-
1 znamię
-
2 dziedziczny
dziedziczny [ʥ̑ɛʥ̑iʧ̑nɨ] adj -
3 gatunkowy
3) ciężar \gatunkowy Bedeutsamkeit f, große Bedeutung f -
4 nabierać
I. vt1) ( zaczerpnąć)nabrać zwyczaju sich +dat zur Gewohnheit machen, sich +dat angewöhnen\nabierać sił zu Kräften kommen\nabierać kształtu Gestalt annehmen\nabierać szybkości an Geschwindigkeit gewinnen\nabierać wysokości an Höhe gewinnen4) (pot: żartować)dać się nabrać sich +akk betrügen [ lub prellen] lassen -
5 nabyty
-
6 osobowość
-
7 symptomatyczny
symptomatyczny [sɨmptɔmatɨʧ̑nɨ] adj( książk) -
8 szufladkować
szufladkować [ʃuflatkɔvaʨ̑] < perf za->vt1) ( segregować) [in Schubladen] einordnen\szufladkować kogoś jdn in eine Schublade stecken ( fig) -
9 uczłowieczać
uczłowieczać [uʧ̑wɔvjɛʧ̑aʨ̑], uczłowieczyć [uʧ̑wɔvjɛʧ̑ɨʨ̑]1) ( nadawać cechy ludzkie) vermenschlichen -
10 wpadać
vi1) ( dostawać się)\wpadać do czegoś/w coś in etw +akk [hinein]fallenświatło wpada do pokoju das Licht fällt ins Zimmer2) ( wbiegać gwałtownie)\wpadać do czegoś in etw +akk hereinstürzen [ lub hineinstürzen]3) ( uderzać z rozpędem)\wpadać na kogoś/coś gegen jdn/etw prallen [ lub rennen]wpaść pod samochód unters Auto kommen4) ( zostawać ogarniętym)\wpadać w panikę/złość in Panik/Wut geraten\wpadać w zadumę nachdenklich werden, ins Grübeln kommen5) (pot: odwiedzać)\wpadać do kogoś [na pogawędkę] bei jdm [auf einen Tratsch] vorbeikommen ( fam)6) (pot: zostawać przyłapanym)wpaść na ściąganiu beim Abschreiben erwischt [ lub ertappt] werden7) (pot: zakochiwać się)8) (pot: zajść w ciążę)wpadła sie ist ungewollt schwanger9) ( wpływać)rzeka wpada do morza der Fluss mündet ins Meerten szary wpada w odcień zielonkawy das Grau spielt ein wenig [ lub sticht] ins Grünwpaść w nałóg einem Laster verfallen\wpadać z jednej ostateczności w drugą von einem Extrem ins andere fallenwpadły mi pieniądze/wpadła mi praca mir ist Geld/ein Auftrag zugeflogen ( fam), plötzlich habe ich Geld/Arbeit bekommen\wpadać w przesadę sich +akk zu Übertreibungen hinreißen lassen\wpadać komuś w słowo jdm ins Wort fallen -
11 Eigenschaft
Ei genschaft <-, -en> f1) (Charakter\Eigenschaft) cecha fgute und schlechte \Eigenschaften dobre i złe cechyin der \Eigenschaft als... w charakterze [o funkcji]... -
12 Merkmal
Merkmal <-s, -e> ntein charakteristisches \Merkmal cecha charakterystycznabesondere \Merkmale cechy szczególne
См. также в других словарях:
Čechy — (Village) Administration Pays Slovaquie … Wikipédia en Français
Cechy — Čechy ist das tschechische Wort für Böhmen eine Gemeinde im Okres Nové Zámky, Slowakei; siehe Čechy (Slowakei) eine Gemeinde im Okres Prostějov, Tschechien, siehe Čechy pod Kosířem eine Gemeinde im Okres Přerov, Tschechien, siehe Čechy u Přerova… … Deutsch Wikipedia
Čechy — ist das tschechische Wort für Böhmen eine Gemeinde im Okres Nové Zámky, Slowakei; siehe Čechy (Slowakei) eine Gemeinde im Okres Prostějov, Tschechien, siehe Čechy pod Kosířem eine Gemeinde im Okres Přerov, Tschechien, siehe Čechy u Přerova ein… … Deutsch Wikipedia
Čechy — [ tʃɛxi], tschechisch für Böhmen … Universal-Lexikon
Čechy — [chekh′ē] Czech name for BOHEMIA2 … English World dictionary
Čechy u Přerova — Čechy … Deutsch Wikipedia
Čechy (Hungary) — Čechy ( hu. Komáromcsehi) is a village and municipality in the Nové Zámky District in the Nitra Region of south west Slovakia.HistoryIn historical records the village was first mentioned in 1419.GeographyThe municipality lies at an altitude of… … Wikipedia
Čechy pod Kosířem — Geobox | Settlement name = Čechy pod Kosířem other name = category = village image caption = Čechy pod Kosířem as seen from the Velký Kosíř symbol = Cechy pod Kosirem CoA CZ.jpg etymology = Bohemians below the Kosíř official name = motto =… … Wikipedia
Čechy a Morava — Protektorát Čechy a Morava Protektorat Böhmen und Mähren … Deutsch Wikipedia
Čechy — geographical name see bohemia … New Collegiate Dictionary
Cechy — /che khi/, n. Czech name of Bohemia. * * * … Universalium