Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

casero

  • 1 домашний

    дома́шн||ий
    1. прил. hejma;
    \домашнийяя хозя́йка dommastrino;
    \домашнийяя рабо́тница domservantino;
    2. мн. сущ.: \домашнийие familianoj.
    * * *
    1) прил. (относящийся к дому, к семье) de casa, familiar, casero

    дома́шнее пла́тье — vestido de casa

    дома́шняя обстано́вка — ambiente casero

    дома́шнее хозя́йство — economía casera

    дома́шняя хозя́йка — ama de casa

    дома́шняя рабо́тница — sirvienta f, doméstica f; asistenta f ( приходящая)

    дома́шний телефо́н — teléfono privado

    дома́шний а́дрес — dirección f, señas f pl ( domiciliares)

    в дома́шнем кругу́ — en el seno de la familia

    2) прил. ( о животных) doméstico

    дома́шняя пти́ца — ave de corral

    3) прил. ( приготовленный дома) casero, hecho en casa

    дома́шний хлеб — pan casero (hecho en casa)

    дома́шний обе́д — comida casera

    4) мн. дома́шние ( семья) los míos (los tuyos, etc.); mi (tu, su, etc.) familia

    мои́ дома́шние — los míos

    ••

    дома́шний аре́ст — arresto domiciliario

    дома́шний оча́г — hogar m ( familiar)

    по дома́шним обстоя́тельствам — por circunstancias familiares

    * * *
    1) прил. (относящийся к дому, к семье) de casa, familiar, casero

    дома́шнее пла́тье — vestido de casa

    дома́шняя обстано́вка — ambiente casero

    дома́шнее хозя́йство — economía casera

    дома́шняя хозя́йка — ama de casa

    дома́шняя рабо́тница — sirvienta f, doméstica f; asistenta f ( приходящая)

    дома́шний телефо́н — teléfono privado

    дома́шний а́дрес — dirección f, señas f pl ( domiciliares)

    в дома́шнем кругу́ — en el seno de la familia

    2) прил. ( о животных) doméstico

    дома́шняя пти́ца — ave de corral

    3) прил. ( приготовленный дома) casero, hecho en casa

    дома́шний хлеб — pan casero (hecho en casa)

    дома́шний обе́д — comida casera

    4) мн. дома́шние ( семья) los míos (los tuyos, etc.); mi (tu, su, etc.) familia

    мои́ дома́шние — los míos

    ••

    дома́шний аре́ст — arresto domiciliario

    дома́шний оча́г — hogar m ( familiar)

    по дома́шним обстоя́тельствам — por circunstancias familiares

    * * *
    adj
    gener. (î ¿èâîáñúõ) doméstico, (о еде) artesanal, de casa, domestico (о животных), domiciliario, familiar, hecho en casa, casero, intestino

    Diccionario universal ruso-español > домашний

  • 2 обиход

    обихо́д
    tagbezono, uzado, kutimvivo;
    \обиходный ĉiŭtaga, kutima.
    * * *
    м.
    uso m

    предме́ты дома́шнего обихо́да — enseres domésticos, objetos de uso doméstico (casero)

    для дома́шнего обихо́да — para los menesteres domésticos, para uso casero

    пусти́ть в обихо́д — poner en uso (en usanza)

    войти́ в обихо́д — entrar en uso, empezar a usarse

    вы́йти из обихо́да — caer en desuso, desusarse

    * * *
    м.
    uso m

    предме́ты дома́шнего обихо́да — enseres domésticos, objetos de uso doméstico (casero)

    для дома́шнего обихо́да — para los menesteres domésticos, para uso casero

    пусти́ть в обихо́д — poner en uso (en usanza)

    войти́ в обихо́д — entrar en uso, empezar a usarse

    вы́йти из обихо́да — caer en desuso, desusarse

    * * *
    n
    gener. uso

    Diccionario universal ruso-español > обиход

  • 3 арендатор

    м.
    arrendador m, arrendatario m, colono m; alquilador m, inquilino m, casero m ( помещения); enfitenta m ( долгосрочный)
    * * *
    м.
    arrendador m, arrendatario m, colono m; alquilador m, inquilino m, casero m ( помещения); enfitenta m ( долгосрочный)
    * * *
    n
    1) gener. alquilador, arrendador, arrendatario, casero (помещения), enfitenta (долгосрочный), guillote, quintero, aparcero, censatario, colono, inquilino, rentero
    2) law. alquilón, censuario
    3) Venezuel. locatario

    Diccionario universal ruso-español > арендатор

  • 4 домовитый

    прил.
    económico; casero; arreglado

    домови́тая хозя́йка — buena ama de casa, mujer arreglada

    * * *
    прил.
    económico; casero; arreglado

    домови́тая хозя́йка — buena ama de casa, mujer arreglada

    * * *
    adj
    1) gener. arreglado, económico, amante del hogar, hacendoso
    2) Peru. casero

    Diccionario universal ruso-español > домовитый

  • 5 самогонный

    прил.

