-
21 Art
Art f 1. GEN nature, type; 2. PAT nature • nach Art und Umfang RECHT qualitatively and quantitatively* * *f 1. < Geschäft> nature, type; 2. < Patent> nature ■ nach Art und Umfang < Recht> qualitatively and quantitatively* * *Art
(Ausführung) manner, (Beschaffenheit) kind, nature, shape, cast, type, (Form) fashion, style, (Marke) brand, make, (Qualität) quality, description, stripe (US), (Sorte) class, sort, order, species, category, (Warengattung) run;
• nach Arten classified;
• nach Art eines Verhörs in the nature of a trial;
• von geldwerter Art of pecuniary condition;
• von gleichmäßiger Art und Güte of uniform kind;
• von mittlerer Art und Güte of average kind or quality, of medium kind and merchantable quality, middling;
• Art der Bewirtschaftung method of exploitation;
• eine Art Börsenmakler a sort of stockbroker (coll.);
• Art der Erwerbseinkünfte earned-income category;
• Art des Geschäfts type of business;
• Art und Weise manner, method, modus, line. -
22 Bankengruppe
Bankengruppe f BANK (AE) bank group, (BE) banking group, banking category* * ** * *Bankengruppe
group of banks, bank group -
23 Produktgruppe
Produktgruppe f V&M product category, product group* * *f <V&M> product category, product group* * *Produktgruppe
product class (line) -
24 soziale Kategorie
-
25 Warengruppenmanagement
Warengruppenmanagement n MGT, V&M category management* * *n <Mgmnt, V&M> category management -
26 Warenunterposten
-
27 abstufen
v/t (trennb., hat -ge-)2. fig. (Löhne, Steuern etc.) grade, scale; (staffeln) auch graduate; (Farben) shade, tone, tint; (Klangfarbe) shade* * *to grade* * *ạb|stu|fen sep1. vtGelände to terrace; Haare to layer; Farben to shade; Gehälter, Steuern, Preise to grade2. vrto be terracedder Weinberg stuft sich zum Fluss hin ab — the vineyard goes down in terraces to the river
* * *(to mark out with regular divisions: A thermometer is graduated in degrees.) graduate* * *ab|stu·fenI. vt▪ etw \abstufen▪ abgestuft shaded, gradedeine fein abgestufte Farbpalette a finely shaded [or graded] range of colours [or AM -ors2. (terrassieren) to terrace sth3. (nach der Höhe staffeln) to grade sthII. vrdie Hänge stufen sich zum Tal hin ab the slopes go down in terraces into the valley* * *transitives Verb1) (staffeln) grade2) (nuancieren) differentiate* * *abstufen v/t (trennb, hat -ge-)2. fig (Löhne, Steuern etc) grade, scale; (staffeln) auch graduate; (Farben) shade, tone, tint; (Klangfarbe) shade* * *transitives Verb1) (staffeln) grade2) (nuancieren) differentiate* * *v.to gradate v.to graduate v. -
28 Altersklasse
f1. (Altersgruppe) age category* * *Ạl|ters|klas|sef (SPORT)age group* * *Al·ters·klas·sef class* * *1. (Altersgruppe) age category* * *f.age group n. -
29 Gewichtsklasse
f1. SPORT weight (class)2. WIRTS., von Eiern etc.: weight (class)* * *Ge|wịchts|klas|sef (SPORT)weight (category)* * *Ge·wichts·klas·sef SPORT weight category* * *1) (Sport) weight [division or class]2) (Kaufmannsspr.) weight class* * *1. SPORT weight (class)2. WIRTSCH, von Eiern etc: weight (class)* * *1) (Sport) weight [division or class]2) (Kaufmannsspr.) weight class* * *f.weight class n. -
30 gleichstellen
v/t (trennb., hat -ge-) equate (+ Dat with), put in the same category (as); compare (with); rechtlich etc.: treat as equals, give equal treatment to* * *to compare; to coordinate; to equate* * *gleich|stel|lenvt sep1) (rechtlich etc) to treat as equal, to give parity of treatment (to)dass Frauen und Männer arbeitsrechtlich gleichzustellen sind — that men and women should be treated as equals or equally or given parity of treatment as far as work is concerned
See:→ auch gleichgestellt2)See:= gleichsetzen* * *(to regard as the same in some way: He equates money with happiness.) equate* * *gleich|stel·lenvt▪ jdn jdm \gleichstellen to give sb the same rights as sb* * *transitives Verbetwas einer Sache (Dat.) od. mit etwas gleichstellen — equate something with something
* * *gleichstellen v/t (trennb, hat -ge-) equate (+dat with), put in the same category (as); compare (with); rechtlich etc: treat as equals, give equal treatment to* * *transitives Verbetwas einer Sache (Dat.) od. mit etwas gleichstellen — equate something with something
* * *v.to equate v. -
31 Preisklasse
