-
1 carga sobre presupuesto
El diccionario Español-ruso económico > carga sobre presupuesto
-
2 carga sobre presupuesto
сущ.экон. нагрузка на бюджетИспанско-русский универсальный словарь > carga sobre presupuesto
-
3 carga sobre cubierta
-
4 echar una carga sobre las espaldas de alguien
гл.общ. взвалить (на кого-л.) обузуИспанско-русский универсальный словарь > echar una carga sobre las espaldas de alguien
-
5 carga
f1) груз2) нагрузка3) погрузка, загрузка4) бремя, тяжесть (см. тж. cargas)•enviar la carga — отсылать [посылать, отправлять] груз
dentro de... horas de recibida la carga — в течение... часов по получении груза
transmitir la carga — передавать [переводить] груз
- carga admisibletransportar la carga — перевозить [транспортировать] груз
- carga asegurada
- carga sin asegurar
- carga completa
- carga constante
- carga de la deuda
- carga efectiva
- carga con elevador
- carga factorial
- carga ferroviaria
- carga financiera
- carga financiera insostenible
- carga fiscal
- carga general
- carga con grúa
- carga insostenible
- carga límite
- carga a mano
- carga en marcha
- carga máxima
- carga mecanizada
- carga mínima
- carga nominal
- carga sobre presupuesto
- carga productiva
- carga de servicio
- carga suplementaria
- carga teórica
- carga total
- carga transitoria
- carga con transportador -
6 carga
f1) погрузка, нагрузка, загрузка; заполнение2) груз; ношаcarga de pago — полезный груз- de carga3) см. cargamento 1)4) наполнитель, заполнитель5) мера дров (угля и т.п.)6) мера сыпучих тел (≈ 150-200 л)7) заряд (огнестрельного оружия, мины)8) налог; цензacodillar con la carga разг. — не справляться с работой (с обязанностями)echar la carga a otro — сваливать на чужие плечи (всё трудное, тяжёлое)10) уст. залп11) тех. нагрузка ( на что-либо)12) физ. зарядcarga eléctrica — электрический заряд13) воен. решительная атака14) разгон (демонстрации и т.п.)••a cargas loc. adv. разг. — в большом количестве, в изобилииechar las cargas a otro — взвалить вину (ответственность) на кого-либоecharse con la carga разг. — отступиться, бросить всё; махнуть на всё рукойllevar la carga — нести ношу на своих плечахser de ciento en carga разг. — гроша медного (ломаного) не стоить ( о чём-либо)volver a la carga — стоять на своём, упорствовать, настаивать¿por qué carga de agua? разг. — по какой причине?, почему? -
7 carga
f1) погрузка, нагрузка, загрузка; заполнение2) груз; ноша- de carga3) см. cargamento 1)4) наполнитель, заполнитель5) мера дров (угля и т.п.)6) мера сыпучих тел (≈ 150-200 л)7) заряд (огнестрельного оружия, мины)8) налог; ценз9) обязанности, круг обязанностей, нагрузка; бремя, ноша; тяготыechar la carga a otro — сваливать на чужие плечи (всё трудное, тяжёлое)
10) уст. залп11) тех. нагрузка ( на что-либо)12) физ. заряд13) воен. решительная атака14) разгон (демонстрации и т.п.)- a carga cerrada
- sentarse la carga••carga de plástico — пластик, взрывчатка
a cargas loc. adv. разг. — в большом количестве, в изобилии
echar la carga de sí, soltar la carga — сбросить (стряхнуть) с плеч
echarse con la carga разг. — отступиться, бросить всё; махнуть на всё рукой
ser en carga — надоедать, докучать, досаждать
volver a la carga — стоять на своём, упорствовать, настаивать
¿por qué carga de agua? разг. — по какой причине?, почему?
