-
1 fuck
[fʌk] Inome volg. scopata f., chiavata f.to have a fuck — fottere, scopare
••IIinteriezione volg. cazzo, porca puttanaIII 1.verbo transitivo volg. scoparsi, chiavarsi [ person]2.verbo intransitivo volg. fottere, scopare, chiavare- fuck up••fuck knows! — volg. che cazzo ne so!
we're fucked — volg. siamo fottuti
fuck me! — (expressing surprise) porca puttana! minchia! 'sti cazzi!
* * *1. verb(slang, vulgar)1) (to have sexual intercouse with someone.) chiavare, fottere2) (to meddle; to make someone angry: Don't fuck with me!) fare incazzare3) (( interjection) used to express anger: Fuck you! Do it yourself!) vaffanculo!2. noun(slang, vulgar)1) (an act of sexual intercourse; a screw (slang, vulgar): I had a good fuck last night.) chiavata, scopata2) (a sexual partner.) partner (sessuale)•- fucking- fuck off
- fuck up* * *[fʌk] fam!1. vt1) fottere2)fuck you! — va' a farti fottere! fam!
2. excl•- fuck off* * *fuck /fʌk/A n.1 (volg.) fottuta, chiavata, scopata (volg.)B inter.(volg.) cazzo! (volg.)● I don't give a fuck, me ne fotto!; non me ne frega un cazzo! □ (volg.) Who the fuck are you?, chi cazzo sei?♦ (to) fuck /fʌk/A v. t. (volg.)1 fottere; chiavare, scopare (volg.)2 rovinare; fottere, mandare a puttane (volg.)3 imbrogliare; fregare (pop.); fottere, metterlo in culo a (volg.)B v. i. (volg.)1 fottere; scopare2 – to fuck with, provocare; rompere il cazzo a (volg.): Don't fuck with him, he's dangerous, non provocarlo, è pericoloso!● Fuck (it)!, cazzo!, vaffanculo! (volg.) □ Fuck me!, cazzo!, porca puttana! (volg.) □ Fuck you!, vaffanculo!, fottiti! (volg.) □ Go fuck yourself!, va' a farti fottere!, vaffanculo! (volg.).* * *[fʌk] Inome volg. scopata f., chiavata f.to have a fuck — fottere, scopare
••IIinteriezione volg. cazzo, porca puttanaIII 1.verbo transitivo volg. scoparsi, chiavarsi [ person]2.verbo intransitivo volg. fottere, scopare, chiavare- fuck up••fuck knows! — volg. che cazzo ne so!
we're fucked — volg. siamo fottuti
fuck me! — (expressing surprise) porca puttana! minchia! 'sti cazzi!
-
2 prick
I [prɪk]1) (of needle etc.) puntura f.to give sth. a prick — pungere qcs.
a prick of conscience — fig. un rimorso di coscienza
2) volg. (penis) cazzo m.3) pop. (idiot) cazzone m. (-a)••II 1. [prɪk]1) (cause pain) [needle, thorn, person] pungerehis conscience pricked him — fig. aveva dei rimorsi di coscienza, gli rimordeva la coscienza
2) (pierce) forare [paper, plastic]; bucare [bubble, balloon]; gastr. punzecchiare [potato etc.]2.to prick a hole in sth. — fare un buco in qcs
1) (sting) [eyes, skin] pizzicare2) [ thorn] pungere•- prick up* * *[prik] 1. verb(to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) pungere; forare2. noun1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) puntura2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) puntura di spillo3) ((slang, vulgar) a penis.) cazzo4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!) cazzone•- prick up one's ears- prick one's ears* * *[prɪk]1. n1) (act, sensation) puntura, (mark) bucopricks of conscience — rimorsi mpl di coscienza
2) (fam!: penis) cazzo, (person) testa di cazzo fam!2. vtto prick one's finger (with/on sth) — pungersi un dito (con/su qc)