f WIRTS. price range; in der oberen / unteren / mittleren Preisklasse in the top / bottom / medium price range ( oder bracket); ein Auto der mittleren Preisklasse auch a medium-priced car* * *Preis|klas|sefprice rangedie gehobene/mittlere/untere Préísklasse — the upper/medium/lower price range
* * *Preis·klas·sef price range [or category]die untere/mittlere/gehobene \Preisklasse the lower/mid/upper price range [or category]ein Auto der mittleren \Preisklasse a medium-priced car* * *in der oberen/unteren/mittleren Preisklasse in the top/bottom/medium price range ( oder bracket);ein Auto der mittleren Preisklasse auch a medium-priced car -
32 Rang
Imperf. ringen* * *der Rang(Dienstgrad) rank; grade;(Rangstufe) standing; rank; degree; status;(Theater) tier; circle* * *Rạng [raŋ]m -(e)s, -e['rɛŋə]1) (MIL) rank; (in Firma) position; (= gesellschaftliche Stellung) position, rank; (in Wettbewerb) place, positionim Rang(e) eines Hauptmanns stehen — to have the rank of captain
im Rang höher/tiefer stehen — to have a higher/lower rank/position, to rank higher/lower
einen hohen Rang bekleiden — to hold a high office; (Mil) to have a high rank
ein Mann von Rang und Würden — a man of considerable or high standing, a man of status
alles, was Rang und Namen hat — everybody who is anybody
jdm den Rang ablaufen (fig) — to outstrip sb
2) (= Qualität) quality, classein Künstler/Wissenschaftler von Rang — an artist/scientist of standing, a top artist/scientist
minderen Ranges — low-class, second-rate
erster/zweiter Rang — dress/upper circle, first/second circle
wir sitzen (erster/zweiter) Rang Mitte (inf) — we're sitting in the middle of the (dress/upper) circle
4) pl (SPORT = Tribünenränge) stands pl5) (= Gewinnklasse) prize category* * *der1) (a privilege etc indicating rank: He had risen to the dignity of an office of his own.) dignity2) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) circle3) (a grade or rank (of merit): musicians of a high class.) class4) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.) rank* * *<-[e]s, Ränge>[raŋ, pl ˈrɛŋə]mvon bestimmtem \Rang of a certain importancevon bedeutendem/hohem/künstlerischem \Rang of significant/great/artistic importanceersten \Ranges of the first order [or great significancealles, was \Rang und Namen hat everybody who is anybodyzu \Rang und Würden kommen to achieve a high [social] standing [or status]jdm [durch etw akk/mit etw dat] den \Rang streitig machen to [try and] challenge sb's position [with sth]einen bestimmten \Rang bekleiden [o einnehmen] to hold a certain positioneinen hohen \Rang bekleiden [o einnehmen] to hold a high rank, to be a high-ranking officer5. FILM, THEAT circlevor leeren/überfüllten Rängen spielen to play to an empty/a packed house6. (Gewinnklasse) prize category7.▶ jdm den \Rang ablaufen to outstrip [or steal a march on] sb* * *der; Rang[e]s, Rängejemandem/einer Sache den Rang ablaufen — leave somebody/something far behind
alles, was Rang und Namen hat — everybody who is anybody
ein Physiker von Rang — an eminent physicist
2) (im Theater) circleerster Rang — dress circle
3) (Sport) s. Platz 6)* * *ein Offizier von hohem Rang a high-ranking officer;im Rang eines Staatssekretärs/Generals having ( oder with) the rank of state secretary/general2. fig (Stellung) standing, status;einen hohen/den ersten/den gleichen Rang einnehmen rank high/first/equally;alles, was Rang und Namen hat all the big names, everybody who is anybodyein gesellschaftliches Ereignis von hohem Rang a top-notch social occasion;von europäischem Rang of European standing ( oder ranking);ein Politikum/Skandal ersten Ranges a political event/a scandal of the most far-reaching significance;ein Gitarrist vom Range Segovias a guitarist of Segovia’s stature;jemandem den Rang ablaufen outdo sb, outstrip sb;jemandem den Rang streitig machen challenge sbden ersten/letzten Rang belegen be in first/last place, come in first/last6. in Kino, Theater etc: circle;dritter Rang gallery;die Ränge SPORT the terraces;vor leeren Rängen spielen play to an empty house (SPORT before an empty stadium)* * *der; Rang[e]s, Ränge1) rank; (in der Gesellschaft) status; (in Bezug auf Bedeutung, Qualität) standingjemandem/einer Sache den Rang ablaufen — leave somebody/something far behind
alles, was Rang und Namen hat — everybody who is anybody
2) (im Theater) circle* * *¨-e (Mathematik) m.rank n. ¨-e m.degree n.grade n.rank n.state n. -
33 rang