    самого́нный аппара́т — alambique para destilar aguardiente casero

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > самогонный

  • 6 домовитость

    Diccionario universal ruso-español > домовитость

  • 7 домохозяин

    м.
    1) propietario m ( de una casa), casero m
    2) уст. ( глава крестьянского дома) amo de una hacienda
    * * *
    n
    1) gener. casero, propietario (de una casa)

    Diccionario universal ruso-español > домохозяин

  • 8 мышь

    мышь
    muso.
    * * *
    ж.
    ratón m (тж. информ.)

    домо́вая мышь — ratón casero

    полева́я мышь — ratón campestre (de campo)

    ••

    быть бе́дным, как церко́вная мышь — estar ratón

    мышье́й не ло́вит разг. шутл. — hace el gandul, no da golpe (palotada)

    наду́ться как мышь на крупу́ шутл. — mosquearse; picarse; tomar a mal por donde quema

    * * *
    ж.
    ratón m (тж. информ.)

    домо́вая мышь — ratón casero

    полева́я мышь — ratón campestre (de campo)

    ••

    быть бе́дным, как церко́вная мышь — estar ratón

    мышье́й не ло́вит разг. шутл. — hace el gandul, no da golpe (palotada)

    наду́ться как мышь на крупу́ шутл. — mosquearse; picarse; tomar a mal por donde quema

    * * *
    n
    1) gener. ratón (тж. информ.), ratóna (самка), rato
    2) Arg. laucha

    Diccionario universal ruso-español > мышь

  • 9 неглиже

    уст.
    1) с. нескл. negligé m, traje casero
    2) нареч. и в знач. сказ. a la negligé
    * * *
    n
    obs. a la negligé, negligé, traje casero

    Diccionario universal ruso-español > неглиже

  • 10 одиночка

    1) м., ж. перев. прил. solo, señero

    жить одино́чкой разг.vivir solo (sola)

    куста́рь-одино́чка — artesano m ( casero)

    2) ж. ( одиночная камера) calabozo m, celda f
    * * *
    1) м., ж. перев. прил. solo, señero

    жить одино́чкой разг.vivir solo (sola)

    куста́рь-одино́чка — artesano m ( casero)

    2) ж. ( одиночная камера) calabozo m, celda f
    * * *
    n
    gener. (одиночная камера) calabozo, celda

    Diccionario universal ruso-español > одиночка

  • 11 отвыкать

    отвыка́ть, отвы́кнуть
    dekutimiĝi, malkutimiĝi.
    * * *
    несов.
    desacostumbrarse (a, de), deshabituarse (a, de)

    отвыка́ть от дурно́й привы́чки — quitarse un vicio

    отвыка́ть от до́ма — dejar de ser casero

    * * *
    несов.
    desacostumbrarse (a, de), deshabituarse (a, de)

    отвыка́ть от дурно́й привы́чки — quitarse un vicio

    отвыка́ть от до́ма — dejar de ser casero

    * * *
    v
    gener. desacostumbrarse (a, de), deshabituarse (a, de), desaficionarse (от чего-л.)

    Diccionario universal ruso-español > отвыкать

  • 12 первач

    м. прост.
    ( самогон) aguardiente de cabeza ( casero)
    * * *
    n
    simpl. (самогон) aguardiente de cabeza (casero)

    Diccionario universal ruso-español > первач

  • 13 пестрядь

    ж.
    ( ткань) paño burdo ( casero)
    * * *
    n
    gener. (ткань) paño burdo (casero)