•- prick up* * *prick /prɪk/n.1 punta; pungiglione; aculeo2 puntura ( anche fig.); punzecchiatura; pungolo (fig.); rimorso: a pin prick, una puntura di spillo; (fig.) una piccolezza fastidiosa (o irritante); to feel the pricks of conscience, sentire i morsi della coscienza5 (volg.) cazzone, testa di cazzo, coglione, stronzo, rompicoglioni (volg.); (testa di) rapa (fig. fam.)● prick-eared, dalle orecchie appuntite □ prick-ears, orecchie ritte, appuntite ( come quelle di certi cani) □ (mecc.) prick punch, punteruolo; punzone □ ( slang) prick tease (o prick-teaser), donna che provoca sessualmente gli uomini senza poi concedersi □ to feel the prick, sentire una fitta, il dolore d'una trafittura □ (fig.) to kick against the pricks, dar la testa nel muro; opporsi all'inevitabile; ribellarsi invano.(to) prick /prɪk/A v. t.1 pungere; punzecchiare; forare; trafiggere: I pricked my finger with a needle, mi punsi un dito con l'ago2 (fig.) pungere ( raro); rimordere: Remorse pricked my conscience, il rimorso mi pungeva la coscienza3 ( spesso to prick up) rizzare, drizzare, tendere ( le orecchie, come un cane): The stranger pricked up his ears, il forestiero ha rizzato gli orecchiB v. i.1 pungere; forare2 dare fitte; formicolare; pizzicare: My fingers are pricking, sento delle fitte alle dita; mi formicolano le dita● to prick holes in the ground [in paper], far buchi nel terreno [nella carta: con uno strumento appuntito] □ to prick sb. 's name, segnare il nome di q. ( in una lista) con un forellino (o con un punto) □ to prick off (o out), tracciare con forellini ( un disegno, la rotta d'una nave sulla carta, ecc.) □ to prick out (o off) seedlings, trapiantare piantine.* * *I [prɪk]1) (of needle etc.) puntura f.to give sth. a prick — pungere qcs.
a prick of conscience — fig. un rimorso di coscienza
2) volg. (penis) cazzo m.3) pop. (idiot) cazzone m. (-a)••II 1. [prɪk]1) (cause pain) [needle, thorn, person] pungerehis conscience pricked him — fig. aveva dei rimorsi di coscienza, gli rimordeva la coscienza
2) (pierce) forare [paper, plastic]; bucare [bubble, balloon]; gastr. punzecchiare [potato etc.]2.to prick a hole in sth. — fare un buco in qcs
1) (sting) [eyes, skin] pizzicare2) [ thorn] pungere•- prick up -
3 dick
[dɪk]nome proprio diminutivo di Richard* * *dick (1) /dɪk/n. (volg.)1 cazzo (volg.)3 sesso4 un cazzo (volg.), niente: He don't know dick, non sa un cazzo; That has dick-all to do with it, questo non c'entra un cazzo● (volg.) a dick-brained idiot, una testa di cazzo (volg.) □ clever dick, saputello; sapientone.dick (2) /dɪk/n.* * *[dɪk]nome proprio diminutivo di Richard -
4 ♦ shit
♦ shit /ʃɪt/ (volg.)A n.1 [u] merda, cacca (volg.)3 [u] (spreg.) roba; faccenda; stronzate5 (fig.) stronzo, (pezzo di) merda (volg.): You are a shit!, sei uno stronzo!6 [u] (fig.) marijuana; hashish; eroina; merda (volg.)7 [u] ( USA) niente; un accidente; un cazzo (di niente) (volg.): not to know shit about st., non sapere un cazzo di qc. (volg.); not to be worth shit, non valere un cazzo (volg.); non valere un accidente (o un fico secco)B inter.● shit-face, faccia di merda (o da culo; volg.); idiota, cretino □ shit-faced, ubriaco; sbronzo □ ( USA) shit-fit, incazzatura (volg.) □ ( USA) shit fuck, inculata, inchiappettata (volg.) □ shit-hot, straordinario; fortissimo; fichissimo (pop.) □ (fam.) Shit happens, succede; capita ( riferito a eventi spiacevoli) □ shit-house, cesso; (fig.) posto schifoso □ shit-stirrer, rompiballe, rompicoglioni (volg.) □ to be in deep shit, essere nella merda fino al collo (volg.) □ to be in the shit, essere nei guai; essere nella merda (volg.) □ to beat (o to kick, to knock) the shit out of sb., ammazzare q. di botte; picchiare q. a sangue □ ( USA) to give sb. shit, raccontare balle, cazzate a q.; cercare di fregare q.; insultare q. □ to give sb. the shits, fare schifo a q.; stare sulle palle a q.; fare incazzare q. □ not to give a shit, fottersene (volg.); fregarsene, sbattersene (pop.): I don't give a shit about it, me ne fotto; I don't give a shit who did it, me ne sbatto di chi è stato □ ( USA) to have shit for brains, essere una testa di cazzo (volg.) □ to scare (o to frighten) the shit out of sb., farla fare sotto a q. dalla paura (pop.) □ to take shit from sb., sopportare qualsiasi cosa da q.; farsi prendere a pesci in faccia da q. □ The shit hit the fan, è scoppiato il casino □ ( USA) No shit!, cazzo!; ma va?, davvero?; ( anche) non è una balla! □ Tough shit!, cazzi neri!; cazzi tuoi (suoi, ecc.)