Imperf. ringen* * *der Rang(Dienstgrad) rank; grade;(Rangstufe) standing; rank; degree; status;(Theater) tier; circle* * *Rạng [raŋ]m -(e)s, -e['rɛŋə]1) (MIL) rank; (in Firma) position; (= gesellschaftliche Stellung) position, rank; (in Wettbewerb) place, positionim Rang(e) eines Hauptmanns stehen — to have the rank of captain
im Rang höher/tiefer stehen — to have a higher/lower rank/position, to rank higher/lower
einen hohen Rang bekleiden — to hold a high office; (Mil) to have a high rank
ein Mann von Rang und Würden — a man of considerable or high standing, a man of status
alles, was Rang und Namen hat — everybody who is anybody
jdm den Rang ablaufen (fig) — to outstrip sb
2) (= Qualität) quality, classein Künstler/Wissenschaftler von Rang — an artist/scientist of standing, a top artist/scientist
minderen Ranges — low-class, second-rate
erster/zweiter Rang — dress/upper circle, first/second circle
wir sitzen (erster/zweiter) Rang Mitte (inf) — we're sitting in the middle of the (dress/upper) circle
4) pl (SPORT = Tribünenränge) stands pl5) (= Gewinnklasse) prize category* * *der1) (a privilege etc indicating rank: He had risen to the dignity of an office of his own.) dignity2) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) circle3) (a grade or rank (of merit): musicians of a high class.) class4) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.) rank* * *<-[e]s, Ränge>[raŋ, pl ˈrɛŋə]mvon bestimmtem \Rang of a certain importancevon bedeutendem/hohem/künstlerischem \Rang of significant/great/artistic importanceersten \Ranges of the first order [or great significancealles, was \Rang und Namen hat everybody who is anybodyzu \Rang und Würden kommen to achieve a high [social] standing [or status]jdm [durch etw akk/mit etw dat] den \Rang streitig machen to [try and] challenge sb's position [with sth]einen bestimmten \Rang bekleiden [o einnehmen] to hold a certain positioneinen hohen \Rang bekleiden [o einnehmen] to hold a high rank, to be a high-ranking officer5. FILM, THEAT circlevor leeren/überfüllten Rängen spielen to play to an empty/a packed house6. (Gewinnklasse) prize category7.▶ jdm den \Rang ablaufen to outstrip [or steal a march on] sb* * *der; Rang[e]s, Rängejemandem/einer Sache den Rang ablaufen — leave somebody/something far behind
alles, was Rang und Namen hat — everybody who is anybody
ein Physiker von Rang — an eminent physicist
2) (im Theater) circleerster Rang — dress circle
3) (Sport) s. Platz 6)* * *…rang m im subst:Generalsrang rank of general;Ministerrang ministerial rank;Unteroffiziersrang rank of NCO* * *der; Rang[e]s, Ränge1) rank; (in der Gesellschaft) status; (in Bezug auf Bedeutung, Qualität) standingjemandem/einer Sache den Rang ablaufen — leave somebody/something far behind
alles, was Rang und Namen hat — everybody who is anybody
2) (im Theater) circle* * *¨-e (Mathematik) m.rank n. ¨-e m.degree n.grade n.rank n.state n. -
34 Sa-Springen
* * * -
35 Schublade
f drawer; die Pläne blieben / verschwanden in der Schublade fig. the plans remained in cold storage / were put into cold storage ( oder on ice); in eine Schublade stecken oder schieben fig. pigeonhole; in keine Schublade passen fig. not fit in any category* * *die Schubladedrawer* * *Schub|la|de ['ʃuːplaːdə]f -, -ndrawer; (fig) pigeonhole, compartmentin der Schúblade liegen (fig) — to be in reserve
* * *(a sliding box without a lid which fits into a chest, table etc: the bottom drawer of my desk.) drawer* * *Schub·la·de<-, -n>[ˈʃu:pla:də]f drawer▶ für die \Schublade for nothing▶ in der \Schublade not acted upon* * *die drawer; (fig.): (Kategorie) pigeon-hole* * *Schublade f drawer;die Pläne blieben/verschwanden in der Schublade fig the plans remained in cold storage/were put into cold storage ( oder on ice);schieben fig pigeonhole;in keine Schublade passen fig not fit in any category* * *die drawer; (fig.): (Kategorie) pigeon-hole* * *-n f.drawer n. -
36 Sicherheitskategorie
-
37 Steuerart
-
38 Titel
m; -s, -1. eines Buches etc.: title; (Überschrift) title, heading, header; das Buch trägt den Titel the title of the book is; mit dem Titel entitled2. Verlagswesenb) (Titelseite) title page3. (Rang, Amt etc.) title, designation; SPORT: MEIST title; jemandem einen Titel verleihen confer a title on s.o.; jemanden mit seinem Titel anreden address s.o. by his ( oder her) title; der Titel eines Weltmeisters the world title; den Titel gewinnen / verlieren SPORT win / lose the title4. WIRTS., bei Kosten: head ( oder category) (of expenditure); der größte Titel im Etat the biggest item in the budget5. JUR. (Abschnitt) section, Am. auch title* * *der Titeltitle* * *Ti|tel ['tiːtl, 'tɪtl]m -s, -1) titlejdn mit Títel ansprechen — to address sb by his/her title, to give sb his/her title