-
8 hacer recaer una carga dura sobre alguien
гл.общ. возложить тяжёлое бремя (на кого-л.)Испанско-русский универсальный словарь > hacer recaer una carga dura sobre alguien
-
9 обуза
ж.carga f; agobio m ( бремя)взвали́ть на кого́-либо обу́зу — echar una carga sobre las espaldas de alguien, cargar a alguien ( con) -
10 Khumxataña
v.Poner la carga sobre un animal o medio de transporte. -
11 плечо
с.1) hombro mпожима́ть плеча́ми — encogerse de hombrosплечо́ (плечо́м) к плечу́ — hombro con hombroна плечо́! воен. — ¡al hombro, mar!2) физ., тех. brazo mплечо́ рычага́ — brazo de (la) palancaплечо́ кривоши́па — brazo del cigüeñal••с чужо́го плеча́ — de otro, ajeno ( ropa)э́то ему́ не по плечу́ — esto le va (le viene) muy ancho; no es capaz de hacerlo, no podrá con ello, esto no lo hará ni por piensoс плеч доло́й — echar la carga de sí, quitarse de encima algoу него́ гора́ с плеч свали́лась — se le quitó de encima una cargaвзвали́ть на свои́ плечи — cargar sobre sus hombros; echar sobre sus espaldasиме́ть го́лову на плеча́х — tener la cabeza sobre los hombrosиме́ть... за плеча́ми — tener en el pasado (sobre las espaldas)подста́вить плечо́ — arrimar el hombroраспра́вить плечи — desencogerse de hombros, crecerse -
12 налог
м.impuesto m, tributo m, carga f, contribución fнало́г на доба́вленную сто́имость (сокр. НДС) — impuesto sobre el valor añadido (сокр. IVA)нало́г на иму́щество — impuesto sobre el patrimonioнало́г на недви́жимое иму́щество — impuesto sobre bienes inmueblesмуниципа́льный нало́г — impuesto municipalнало́г с оборо́та — impuesto de circulación( sobre las ventas, sobre el tráfico de las empresas)уклоне́ние от нало́гов — evasión fiscalнало́г с дохо́дов корпора́ции — impuesto de sociedadesнало́г на при́быль — impuesto sobre utilidadesобложе́ние нало́гом — imposición de impuestoоблага́емый нало́гом — imponible, gravable, tributableвзима́ние нало́гов — recaudación de impuestosснижа́ть нало́г — desgravar vt -
13 бремя
с.(обычно перен.) peso m, carga f, fardo mбре́мя забо́т, лет — peso de las preocupaciones, de los añosвозложи́ть тяжелое бре́мя на кого́-либо — hacer recaer una carga dura sobre alguien•• -
14 висеть
несов.1) colgar (непр.) vi, pender vi, estar colgado, estar suspendido; estar pendiente ( быть подвешенным); estar fijado ( быть прикрепленным)на стене́ виси́т карти́на — en la pared está colgado (hay) un cuadroла́мпа виси́т над столо́м — la lámpara pende sobre (encima de) la mesa2) над + твор. п. ( нависать) pender viскала́ виси́т над доро́гой — la roca pende sobre el camino3) на + предл. п., разг. ( быть широким - об одежде) colgar (непр.) viпальто́ виси́т на нем — le cuelga el abrigo por todas las partes••висе́ть на волоске́ — estar colgado (pender) de un pelo (de un cabello)висе́ть в во́здухе — estar en el aireвисе́ть на телефо́не — pegarse al teléfono -
15 тяжесть
ж.центр тя́жести — centro de gravedad3) ( тяжелый предмет) peso m; carga f, cargamento m ( груз)подня́тие тя́жестей спорт. — levantamiento de pesos, de halterios4) перен. peso m, fardo mтя́жесть забо́т — el peso de las preocupacionesложи́ться тя́жестью — cargar vi (sobre), pesar vi (sobre) -
16 paso