! (volg.); cavoli tuoi (suoi, ecc.)!; cavoli neri! (pop.).(to) shit /ʃɪt/A v. i.cacare (volg.)B v. t.1 cacare (volg.)2 immerdare, smerdare● ( USA) to shit all over sb., smerdare, svergognare, strigliare q. □ (volg.) to shit bricks, cagarsi sotto; essere nervoso □ (volg.) to shit on sb., trattare male q.; trattare q. di merda □ ( anche fig.) to shit oneself, cacarsi sotto; farsela addosso, farsela sotto ( anche, fig., per la paura) □ ( USA) Go shit in your hat!, va a cacare! (volg.) □ (scherz.) Do bears shit in the woods?, occorre chiederlo?; che domanda! □ (fig., USA) Shit or get off the pot!, deciditi!; datti una mossa! -
5 bloody
['blʌdɪ] 1.1) (covered in blood) [hand, sword, rag] insanguinatoto give sb. a bloody nose — fare sanguinare il naso a qcn.; fig. conciare male qcn
2) (violent) [battle, deed] sanguinoso, cruento; [regime, tyrant] sanguinario3) BE pop. (expressing anger) maledetto4) (red) rosso sangue2.avverbio BE pop. (for emphasis) [dangerous, difficult, expensive] maledettamente* * *1) (stained with blood: a bloody shirt; His clothes were torn and bloody.) insanguinato2) (bleeding: a bloody nose.) sanguinante3) (murderous and cruel: a bloody battle.) sanguinosa4) (used in slang vulgarly for emphasis: That bloody car ran over my foot!) maledetto, dannato* * *bloody (1) /ˈblʌdɪ/a.1 insanguinato; sanguinante: a bloody handkerchief, un fazzoletto insanguinato; bloody nose, naso che sanguina; to give sb. a bloody nose, far sanguinare il naso a q. con un pugno● Bloody Mary, (stor.) Maria la Sanguinaria; ( anche) bloody mary ( cocktail) □ (fam. GB) bloody-minded, ostinato per partito preso, che fa il piantagrane □ (fam. GB) bloody-mindedness, ostinazione per partito preso, voglia di piantar grane □ (stor.) Bloody Sunday, la domenica di sangue NOTE DI CULTURA: Bloody Sunday: il 30 gennaio 1972 a Londonderry (o Derry), nell'Irlanda del Nord, l'esercito britannico, in circostanze ancora controverse, aprì il fuoco durante un corteo per i diritti civili. Morirono 14 persone. Viene considerato da molti l'avvenimento che ha maggiormente stimolato la ripresa della lotta armata da parte dei repubblicani irlandesi. Il nome Bloody Sunday risale a un altro massacro avvenuto a Dublino il 21 novembre 1920 durante la guerra civile.♦ bloody (2) /ˈblʌdɪ/A a.1 ( slang volg., GB) (in escl. di rabbia, irritazione) maledetto; della malora; del cazzo (volg.): You bloody fool!, maledetto idiota!; It's a bloody nuisance!, che rottura di scatole!; che menata!; I can't hear a bloody thing!, non sento un cazzo di niente!; Move your bloody foot!, sposta quel cazzo di piede!; Bloody hell!, maledizione!; porco mondo!; cazzo!2 ( slang volg., GB) (in escl. di sorpresa, o come enfasi) – It cost a bloody fortune, è costato un fracco di soldi; not a bloody one, neanche uno; neanche mezzo3 (antiq. GB) sgradevole; antipatico; seccante: Don't be so bloody!, non essere così antipatico!B avv.( slang volg., GB) molto: It's bloody cold outside, fuori fa un freddo cane; you'll bloody well do as you're told, farai quello che ti si dice, perdio!; Not bloody likely!, neanche per sogno!(to) bloody /ˈblʌdɪ/v. t.insanguinare; macchiare di sangue.* * *['blʌdɪ] 1.1) (covered in blood) [hand, sword, rag] insanguinatoto give sb. a bloody nose — fare sanguinare il naso a qcn.; fig. conciare male qcn