unter dem Títel — under the title; (fig
2) (= Titelblatt) title page3) (von Gesetz, Etat) section* * *der1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) title2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) title* * *Ti·tel<-s, ->[ˈti:tl̩]m1. (Überschrift) headinglaufender \Titel in der Kopfzeile/Fußzeile INFORM running header/footer2. (Namenszusatz) [academic] title3. (Adelstitel) titlevollstreckbarer \Titel enforceable legal documenteinen \Titel erwirken to obtain judgment* * *der; Titels, Titel1) title2) (ugs.): (Musikstück, Song usw.) number* * *das Buch trägt den Titel the title of the book is;mit dem Titel entitleddie Titel sind vergriffen those titles are out of print; (Titelseite) title pagejemandem einen Titel verleihen confer a title on sb;jemanden mit seinem Titel anreden address sb by his ( oder her) title;der Titel eines Weltmeisters the world title;den Titel gewinnen/verlieren SPORT win/lose the titleder größte Titel im Etat the biggest item in the budget* * *der; Titels, Titel1) title2) (ugs.): (Musikstück, Song usw.) number* * *caption n.captions n.cover n.heading n.title n.titular n. -
39 Feinkornbereich
m < ents> ■ fine particle category; fine grain category -
40 Grobkornbereich
m < ents> ■ coarse particle category; coarse grain category
См. также в других словарях:
Category — may refer to: *Category (philosophy) *taxonomic category Taxonomic rank *Category (grammar) *Category (mathematics) * Categories (Aristotle) *Category (Kant) *Categories (Stoic) *Categories (game), a game involving naming categories of things… … Wikipedia
Category 5 — may refer to: * Category 5 (album), an album from rock band, FireHouse *Category 5 cable, used for carrying data *Category 5 computer virus, as classified by Symantec Corporation *Category 5 Records, a record label *Category 5 Tropical Cyclone,… … Wikipedia
Category — • The term was transferred by Aristotle from its forensic meaning (procedure in legal accusation) to its logical use as attribution of a subject Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Category Category … Catholic encyclopedia
Category 3 — can refer to: *Category 3 cable, a specification for data cabling *British firework classification *Category 3 Tropical Cyclone on the Saffir Simpson Hurricane Scale. *Category 3 Pandemic on the Pandemic Severity Index *Category III, a rating in… … Wikipedia
Category 4 — can refer to:*Category 4 Tropical Cyclone on the Saffir Simpson Hurricane Scale. *Category 4 Pandemic on the Pandemic Severity Index *Category 4 cable *The upper category for professional fireworks in England … Wikipedia
category — UK US /ˈkætəgəri/ noun [C] ► a group of people or things that have similar features: a category of sth »The use of the four categories of customer is to ensure that marketing messages are effective. »Four of the six job categories that gained the … Financial and business terms
Category — Cat e*go*ry, n.; pl. {Categories}. [L. categoria, Gr. ?, fr. ? to accuse, affirm, predicate; ? down, against + ? to harrangue, assert, fr. ? assembly.] 1. (Logic.) One of the highest classes to which the objects of knowledge or thought can be… … The Collaborative International Dictionary of English
Category 1 — can refer to:*Category 1 Tropical Cyclone on the Saffir Simpson Hurricane Scale *Category 1 Pandemic on the Pandemic Severity Index … Wikipedia
Category 2 — can refer to:*Category 2 Tropical Cyclone on the Saffir Simpson Hurricane Scale. *Category 2 Pandemic on the Pandemic Severity Index … Wikipedia
Category 6 — may refer to:* , a 2004 made for TV movie. * Category 6 cable, a type of cable used for computer networking. * A proposed hurricane level above Category 5, on the Saffir Simpson Hurricane Scale … Wikipedia
category — (n.) 1580s, from M.Fr. catégorie, from L.L. categoria, from Gk. kategoria, from kategorein to speak against; to accuse, assert, predicate, from kata down to (or perhaps against; see CATA (Cf. cata )) + agoreuein to declaim (in the assembly), from … Etymology dictionary