Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

carga+sobre+la

  • 1 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) cobrar
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) pôr na conta
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) acusar
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) carregar sobre
    5) (to rush: The children charged down the hill.) correr
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) recarregar
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) carregar
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) preço
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) acusação
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) carga
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) carga
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) encargo
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) carga
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge
    * * *
    [tʃa:dʒ] n 1 carga de pólvora, carga explosiva. 2 cargo, ofício, dever, responsabilidade, obrigação. 3 cuidado, encargo, custódia. he gave his daughter into my charge / ele me confiou sua filha. I have her in my charge / estou cuidando dela. 4 pessoa ou coisa sob cuidados de alguém, protegido, afilhado. 5 ordem, incumbência, direção, comando. 6 carga, fardo. 7 instrução, exortação. 8 Jur acusação formal. the charges brought against him / as acusações apresentadas contra ele. he had to answer a charge of housebreaking / ele teve de responder a uma acusação de roubo, com arrombamento. 9 preço de venda, custo. 10 encargo financeiro, despesa, ônus. 11 ataque, assalto, carga, investida. 12 Mil sinal de ataque. 13 carga elétrica, carga de bateria, de acumulador, etc. 14 Her divisa. 15 Sport falta no jogo de futebol. 16 Com lançamento de débito. • vt+vi 1 carregar, encher, pôr carga em. 2 carregar arma de fogo, carregar bateria. 3 ordenar, encarregar, confiar, incumbir, dar comissão ou encargo. I charged him with the solemn trust / confiei-lhe o assunto sério. 4 dirigir, dar ordem ou comando. 5 acusar, incriminar. he charged the crime on her / ele a acusou do crime. he was charged with stealing / ele foi acusado de furto. 6 cobrar. he charged me 5 dollars for it / ele me cobrou 5 dólares por isto. 7 pôr preço a. 8 debitar, levar à conta de. 9 assaltar, arremeter, desferir o assalto final. 10 abastecer. 11 instruir, recomendar, exortar. 12 Sport cometer faltas no jogo de futebol. 13 fig sobrecarregar a memória de. 14 sl picada de um narcótico. at high charges a preços elevados. at his own charge por conta própria. charged up sl 1 intoxicado por narcótico. 2 agitado e nervoso. charge it to my account! ponha isto na minha conta! charge to be deducted despesas a deduzir. electrical charge carga elétrica. extra charge despesas extras. give him in charge! entregue-o à polícia! I lay that to your charge eu o acuso disto. in charge interino, encarregado. I am in charge of this house / estou encarregado ou tomando conta desta casa. no charge, free of charge grátis, gratuito. petty charges pequenas despesas. to be taken in charge ser preso. to charge for cobrar por, pôr na conta. to charge off Com considerar como prejuízo. to charge up a battery carregar a bateria. to lay the charge at one’s door culpar alguém. to take charge of tomar conta de. to the charge of him a seu débito.

    English-Portuguese dictionary > charge

  • 2 charger

    [̃ʃaʀʒe]
    Verbe transitif (gén) carregar
    charger quelqu’un de faire quelque chose encarregar alguém de fazer algo
    Verbe pronominal + préposition encarregar-se de
    * * *
    I.
    charger ʃaʀʒe]
    verbo
    1 (peso) carregar
    charger une voiture
    carregar um carro
    charger à l'excès
    sobrecarregar
    2 (arma) carregar
    charger un fusil
    carregar uma espingarda
    3 ( pôr carga) encher
    carregar
    charger un briquet
    recarregar um isqueiro
    4 ELECTRICIDADE carregar
    charger une batterie électrique
    carregar uma bateria eléctrica
    5 ( delegar) encarregar
    charger un avocat de la défense
    encarregar um advogado da defesa
    6 ( carregar sobre) atacar
    charger un sac sur une moto
    atacar um saco numa moto
    7 figurado ( sobrecarregar) carregar
    encher
    charger un mur de tableaux
    encher uma parede de quadros
    II.
    1 ( ter a responsabilidade de) encarregar-se
    ocupar-se de
    se charger de tout
    encarregar-se de tudo
    irónico je me charge de lui!
    eu trato dele!
    2 andar carregado
    ne vous chargez pas trop!
    não leve peso a mais!