2) (violent) [battle, deed] sanguinoso, cruento; [regime, tyrant] sanguinario3) BE pop. (expressing anger) maledetto4) (red) rosso sangue2.avverbio BE pop. (for emphasis) [dangerous, difficult, expensive] maledettamente -
6 bugger-all
bugger-all /ˈbʌgərɔ:l/pron.(volg.) niente; un tubo; un cazzo (volg.): He knows bugger-all about football, di calcio non ne sa un cazzo; He spends the whole day doing bugger-all, non fa un cazzo dalla mattina alla sera; It makes bugger-all difference to me, non fa un cazzo di differenza per me. -
7 cock
I 1. [kɒk]1) (rooster) gallo m.; (male bird) maschio m. (d'uccello)2) volg. (penis) uccello m., cazzo m.3) (of hay, straw) covone m.4) (weather vane) banderuola f.5) (of gun) cane m.2.modificatore [pheasant, sparrow] maschio••to be cock of the walk — spreg. essere il gallo della Checca
II [kɒk]to go off at half cock — colloq. (be hasty) = cominciare, partire troppo in anticipo
1) (raise)to cock an ear, to keep an ear cocked — tendere l'orecchio
3) mil. alzare il cane di, armare [ gun]•- cock up* * *[kok] 1. noun1) (the male of birds, especially of the domestic fowl: a cock and three hens; ( also adjective) a cock sparrow.) gallo; maschio di animali2) (a kind of tap for controlling the flow of liquid, gas etc.) valvola3) (a slang word for the penis.) uccello2. verb1) (to cause to stand upright or to lift: The dog cocked its ears.) drizzare2) (to draw back the hammer of (a gun).) armare il cane3) (to tilt up or sideways (especially a hat).) mettere di sghembo•- cockerel- cocky
- cock-and-bull story
- cock-crow
- cock-eyed
- cocksure* * *[kɒk]1. n1) (rooster) gallo, (male bird) maschio2) (fam!: penis) cazzo fam!2. vt(gun) armareto cock a snook at — (make rude gesture) fare marameo a, fig burlarsi di
•- cock up* * *cock (1) /kɒk/n.1 gallo4 rubinetto; valvola5 cane ( d'arma da fuoco): at half cock, col cane sollevato a metà; at full cock, col cane in posizione di sparo10 inclinazione, piega: His right eye was hidden by the rakish cock of his hat, il suo occhio destro era nascosto dal cappello messo alla malandrina12 (volg.) uccello, cazzo (volg.)13 [u] ( slang) fesserie; stronzate; cazzate; fregnacce: to talk a lot of cock, dire un mucchio di stronzate● (scozz.) cock-a-leekie, zuppa di pollo e porri □ cock-and-bull story, storia inverosimile; fandonia; panzana; gran balla (pop.) □ cock-crow (o cock-crowing), canto del gallo; (fig.) alba □ (bot.) cock's foot ► cocksfoot □ cock-nest, nido costruito da un uccello maschio ( come fa lo scricciolo) □ (fig.) cock of the walk, chi si dà arie da padrone; chi la fa da padrone; padreterno □ (zool.) cock of the wood ( Tetrao urogallus), gallo di montagna, gallo cedrone.cock (2) /kɒk/n.(to) cock (1) /kɒk/A v. t.1 alzare; drizzare: The dog cocked his ears [his hind leg], il cane ha drizzato le orecchie [ha alzato la zampa di dietro]3 alzare e tirare indietro ( il braccio), piegare verso l'alto ( il polso: per lanciare o colpire qc.)B v. i.( delle orecchie di un animale) drizzarsi; assumere una posizione eretta● to cock one's eye at sb., dare un'occhiata d'intesa a q.; ammiccare a q. □ to cock one's hat, mettersi il cappello di sghembo (o sulle ventitré) □ to cock one's nose, arricciare (o storcere) il naso □ to cock a snook at sb., fare marameo a q.; (fig.) sbeffeggiare, fare uno sberleffo a q.(to) cock (2) /kɒk/v. t.(arc.) ammucchiare ( fieno).* * *I 1. [kɒk]1) (rooster) gallo m.; (male bird) maschio m. (d'uccello)2) volg. (penis) uccello m., cazzo m.3) (of hay, straw) covone m.4) (weather vane) banderuola f.5) (of gun) cane m.2.modificatore [pheasant, sparrow] maschio••to be cock of the walk — spreg. essere il gallo della Checca
II [kɒk]to go off at half cock — colloq. (be hasty) = cominciare, partire troppo in anticipo
1) (raise)to cock an ear, to keep an ear cocked — tendere l'orecchio