    Diccionario universal ruso-español > пестрядь

  • 14 подъём

    подъём
    1. (восхождение) supreniro, ascendo;
    2. (поднятие) levo;
    3. перен. (движение вперёд) progreso;
    disvolviĝo (развитие);
    4. перен. (воодушевление) entuziasmo;
    plivigliĝo (оживление);
    революцио́нный \подъём revolucia entuziasmo;
    5. (ноги́) plandaltaĵo, plandalteco;
    ♦ он лёгок на \подъём li estas facilmova;
    он тяжёл на \подъём li estas inerta.
    * * *
    м.
    1) ( поднятие) levantamiento m, subida f, elevamiento m

    подъём фла́га — izado de la bandera

    подъём судо́в ( затонувших) — elevamiento de barcos

    2) ( восхождение) ascensión f, ascenso m
    3) (горы́ и т.п.) cuesta f, pendiente f
    4) перен. (рост; развитие) elevación f, aumento m; desarrollo m, fomento m; auge m (промышленности, экономики и т.п.)

    революцио́нный подъём — oleada revolucionaria, auge revolucionario

    подъём материа́льного благосостоя́ния — incremento del bienestar, mayor bienestar

    5) ( воодушевление) entusiasmo m; animación f ( оживление)

    говори́ть с больши́м подъёмом — hablar con gran animación (con gran entusiasmo)

    в обстано́вке всео́бщего подъёма — en un ambiente de entusiasmo general

    6) (ноги́) empeine m
    7) ( сигнал) toque de diana, diana f
    8)

    подъём па́ра с.-х.barbecho m

    подъём целины́ — roturación de tierras vírgenes

    ••

    быть тяжёлым на подъём — ser muy casero, estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón

    * * *
    м.
    1) ( поднятие) levantamiento m, subida f, elevamiento m

    подъём фла́га — izado de la bandera

    подъём судо́в ( затонувших) — elevamiento de barcos

    2) ( восхождение) ascensión f, ascenso m
    3) (горы́ и т.п.) cuesta f, pendiente f
    4) перен. (рост; развитие) elevación f, aumento m; desarrollo m, fomento m; auge m (промышленности, экономики и т.п.)

    революцио́нный подъём — oleada revolucionaria, auge revolucionario

    подъём материа́льного благосостоя́ния — incremento del bienestar, mayor bienestar

    5) ( воодушевление) entusiasmo m; animación f ( оживление)

    говори́ть с больши́м подъёмом — hablar con gran animación (con gran entusiasmo)

    в обстано́вке всео́бщего подъёма — en un ambiente de entusiasmo general

    6) (ноги́) empeine m
    7) ( сигнал) toque de diana, diana f
    8)

    подъём па́ра с.-х.barbecho m

    подъём целины́ — roturación de tierras vírgenes

    ••

    быть тяжёлым на подъём — ser muy casero, estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón

    * * *
    n
    1) gener. (âîîäóøåâëåñèå) entusiasmo, (ñîãè) empeine, (ïîäñàáèå) levantamiento, animación (оживление), ascensión, ascenso, cuesta, diana, elevamiento, leva, pechuga, pendiente, toque de diana, creciente (âîäú), elevación, encumbramiento (на вершину), subida
    2) liter. (ðîñá; ðàçâèáèå) elevación, auge (промышленности, экономики и т. п.), aumento, desarrollo, fomento
    3) eng. alza, alzadura, alzamiento, carrera ascendente, extracción (ископаемого на-гора), izada (напр., грузов), izamiento (напр., грузов), subimiento, izaje, levantamiento

    Diccionario universal ruso-español > подъём

  • 15 самогоноварение

    Diccionario universal ruso-español > самогоноварение

  • 16 самосад

    м.
    ( табак) tabaco casero
    * * *
    n
    gener. (табак) tabaco casero

    Diccionario universal ruso-español > самосад

  • 17 тяжёлый

    тяжёлый
    1. peza, multpeza, ŝarĝa;
    2. (трудный) malfacila;
    3. (опасный) danĝera, grava;
    4. (мучительный) turmenta, peniga.
    * * *
    прил.

