. On appelle poëtiquement les Astres,… … Dictionnaire de l'Académie française
celeste — adjetivo 1. Del cielo. bóveda* celeste. cuerpo* celeste. esfera celeste. mapa*celeste. adjetivo,sustantivo masculino 1. De color azul muy claro: Sus ojos son celestes. El celeste es bonito. azul* celeste … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
celeste — /tʃe lɛste/ (ant. celesto) [dal lat. caelestis del cielo ; s.m. pl. caelestes abitatori del cielo, dèi ]. ■ agg. 1. [del cielo, che appartiene al cielo o si muove in esso: volta c. ; fenomeni c. ] ▶◀ astrale, (poet.) etereo, siderale.… … Enciclopedia Italiana
Celeste — (Хавеа,Испания) Категория отеля: Адрес: Carrer Miramar , 03730 Хавеа, Испания … Каталог отелей
Celeste — (Стреза,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Per Someraro 26, 28838 Стреза, Италия … Каталог отелей