    Dicionário Francês-Português > charger

  • 3 derrick

    ['derik]
    1) (an apparatus like a mechanical crane for lifting weights: The ship was unloaded, using the large derricks on the quay.) guindaste
    2) (a tower-like structure that holds the drill over an oil well.)
    * * *
    der.rick
    [d'erik] n 1 guindaste derrick: guindaste para grandes pesos, mastro de carga. 2 vigamento em forma de torre sobre poço de petróleo, de gás, etc.

    English-Portuguese dictionary > derrick

  • 4 respondentia

    re.spon.den.ti.a
    [rispɔnd'enʃiə] n empréstimo sobre uma carga, restituível após o recebimento da mercadoria.

    English-Portuguese dictionary > respondentia

  • 5 stooge

    [stu:‹]
    1) (a comedian's assistant who is made the object of all his jokes.) ajudante
    2) (a person who is used by another to do humble or unpleasant jobs.) ajudante
    * * *
    [stu:dʒ] n 1 Amer sl ator que contracena com um comediante e o ajuda nas piadas. 2 fig servente, burro de carga. • vi 1 fazer papel de bobo (no palco). 2 Brit sl voar de um lado sobre um espaço reduzido (diz-se de piloto). 3 Brit sl andar de um lado para outro sem rumo.

    English-Portuguese dictionary > stooge

См. также в других словарях:

  • Carga alar — Saltar a navegación, búsqueda La carga alar es un parámetro aerodinámico de una aeronave que consiste en el peso de esta dividido por el área del ala o de otra superficie de sustentación. Este parámetro condiciona directamente diversos aspectos… …   Wikipedia Español

  • carga — ► sustantivo femenino 1 Acción de poner cosas sobre un animal, a hombros de una persona o sobre un vehículo para transportarlas: ■ esta zona está destinada a carga y descarga. 2 Conjunto de cosas para transportarlas: ■ en aquel barco… …   Enciclopedia Universal

  • Carga de la Brigada ligera — Saltar a navegación, búsqueda Carga de la Brigada ligera Parte de la Batalla de Balaclava …   Wikipedia Español

  • Carga de hundimiento — Saltar a navegación, búsqueda La carga de hundimiento de una cimentación es la carga aplicada a partir de la cual las tensiones en el terreno sobre pasan la capacidad portante del terreno produciéndose un fallo en el asentamiento o estabilidad de …   Wikipedia Español

  • carga — (De cargar). 1. f. Acción y efecto de cargar. 2. Cosa que hace peso sobre otra. 3. Cosa transportada a hombros, a lomo, o en cualquier vehículo. 4. Peso sostenido por una estructura. 5. Repuesto del depósito o chasis de un utensilio o aparato… …   Diccionario de la lengua española

  • carga — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de cargar: La carga de tanto peso me ha fastidiado la espalda. barco de carga. burro de carga. navío de carga. 2. Cosa transportada, especialmente géneros o mercancías: la carga de un buque mercante,… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Carga inmediata (Implante) — Saltar a navegación, búsqueda La carga inmediata en implantología se define como la colocación de la prótesis en el mismo momento del implante, generalmente fuera de la oclusión. La carga temprana es la que se realiza anteriormente a los tres… …   Wikipedia Español

  • carga — s. f. 1. O que é transportado por pessoa, animal, veículo ou barco. 2. Ato de carregar. 3. O que pesa sobre outra coisa; peso. 4.  [Figurado] Grande quantidade. 5. Camada. 6. Gravame, opressão, embaraço. 7. Responsabilidade, encargo. 8. Sova.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Sobre la fotografía — es un ensayo de Susan Sontag publicado en 1975. La primera edición en español es editada por Edhasa, en el año 2005 Alfaguara lanza una nueva edición. Sinopsis En Sobre la fotografía Susan Sontag plantea una serie de reflexiones en torno a tal… …   Wikipedia Español

  • Carga eléctrica — Interacciones entre cargas de igual y distinta naturaleza. En física, la carga eléctrica es una propiedad intrínseca de algunas partí …   Wikipedia Español

  • carga — {{#}}{{LM C07284}}{{〓}} {{SynC07451}} {{[}}carga{{]}} ‹car·ga› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Colocación de un peso o de una mercancía sobre algo, generalmente para transportarlos: • La carga de los bultos en el camión nos llevó varias horas.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»