    боксёр тяжёлого ве́са — boxeador de peso pesado

    2) ( грузный) pesado; macizo ( массивный); bruto ( грубый)

    тяжёлые черты́ лица́ — facciones brutas

    тяжёлые шаги́ — pasos pesados

    3) (о стиле и т.п.) duro, pesado

    тяжёлый перево́д — traducción pesada

    4) (трудный; мучительный, тягостный) penoso, difícil

    тяжёлая рабо́та — trabajo penoso

    тяжёлые усло́вия — condiciones penosas (difíciles)

    тяжёлые ро́ды — parto difícil

    тяжёлое дыха́ние — respiración dificultosa (penosa)

    тяжёлая обя́занность — obligación penosa

    тяжёлое впечатле́ние — impresión penosa (agobiante)

    тяжёлое зре́лище — espectáculo penoso (doloroso)

    5) ( суровый) duro, grave; gravoso, oneroso ( обременительный)

    тяжёлое наказа́ние — castigo grave

    6) ( серьёзный) grave, serio

    тяжёлая боле́знь — enfermedad grave

    тяжёлая отве́тственность — responsabilidad grave (seria)

    7) (о человеке, характере) difícil
    8) (тк. ж.) прост. ( беременная) grávida
    ••

    тяжёлая промы́шленность (инду́стри́я) — industria pesada

    тяжёлое машинострое́ние — construcción de maquinaria pesada, construcciones mecánicas

    тяжёлая артилле́рия — artillería pesada (gruesa)

    тяжёлая атле́тика — levantamiento de pesos, halterofilia f

    тяжёлая пи́ща — alimento indigesto

    тяжёлый за́пах — mal olor, olor insoportable

    тяжёлый во́здух — aire pesado

    тяжёлая вода́ физ.agua pesada

    у меня́ тяжёлая голова́ — tengo la cabeza pesada (cargada)

    тяжёлая рука́ ( у кого-либо) — mano pesada

    тяжёлый слу́чай разг. — es un caso difícil (grave, perdido)

    быть тяжёлым на подъём — ser muy casero; estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón

    с тяжёлым се́рдцем — con un peso en el alma, con el corazón atravesado; mal de su grado

    * * *
    прил.

    боксёр тяжёлого ве́са — boxeador de peso pesado

    2) ( грузный) pesado; macizo ( массивный); bruto ( грубый)

    тяжёлые черты́ лица́ — facciones brutas

    тяжёлые шаги́ — pasos pesados

    3) (о стиле и т.п.) duro, pesado

    тяжёлый перево́д — traducción pesada

    4) (трудный; мучительный, тягостный) penoso, difícil

    тяжёлая рабо́та — trabajo penoso

    тяжёлые усло́вия — condiciones penosas (difíciles)

    тяжёлые ро́ды — parto difícil

    тяжёлое дыха́ние — respiración dificultosa (penosa)

    тяжёлая обя́занность — obligación penosa

    тяжёлое впечатле́ние — impresión penosa (agobiante)

    тяжёлое зре́лище — espectáculo penoso (doloroso)

    5) ( суровый) duro, grave; gravoso, oneroso ( обременительный)

    тяжёлое наказа́ние — castigo grave

    6) ( серьёзный) grave, serio

    тяжёлая боле́знь — enfermedad grave

    тяжёлая отве́тственность — responsabilidad grave (seria)

    7) (о человеке, характере) difícil
    8) (тк. ж.) прост. ( беременная) grávida
    ••

    тяжёлая промы́шленность (инду́стри́я) — industria pesada

    тяжёлое машинострое́ние — construcción de maquinaria pesada, construcciones mecánicas

    тяжёлая артилле́рия — artillería pesada (gruesa)

    тяжёлая атле́тика — levantamiento de pesos, halterofilia f

    тяжёлая пи́ща — alimento indigesto

    тяжёлый за́пах — mal olor, olor insoportable

    тяжёлый во́здух — aire pesado

    тяжёлая вода́ физ.agua pesada

    у меня́ тяжёлая голова́ — tengo la cabeza pesada (cargada)

    тяжёлая рука́ ( у кого-либо) — mano pesada

    тяжёлый слу́чай разг. — es un caso difícil (grave, perdido)

    быть тяжёлым на подъём — ser muy casero; estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón

    с тяжёлым се́рдцем — con un peso en el alma, con el corazón atravesado; mal de su grado

    * * *
    adj
    1) gener. (î ñáèëå è á. ï.) duro, (трудный; мучительный, тягостный) penoso, abrumador, afànoso, agudo (о болезни), alto, apurado, arduo, bruto (грубый), costoso, dificultoso, difìcil, fatigoso, gravativo, gravoso, macizo (массивный), oneroso (обременительный), operoso, serio, ìmprobo, grave, lerdo, pesado, pesado (о сне), petaca, ponderoso, àspero, zorrero
    2) colloq. aperreado
    3) econ. desigual