I m1) шагpaso de maniobra — походный шагa paso largo, a grandes pasos loc. adv. — крупными шагамиa paso lento loc. adv. — медленноa paso ligero loc. adv. — быстроpaso por paso loc. adv. — шаг за шагом2) ступень, ступенькаpaso subterráneo — подземный переход6) перелёт птиц7) ( чаще pl) ходатайство; хлопоты9) пропуск, разрешение10) передача (титула, должности и т.п.)11) см. pase 3)12) дип. экзекватура14) повторение, прохождение ( темы урока)15) событие, случай16) успех, достижение17) походка; поступь18) малоупотр. смертный час20) (тж paso de armas) ист. рыцарский турнир24) эпизод, случай27) астр. прохождение, кульминация28) геогр. пролив29) развилка, пересечение дорог30) охот. место перехода дичи в горах- paso inferior - paso del Ecuador - mal paso - al paso - a pocos pasos - a unos pasos - de paso - más que a paso - marcar el paso - salir al paso de uno••paso doble муз. — пасодобль ( танец)a buen paso loc. adv. — быстро, спороa dos pasos loc. adv. — в двух шагахa ese paso loc. adv. — таким путём; таким образомal paso que loc. conj. — в то время какa paso de buey (de carreta, de tortuga) loc. adv. — очень медленно, черепашьим шагомa paso llano loc. adv. — легко, без препятствийde paso en paso, paso a paso loc. adv. — шаг за шагомpaso ante (entre) paso loc. adv. — шаг за шагом, не спешаpor sus contados pasos loc. adv. — обычным путёмabrir(se) paso — прокладывать, пробивать (себе) дорогуacortar los pasos — не давать ходу ( кому-либо), препятствоватьandar en malos pasos — плохо себя вестиasentar el paso разг. — остепениться, взяться за умceder el paso — уступать дорогуcerrar el paso — закрывать путь, преграждать дорогу (тж перен.)coger al paso шахм. — взять пешкуcoger (tomar) los pasos — отрезать путьcontar los pasos a uno — идти по пятам; следить за кем-либоcortar los pasos a uno — стоять на дороге у кого-либоdar pasos — делать шаги, предпринимать ( что-либо)hacer el paso разг. — сделать промахno dar paso — ничего не предприниматьno poder dar (un) paso — не иметь возможности предпринять ( что-либо)sacar de su paso a uno — сбивать с толку кого-либоsacar de(l) paso a uno Кол., Перу, П.-Р. — помочь кому-либо выйти из затруднительного положенияsalir del paso разг. — выйти из затруднительного положения; выкрутитьсяseguir los pasos a uno — следовать по пятам за кем-либоseguir los pasos de uno — подражать кому-либоvolver sobre sus pasos — отказываться от своих слов, отступатьсяcada paso es un gazapo (un tropiezo) разг. — то и дело даёт маху¡paso! — дорогу!II adjсушёный (о фруктах и т.п.) -
17 vapor
m1) пар, испарение2) головокружение; обморок3) пароходvapor de línea — почтово-пассажирский пароход, лайнер4) pl уст. истерические припадки••tener (llevar) mucho vapor Куба — быть пьяным в дым -
18 сваливать
I несов.1) ( опрокидывать) derribar vt, abatir vtсва́ливать де́рево — abatir un árbolсва́ливать с ног кого́-либо — derribar (tumbar) a alguienболе́знь свали́ла его́ (с ног) — la enfermedad le abatió3) ( сбрасывать) arrojar vt, echar vt, tirar vt; amontonar vt (в одно место)сва́ливать но́шу с плеч — arrojar la carga de los hombrosсва́ливать дрова́ в ку́чу — amontonar la leña4) разг. (перекладывать - ответственность и т.п.) cargar vt (sobre), echar vtвину́ свали́ли на него́ — le colgaron el sambenito, le echaron el patoII несов.1) ( уйти) разг.-сниж. irse (непр.), najarseсва́ливать с уро́ков — pirarse las clases2) ( уехать) разг. marcharseсва́ливать в Аме́рику — largarse a EEUU -
19 свалить
I сов., вин. п.1) ( опрокидывать) derribar vt, abatir vtсвали́ть де́рево — abatir un árbolсвали́ть с ног кого́-либо — derribar (tumbar) a alguienболе́знь свали́ла его́ (с ног) — la enfermedad le abatió3) ( сбрасывать) arrojar vt, echar vt, tirar vt; amontonar vt (в одно место)свали́ть но́шу с плеч — arrojar la carga de los hombrosсвали́ть дрова́ в ку́чу — amontonar la leña4) разг. (перекладывать - ответственность и т.п.) cargar vt (sobre), echar vtвину́ свали́ли на него́ — le colgaron el sambenito, le echaron el patoII сов.1) ( уйти) разг.-сниж. irse (непр.), najarseсвали́ть с уро́ков — pirarse las clases2) ( уехать) разг. marcharseсвали́ть в Аме́рику — largarse a EEUU -