3) mil. alzare il cane di, armare [ gun]•- cock up -
8 fuck-all
[ˌfʌk'ɔːl]avverbio BE volg.to know, do fuck-all — non sapere, non fare un cazzo (di niente)
* * *fuck-all /fʌkˈɔ:l/n. [u](volg., GB) un cazzo (di niente): You did fuck-all yesterday, ieri non hai fatto un cazzo.* * *[ˌfʌk'ɔːl]avverbio BE volg.to know, do fuck-all — non sapere, non fare un cazzo (di niente)
-
9 ♦ fucking
♦ fucking /ˈfʌkɪŋ/A a. (volg.)fottuto, del cazzo, di merda (volg.); schifoso; maledetto: He's a fucking bastard, è un fottuto bastardo; a fucking nuisance, una maledetta scocciatura; Are you out of your fucking mind?, sei pazzo?; che cazzo ti viene in mente?B n. [u](volg.) il fottere; lo scopare (volg.)C avv.● Fucking hell!, cazzo! (volg.); affanculo! □ It's no fucking use!, non serve a un cazzo! (volg.). -
10 shit
I 1. [ʃɪt]nome pop.1) (excrement) merda f. (anche fig.)2.to have need a shit — cacare, avere voglia di cacare
interiezione merda••II 1. [ʃɪt] 2.I don't give a shit for o about sb., sth. non me ne frega un cazzo di qcn., qcs.; to be in the shit essere nella merda fino al collo; to beat the shit out of sb. massacrare qcn. di botte; when the shit hits the fan — quando verrà fuori tutto il casino
* * *[ʃit] 1. noun(an impolite or offensive word for the solid waste material that is passed out of the body.) merda2. verb(to pass waste matter from the body.) cagare* * *[ʃɪt] fam!1. exclmerda fam!2. nto be in the shit fig — essere nella merda fam!
3. vi* * *I 1. [ʃɪt]nome pop.1) (excrement) merda f. (anche fig.)2.to have need a shit — cacare, avere voglia di cacare
interiezione merda••II 1. [ʃɪt] 2.I don't give a shit for o about sb., sth. non me ne frega un cazzo di qcn., qcs.; to be in the shit essere nella merda fino al collo; to beat the shit out of sb. massacrare qcn. di botte; when the shit hits the fan — quando verrà fuori tutto il casino
-
11 arse
[ɑːs]nome BE volg. culo m.* * *arse /ɑ:s/n. (volg. GB)1 culo (volg.)3 imbecille; coglione (volg.); testa di cazzo (volg.)● arse about face, alla rovescia □ (spreg.) arse-bandit, omosessuale; finocchio □ arse-licker (o arse-kisser), leccaculo □ arse-licking (o arse-kissing), il leccare il culo; leccaculismo □ arse over tit, a gambe all'aria □ Get off your arse!, datti da fare!; muovi il culo! □ not to know one's arse from one's elbow, essere un incompetente; non capire un cazzo (di qc.) □ My arse!, col cazzo! □ up one's arse, pretenzioso; serioso; intellettualistico (► ass (2)).* * *[ɑːs]nome BE volg. culo m. -
12 ♦ bugger
♦ bugger /ˈbʌgə(r)/n.1 (volg.) bastardo; stronzo; coglione2 (con agg.) (volg.) tipo; individuo: silly bugger, scemo; idiota; crafty old bugger, furbacchione; marpione; poor bugger, povero diavolo; povero fesso; minchione; little bugger, ( di bambino) marmocchio; birbante3 (volg.) cosa irritante o difficile; casino; rottura; rogna4 (volg. GB) aggeggio; marchingegno5 (leg. o volg.) sodomita● (volg.) I don't give a bugger!, non me ne frega un cazzo! □ (volg.) to play silly buggers, fare lo scemo; sprecare il tempo in scemenze.(to) bugger /ˈbʌgə(r)/v. t.1 (leg. o volg.) sodomizzare2 (volg.) rovinare; scassare; fottere● (volg.) Bugger (it!), cazzo!; merda!; affanculo! □ (volg.) Bugger them!, che vadano a farsi fottere □ (volg.) I'll be buggered! (o Bugger me!), porca miseria!; ammazza!; cazzo! -
13 cunt
[kʌnt]nome volg.1) (female genitals) fica f.2) (person) coglione m. (-a), testa f. di cazzo* * *((vulgar slang, offensive) a woman's vagina.) figa* * *cunt /kʌnt/n. (volg.)1 fica, figa (volg.)3 (fig., spreg.) testa di cazzo; coglione.AVVISO: cunt è forse la parola più volgare della lingua inglese.* * *[kʌnt]nome volg.1) (female genitals) fica f.2) (person) coglione m. (-a), testa f. di cazzo -
14 dickhead
['dɪkhed]nome volg. testa f. di cazzo, coglione m.* * *dickhead /ˈdɪkhɛd/n.(volg.) testa di cazzo (volg.).* * *['dɪkhed]nome volg. testa f. di cazzo, coglione m. -
15 ■ fuck off
■ fuck offA v. i. + avv. (volg.)1 tagliare la corda, squagliarsela (fam.); portar via le palle (volg.): He fucked off with the money, se l'è squagliata coi soldi2 (di solito all'imper.) levarsi dal cazzo, togliersi dalle palle (o dai coglioni) (volg.); smammare (pop.): Fuck off!, vaffanculo!; va' a farti fottere!; levati (o fuori) dai coglioni!B v. t. + avv.(volg.) far incazzare, rompere il cazzo (o le palle) a (volg.): He really fucked me off, mi ha proprio rotto il cazzo. -
16 ass
[æs]1) (donkey) asino m., somaro m.2) colloq. (fool) asino m. (-a)3) AE pop. culo m.* * *[æs]1) (a donkey.) asino2) (a stupid person.) asino, somaro* * *I [æs] nZool asino, somaro, fig fam scemo (-a)II [æs] n Amto make an ass of o.s. — rendersi ridicolo (-a)
fam! culo fam!* * *ass (1) /æs/n.2 (fig.) stupido: Don't be an ass!, non essere stupido!; non essere ridicolo!● to make an ass of oneself, fare la figura dello stupido; rendersi ridicolo; fare una figuraccia □ wild ass, asino selvatico; onagro.♦ ass (2) /æs/2 (buco del) culo (volg.)4 [u] sesso; scopate (pl.) (volg.)5 idiota; testa di cazzo (volg.)● ass-backwards, al contrario, a rovescio; (fig.) incasinato, malfatto, a capocchia □ ass-chewing, sfuriata; cazziatone (volg.) □ ass-fuck, inculata, inchiappettata (volg.) □ ass-kisser, leccaculo (volg.) □ (spreg.) ass-peddler, puttana (volg.); ( anche) marchettaro (pop.) □ ass-wipe, carta igienica; (fig.) bastardo, stronzo (volg.) □ You bet your ass!, puoi scommetterci! □ to burn sb. 's ass, fare incazzare q. (volg.) □ to bust one's ass, sgobbare; farsi il culo (o il mazzo) (volg.) □ to bust sb. 's ass, arrestare q. □ to cover one's ass, pararsi il culo (volg.); essere un paraculo □ to fix sb. 's ass, sistemare q.; conciare q. per le feste; fregare q. □ to get one's ass in gear, darsi una mossa; muovere il culo (volg.) □ to get off one's ass, darsi una mossa; muovere le chiappe (volg.) □ to get sb. off sb. 's ass, togliere q. dai piedi (o dalle scatole, dalle palle, volg.) a q. □ to have sb. 's ass, fare un culo così a q. (volg.) □ My ass!, macché!; un corno!; col cavolo!; balle! □ Your ass is grass, sei fottuto, ce l'hai in culo (volg.) □ ( USA) My ass is in a sling, sono in un bel casino; sono nella merda (volg.) □ ( USA) My ass is on the line, ci vado di mezzo io; ci rischio il culo (volg.) □ It's going to be your ass, saranno cazzi amari per te (volg.) □ In a pig's ass!, col cavolo; col cazzo! (volg.) □ Kiss my ass!, vaffanculo! □ not to know one's ass from one's elbow, non capire un tubo di qc.; non capire una mazza di qc. (volg.) □ on one's ass, nei casini; nella merda (volg.); senza un soldo □ to be on sb. 's ass, stare addosso a q.; rompere q. □ to save one's ass, salvarsi; togliersi dai casini; ( come loc. rafforzativa) per niente, neanche per sbaglio □ up the ass, a bizzeffe; un fottio di (volg.) □ to work one's ass off, sgobbare; farsi il culo (o il mazzo) (volg.).* * *[æs]1) (donkey) asino m., somaro m.2) colloq. (fool) asino m. (-a)3) AE pop. culo m. -
17 jackshit
jackshit /ˈdʒækʃɪt/n. [u] (volg. USA)un cazzo (di niente), una minchia: We've come up with jackshit, non abbiamo trovato un cazzo. -
18 pecker
['pekə(r)]nome BE* * *['pekə(r)]((American) (slang) a penis.) cazzo* * *pecker /ˈpɛkə(r)/n.2 piccone3 (fam.) naso● (fam.) to keep one's pecker up, farsi coraggio; tenersi su (fam.).(to) pecker /ˈpɛkə(r)/v. t.* * *['pekə(r)]nome BE -
19 bugger bug·ger
['bʌɡə(r)]1. n1) Law sodomita m2) fam! stronzo fam!poor little bugger! — (child) povera bestia!
2. exclbugger (it)! — merda! fam!
3. advbugger all — un cazzo fam!
4. vtfam!, (also: bugger up) mandare a puttane or in vacca fam!• -
20 fuck about
* * *fam!1. vi + advto fuck about or around — cazzeggiare
2. vt + advto fuck sb about or around — prendere qn per il culo
* * *
См. также в других словарях:
Cazzo — (pl.: Cazzi) ist ein im umgangssprachlichen Italienisch weit verbreiteter und in vielen abgeleiteten Formen gebrauchter Vulgärausdruck für Penis, im Deutschen mit dem Ausdruck Schwanz vergleichbar. Der Begriff, üblicherweise mit einem… … Deutsch Wikipedia
cazzo — / kats:o/ [etimo incerto], volg. ■ s.m. 1. [organo genitale maschile] ▶◀ (non com.) asta, (pop., tosc.) bischero, (lett.) fallo, (volg.) fava, (pop.) mazza, Ⓣ (anat.) membro, (merid., volg.) minchia, Ⓣ (anat.) pene, (merid., volg.) pesce, (ant.)… … Enciclopedia Italiana
cazzo — càz·zo s.m. CO 1. volg., pene Sinonimi: 2fallo, fava, mazza, minchia, nerchia, pisello, uccello, verga. 2a. colloq., volg., in frasi negative, niente, nulla: non ho capito un cazzo, nessuno sa un cazzo, non me ne frega un cazzo | come escl., per… … Dizionario italiano
cazzo — A s. m. 1. (volg.) pene, membro, fallo (lett.), asta, verga, sesso, pistolino (fam.), uccello (pop., volg.), minchia (volg., merid.), pisello (pop.), pirla (dial., sett.), bischero … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Cazzo Film — Rechtsform Gründung 1996 Sitz Berlin,Deutschland Branche Sexindustrie Website … Deutsch Wikipedia
Cazzo Film — Тип частная кинокомпания Расположение Берлин, Германия Отрасль … Википедия
cazzo — lunf. Pene … Diccionario Lunfardo
cazzo — {{hw}}{{cazzo}}{{/hw}}s. m. (volg.) Pene | (fig., volg.) Testa di –c, persona stupida | (fig., volg.) Niente, nelle locuz. negative non capire, non importare, non sapere, non valere un –c … Enciclopedia di italiano
cazzo — pl.m. cazzi … Dizionario dei sinonimi e contrari
Che cazzo — Cazzo (pl.: Cazzi) ist ein im umgangssprachlichen Italienisch weit verbreiteter und in vielen abgeleiteten Formen gebrauchter Vulgärausdruck für Penis, im Deutschen mit dem Ausdruck Schwanz vergleichbar. Der Begriff, üblicherweise mit einem… … Deutsch Wikipedia
Cazzata — Cazzo (pl.: Cazzi) ist ein im umgangssprachlichen Italienisch weit verbreiteter und in vielen abgeleiteten Formen gebrauchter Vulgärausdruck für Penis, im Deutschen mit dem Ausdruck Schwanz vergleichbar. Der Begriff, üblicherweise mit einem… … Deutsch Wikipedia