    Diccionario universal ruso-español > тяжёлый

  • 18 хуторянин

    м.
    dueño del jútor, casero m, granjero m
    * * *
    n
    gener. casero, cortijero, dueño del jútor, granjero, ranchero

    Diccionario universal ruso-español > хуторянин

  • 19 отвыкнуть

    отвыка́ть, отвы́кнуть
    dekutimiĝi, malkutimiĝi.
    * * *
    сов.
    desacostumbrarse (a, de), deshabituarse (a, de)

    отвы́кнуть от дурно́й привы́чки — quitarse un vicio

    отвы́кнуть от до́ма — dejar de ser casero

    * * *
    сов.
    desacostumbrarse (a, de), deshabituarse (a, de)

    отвы́кнуть от дурно́й привы́чки — quitarse un vicio

    отвы́кнуть от до́ма — dejar de ser casero

    Diccionario universal ruso-español > отвыкнуть

  • 20 самогон

    м.
    aguardiente casero ( de patata y cereales); chicha casera (Лат. Ам.)
    * * *
    м.
    aguardiente casero ( de patata y cereales); chicha casera (Лат. Ам.)

    Diccionario universal ruso-español > самогон

См. также в других словарях:

  • Casero — Saltar a navegación, búsqueda Casero es un apellido de origen español que puede hacer referencia a: Alfredo Casero, comediante, actor, músico y cantante; Ángel Casero, ciclista ganador de la Vuelta …   Wikipedia Español

  • casero — casero, ra adjetivo 1. Que se hace en casa: pan casero, receta casera, comida casera, mermelada casera. remedio* casero. 2. Que es aficionado a estar mucho en casa: No me gusta salir de noche porque soy muy casero. 3. Que se hace sin formalidades …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • casero — casero, ra 1. adj. Que se hace o cría en casa o pertenece a ella. Pan, conejo casero. 2. Que se hace con medios rudimentarios. Una bomba de fabricación casera. 3. Que se hace en las casas, entre personas de confianza, sin aparato ni cumplimiento …   Diccionario de la lengua española

  • Casero — ist der Name folgender Personen: Ángel Casero (* 1972), spanischer Radrennfahrer Rafael Casero (* 1976), spanischer Radrennfahrer Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wo …   Deutsch Wikipedia

  • Casero — Fréquent en Espagne, c est un dérivé de casa (= maison) pour lequel divers sens sont possibles : possesseur d un fief ou d une maison, tenancier (celui qui possède ou loue une exploitation agricole) …   Noms de famille

  • casero — casero, ra adjetivo 1) doméstico, familiar. 2) propietario, dueño, arrendador*. El de las fincas urbanas. 3) colono, arrendatario. El de las fincas rústicas …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • casero — ► adjetivo 1 Que se hace o se cría en casa: ■ su madre nos hizo un rico pastel casero. SINÓNIMO doméstico 2 Que le gusta estar en su casa: ■ después de ser muy noctámbulo se volvió muy casero. SINÓNIMO hogareño 3 Que es fruto del saber popular: ■ …   Enciclopedia Universal

  • casero — {{#}}{{LM C07491}}{{〓}} {{SynC07663}} {{[}}casero{{]}}, {{[}}casera{{]}} ‹ca·se·ro, ra› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que se hace o que se cría en casa o que pertenece a ella: • un chorizo casero.{{○}} {{<}}2{{>}} Con confianza o sin formalidades …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • casero — (adj) (Intermedio) hecho por cuenta propia o según recetas tradicionales Ejemplos: Su suegro fabrica un vino casero de frambuesas. Preparó empanadas caseras para el almuerzo. Colocaciones: flan casero, pan casero Sinónimos: doméstico …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • casero — adj 1 Que pertenece a la casa o al hogar, que está hecho en casa: bizcochos caseros, salsa casera, el gas de servicio casero 2 Que es afecto a estar en su casa; o que le gusta ocuparse de su buen mantenimiento: un hombre casero, una mujer casera… …   Español en México

  • Casero — This famous Italian and Spanish surname has Roman pre Christian origins. Recorded in no less than eighty forms ranging from Casa, Caso, Dell Casa, Casillis, Dalla, and Dacca, to Casella, Casetti, Cason and Casaccio, this is a residential surname… …   Surnames reference

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»