20 свалиться
свали́ться с кры́ши — caer del tejadoсвали́ться на́ бок — caer de costado2) разг. (неожиданно появляться, доставаться кому-либо) caer (непр.) vi, derrumbarseты отку́да к нам свали́лся? — ¿de dónde nos has caído?на него́ свали́лись все дела́ — se derrumbaron sobre él (le cayeron) todos los asuntos3) разг. ( заболевать) caer enfermo••свали́ться как снег на́ голову — caer como llovidoкак с не́ба свали́лся — como caído del cielo( de las nubes, de la luna)у меня́ гора́ с плеч свали́лась — se me quitó una carga de encima
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Carga alar — Saltar a navegación, búsqueda La carga alar es un parámetro aerodinámico de una aeronave que consiste en el peso de esta dividido por el área del ala o de otra superficie de sustentación. Este parámetro condiciona directamente diversos aspectos… … Wikipedia Español
carga — ► sustantivo femenino 1 Acción de poner cosas sobre un animal, a hombros de una persona o sobre un vehículo para transportarlas: ■ esta zona está destinada a carga y descarga. 2 Conjunto de cosas para transportarlas: ■ en aquel barco… … Enciclopedia Universal
Carga de la Brigada ligera — Saltar a navegación, búsqueda Carga de la Brigada ligera Parte de la Batalla de Balaclava … Wikipedia Español
Carga de hundimiento — Saltar a navegación, búsqueda La carga de hundimiento de una cimentación es la carga aplicada a partir de la cual las tensiones en el terreno sobre pasan la capacidad portante del terreno produciéndose un fallo en el asentamiento o estabilidad de … Wikipedia Español
carga — (De cargar). 1. f. Acción y efecto de cargar. 2. Cosa que hace peso sobre otra. 3. Cosa transportada a hombros, a lomo, o en cualquier vehículo. 4. Peso sostenido por una estructura. 5. Repuesto del depósito o chasis de un utensilio o aparato… … Diccionario de la lengua española
carga — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de cargar: La carga de tanto peso me ha fastidiado la espalda. barco de carga. burro de carga. navío de carga. 2. Cosa transportada, especialmente géneros o mercancías: la carga de un buque mercante,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Carga inmediata (Implante) — Saltar a navegación, búsqueda La carga inmediata en implantología se define como la colocación de la prótesis en el mismo momento del implante, generalmente fuera de la oclusión. La carga temprana es la que se realiza anteriormente a los tres… … Wikipedia Español
carga — s. f. 1. O que é transportado por pessoa, animal, veículo ou barco. 2. Ato de carregar. 3. O que pesa sobre outra coisa; peso. 4. [Figurado] Grande quantidade. 5. Camada. 6. Gravame, opressão, embaraço. 7. Responsabilidade, encargo. 8. Sova.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Sobre la fotografía — es un ensayo de Susan Sontag publicado en 1975. La primera edición en español es editada por Edhasa, en el año 2005 Alfaguara lanza una nueva edición. Sinopsis En Sobre la fotografía Susan Sontag plantea una serie de reflexiones en torno a tal… … Wikipedia Español
Carga eléctrica — Interacciones entre cargas de igual y distinta naturaleza. En física, la carga eléctrica es una propiedad intrínseca de algunas partí … Wikipedia Español
carga — {{#}}{{LM C07284}}{{〓}} {{SynC07451}} {{[}}carga{{]}} ‹car·ga› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Colocación de un peso o de una mercancía sobre algo, generalmente para transportarlos: • La carga de los bultos en el camión nos llevó varias horas.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos