-
101 verbindung
f1. union (auch Ehe), bond; (Zusammenschluss, Vereinigung mehrerer Eigenschaften) combination; (von Ideen) association; (Zusammenhang) connection; im Text: context; (Beziehung, auch WIRTS.) relations Pl., contact ( beide zu with); JUR. bond; in Verbindung mit combined with; in connection with, in conjunction with; eine Verbindung eingehen join together, unite; Dinge: combine, unite; (sich verbünden) ally, form an alliance ( alle mit with); Verbindungen knüpfen make contacts; eine Verbindung herstellen mit, sich in Verbindung setzen mit contact, get in touch with; in Verbindung bleiben keep in touch; die Verbindung verlieren lose touch; in Verbindung bringen mit fig. associate with; in Verbindung stehen mit be in touch ( oder contact) with; einer Sache: be connected with; eine Verbindung zwischen Rauchen und Krebs a link between smoking and cancer; die Verbindung einer beweglichen Sache mit einem Grundstück JUR. the binding of mov(e)able property to a piece of land ( oder personal to real property)2. (Verkehrsverbindung) communication; eine direkte / günstige Verbindung nach Basel etc. a direct / good connection to Basle (Am. Basel) etc.; alle Verbindungen ausdrucken print out all the connections; die einzige Verbindung zur Insel etc. the only connection to the island etc.; eine Verbindung herstellen mit per Funk etc.: establish communication with; keine Verbindung bekommen mit TELEF. etc. not get through to; die Verbindung ist sehr schlecht TELEF. etc. the line is very bad3. CHEM. compound5. EDV connection, link; keine Verbindung mit dem Server etc. bekommen fail to get connected to the serv- er6. studentische: student society, Am. fraternity; für Studentinnen: sorority; schlagende / nicht schlagende Verbindung duelling / non-duelling society (Am. fraternity)* * *die Verbindung(Bündnis) alliance;(Kombination) combination;(Kontakt) contact;(Liebesverhältnis) liaison;(Studentenverein) fraternity;(Telefonverbindung) connection;(Verbindungsstelle) junction;(Vereinigung) union;(Zusammenhang) connection; connexion;(chemischer Stoff) compound* * *Ver|bịn|dungf1) connection; (= Kontakt) contact (zu, mit with)jdn/etw mit etw in Verbindung bringen — to connect sb/sth with sth
er/sein Name wurde mit dem Mord/der Affäre in Verbindung gebracht — he/his name was mentioned in connection with the murder/the affair
seine Verbindungen spielen lassen — to use one's connections, to pull a few strings (inf)
die Verbindung aufrechterhalten — to maintain contact; (esp zwischen Freunden) to keep in touch or contact
neue Verbindung erstellen (Comput: Option) — make new connection
sich (mit jdm) in Verbindung setzen, (mit jdm) in Verbindung treten — to get in touch or contact (with sb), to contact sb
mit jdm in Verbindung stehen, mit jdm Verbindung haben — to be in touch or contact with sb
2) (= Verkehrsverbindung) connection (nach to)die Verbindung von Berlin nach Warschau — the connections pl from Berlin to Warsaw
3) (TELEC = Anschluss) lineVerbindung aufnehmen — to make contact, to establish communication
5) (= Kombination) combination6) (= Vereinigung, Bündnis) association; (ehelich) union; (UNIV) society; (für Männer auch) ≈ fraternity (US); (für Frauen auch) ≈ sorority (US)eine schlagende/nicht schlagende Verbindung (Univ) — a duelling (Brit) or dueling (US)/nonduelling (Brit) or nondueling (US) fraternity
7) (CHEM) (= Prozess) combination; (= Ergebnis) compound (aus (formed out) of)eine Verbindung mit etw eingehen — to form a compound with sth, to combine with sth
* * *die1) (a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) join2) (an association of trading companies: a large manufacturing combine.) combine3) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) connection4) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) contact5) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) contact6) (a link for joining things together: The railway carriage was damaged when the coupling broke.) coupling7) (a close joining together: the marriage of his skill and her judgement.) marriage8) (the state of being united, eg in marriage, friendship etc: Their marriage was a perfect union.) union* * *Ver·bin·dungf1. (direkte Beziehung) contact\Verbindung [mit jdm] aufnehmen to contact [or get in touch with] sb[mit jdm] in \Verbindung bleiben to keep in touch [with sb]\Verbindung[en] mit [o zu] jdm/etw haben to have connections pl with sb/sthseine \Verbindungen spielen lassen (fam) to [try and] pull a few strings[mit jdm/miteinander] in \Verbindung stehen to be in [or have] contact [with sb/each other][mit jdm] in \Verbindung treten to contact sb▪ in \Verbindung mit jdm/etw in association with sb/stheine \Verbindung eingehen to unitedie beiden Parteien gingen eine \Verbindung ein the two parties joined forceseine eheliche \Verbindung eingehen to join in marriagedie [telefonische] \Verbindung nach Tokio war sehr schlecht the [telephone] line to [or connection with] Tokyo was very poorich bekomme keine \Verbindung I can't get a connection [or line], I can't get throughunsere \Verbindung wurde unterbrochen we were cut off\Verbindung aufnehmen (per Funk) to make contact, to establish communicationeine/keine \Verbindung [irgendwohin] bekommen to get through/not to be able to get through [to somewhere]was ist die beste \Verbindung [mit dem Zug] zwischen Hamburg und Dresden? what's the best way to get from Hamburg to Dresden [by train]?direkte \Verbindung [nach...] direct connection [to...]es gibt eine direkte \Verbindung mit dem Zug nach Kopenhagen there's a through train to Copenhageneine direkte \Verbindung mit dem Flugzeug gibt es leider nicht I'm afraid there isn't a direct flight6. (Verknüpfung) combinationin \Verbindung mit etw dat in conjunction with sthdie Eintrittskarte gilt nur in \Verbindung mit dem Personalausweis this entrance ticket is only valid [together] with your ID cardin \Verbindung mit dem Einkauf hat sich dieser Besuch gelohnt combined with the shopping trip this visit was well worth it7. (Zusammenhang) connectionin \Verbindung mit in connection withjdn/etw mit jdm/etw in \Verbindung bringen to connect sb/sth with sb/sth8. (Berührung) contacteine \Verbindung zwischen zwei Dingen herstellen to connect two thingseine \Verbindung aus zwei Stoffen a compound formed out of two substancesschlagende/nicht schlagende \Verbindung duelling/non-duelling fraternity* * *1) (das Verknüpfen) linking2) (Zusammenhalt) join; connection3) (verknüpfende Strecke) link4) (durch Telefon, Funk) connection5) (VerkehrsVerbindung) connection ( nach to)die Verbindung zur Außenwelt — connections pl. with the outside world
6) (Kombination) combination7) (Bündnis) associationeheliche Verbindung — (geh.) marriage
8) (Kontakt) contactsich mit jemandem in Verbindung setzen, Verbindung mit jemandem aufnehmen — get in touch or contact with somebody; contact somebody
9) (Zusammenhang) connection10) (StudentenVerbindung) society11) (Chemie) compound* * *…verbindung f im subst1. (Kontakt):Fernsprechverbindung telephone connection;Nachrichtenverbindung line of communication;Postverbindung link to a ( oder the) postal service;Schienenverbindung rail link2. CHEM:Sauerstoffverbindung oxygen compound;Schwefelverbindung sulphur (US -fur) compound* * *1) (das Verknüpfen) linking2) (Zusammenhalt) join; connection3) (verknüpfende Strecke) link4) (durch Telefon, Funk) connection5) (VerkehrsVerbindung) connection ( nach to)die Verbindung zur Außenwelt — connections pl. with the outside world
6) (Kombination) combination7) (Bündnis) associationeheliche Verbindung — (geh.) marriage
8) (Kontakt) contactsich mit jemandem in Verbindung setzen, Verbindung mit jemandem aufnehmen — get in touch or contact with somebody; contact somebody
9) (Zusammenhang) connection10) (StudentenVerbindung) society11) (Chemie) compound* * *f.alliance n.association n.catenation n.chaining n.compound n.concatenation n.conjunction n.connection n.connectivity n.connexion (UK) n.fusion n.incorporation n.interconnection n.interface n.joint n.junction n.liaison n.link n. -
102 Lagereinkäufe
Lagereinkäufe
inventory buying;
• Lagereinrichtungen storing (warehouse, US) facilities, storage accommodation (devices);
• Lagerempfangsbescheinigung warehouse receipt;
• Lagerentnahme removal (withdrawal) from storage;
• Lagerergänzung[en] replenishment of stock;
• Lagerergänzung vornehmen to replenish one’s inventory (stock);
• periodische Lagererneuerung revolvement of stocks;
• Lagererzeugnisse warehouse goods;
• Lagerfachkarte bin card. -
103 Lagerfachkarte
Lagerfachkarte
bin card. -
104 col
f.cabbage.coles de Bruselas Brussels sproutscol lombarda red cabbage* * *1 cabbage\col de Bruselas Brussels sproutcol lombarda red cabbagecol rizada curly kale* * *SF cabbagecol china — Chinese leaves pl, bok choy (EEUU)
* * *femenino (Esp, Méx) cabbage* * *= collard, cabbage.Ex. A brief history of the following classic soul foods is included: pork, peas, collard, corn or maize, yams, okra, watermelon, and peanuts.Ex. The human brain is about the size of a grapefruit and weighs about as much as a head of cabbage.----* caldo de col = cabbage soup.* col de bruselas = Brussels sprout.* col de China = Chinese cabbage.* col morada = red cabbage.* * *femenino (Esp, Méx) cabbage* * *= collard, cabbage.Ex: A brief history of the following classic soul foods is included: pork, peas, collard, corn or maize, yams, okra, watermelon, and peanuts.
Ex: The human brain is about the size of a grapefruit and weighs about as much as a head of cabbage.* caldo de col = cabbage soup.* col de bruselas = Brussels sprout.* col de China = Chinese cabbage.* col morada = red cabbage.* * *(Esp, Méx)cabbageel que quiere la col quiere las hojas de alrededor you have to take the rough with the smoothCompuestos:Brussels sproutred cabbagecurly kale● col rojared cabbage* * *
col sustantivo femenino (Esp, Méx) cabbage;
col sustantivo femenino Bot cabbage
coles de Bruselas, Brussels sprouts
' col' also found in these entries:
Spanish:
col.
- achicopalar
- acondicionar
- acta
- afán
- afanado
- aguinaldo
- alberca
- alebrestarse
- alfiler
- almacén
- amañar
- amarga
- amarrado
- ancianato
- andar
- andén
- angina
- ansia
- apersonarse
- aplicación
- aplicar
- arete
- armar
- arrecho
- aserrío
- atarantado
- atarantar
- atorrante
- aventar
- azorado
- bacenilla
- balaca
- banano
- barrio
- baúl
- bayeta
- binoculares
- blanqueador
- blof
- blofear
- bocadillo
- bohío
- bola
- bolear
- boleta
- boliche
- bolsa
- boludo
- bombillo
English:
cabbage
- coleslaw
- sprout
- back
- balloon
- ball
- banana
- bang
- bathing suit
- bin
- Biro
- black
- bleach
- blinker
- blond
- bluff
- board
- boot
- bottle
- bout
- boxer
- bra
- brace
- brain
- break
- broad
- broke
- broken-down
- brown
- Brussels
- bubble
- bulb
- bull
- cage
- can
- card
- carpet
- cat
- change
- cheer
- chute
- cigar
- clutch
- coffee
- cone
- cooker
- cram
- crap
- creep
- cuff
* * *col nfcabbage;Famentre col y col, lechuga variety is the spice of lifecol de Bruselas Brussels sprout;col lombarda red cabbage;col rizada curly kale* * *f cabbage;entre col y col, lechuga variety is the spice of life* * *col nf1) repollo: cabbage2)col de Bruselas : Brussels sprout3)col rizada : kale* * *col n cabbage¿te gusta la col? do you like cabbage? -
105 col.
col.1 ( colección) collection————————col.1 ( columna) column; (abreviatura) col* * *ABR2) = colaboradoresy col. — et al.
* * *Col.= Colonia* * *
col. (abr de columna) Inform column
'col.' also found in these entries:
Spanish:
col
- achicopalar
- acondicionar
- acta
- afán
- afanado
- aguinaldo
- alberca
- alebrestarse
- alfiler
- almacén
- amañar
- amarga
- amarrado
- ancianato
- andar
- andén
- angina
- ansia
- apersonarse
- aplicación
- aplicar
- arete
- armar
- arrecho
- aserrío
- atarantado
- atarantar
- atorrante
- aventar
- azorado
- bacenilla
- balaca
- banano
- barrio
- baúl
- bayeta
- binoculares
- blanqueador
- blof
- blofear
- bocadillo
- bohío
- bola
- bolear
- boleta
- boliche
- bolsa
- boludo
- bombillo
English:
cabbage
- coleslaw
- sprout
- back
- balloon
- ball
- banana
- bang
- bathing suit
- bin
- Biro
- black
- bleach
- blinker
- blond
- bluff
- board
- boot
- bottle
- bout
- boxer
- bra
- brace
- brain
- break
- broad
- broke
- broken-down
- brown
- Brussels
- bubble
- bulb
- bull
- cage
- can
- card
- carpet
- cat
- change
- cheer
- chute
- cigar
- clutch
- coffee
- cone
- cooker
- cram
- crap
- creep
- cuff
* * *col.abr (= columna) col. (= column) -
106 ♦ storage
♦ storage /ˈstɔ:rɪdʒ/n. [u]1 (comm.) l'immagazzinare; magazzinaggio: storage charges, spese di magazzinaggio; ( anche) spese di custodia ( di un'auto rimossa dalla polizia)2 ammasso; deposito; DIALOGO → - Building work- We've put quite a lot of stuff into storage while the builders are here, abbiamo messo un bel po' di cose in deposito mentre ci sono i muratori6 (comput.) memorizzazione; archiviazione: storage area, area di archiviazione; storage device, dispositivo di archiviazione (o di memorizzazione); storage media, supporti di memorizzazione7 (comput.) memoria (cfr. ingl. store): storage card, scheda di memoria; storage unit, unità di memoria esterna● (elettr.) storage battery, batteria di accumulatori □ (agric.) storage bin, silo □ (elettr.) storage cell, elemento di accumulatore □ storage heater, calorifero ad accumulo di calore □ storage tank, serbatoio ( per gasolio, nafta, ecc.) □ (ferr., USA) storage track, binario di deposito □ storage vault, deposito sotterraneo □ in cold storage, nelle celle frigorifere; (fig.) accantonato, in sospeso; ( anche) messo dentro, in galera; al fresco (fig.): My plan was put into cold storage, il mio piano è stato accantonato □ to put goods in storage, mettere merci in magazzino. -
107 maximum
1. noun, pl. maxima Maximum, das2. adjectivemaximal; Maximal-maximum temperatures today around 20° — Höchsttemperaturen am Tage um 20°
* * *1. ['mæksiməm] adjective(greatest: This requires maximum effort / the maximum amount of effort.) höchst2. [-mə] noun(the greatest number or quantity or the highest point or degree: Two hundred an hour is the maximum we can produce.) das Maximum* * *maxi·mum[ˈmæksɪməm]I. adj attr, inv maximal, Höchst-, Maximal-\maximum amount Höchstbetrag m, Maximalbetrag m\maximum depth/height maximale Tiefe/Höhe\maximum limit Obergrenze f, Höchstgrenze f\maximum temperature Höchsttemperatur fthis car has a \maximum speed of 160 kph dieses Auto hat eine Höchstgeschwindigkeit von 160 km/hII. n[-ɪmə]Maximum ntthat's the \maximum das ist das Maximumshe intends to exploit this opportunity to the \maximum sie hat vor, diese Chance bestmöglich zu nutzenIII. adv maximalit'll take us 2 days \maximum dafür werden wir maximal 2 Tage brauchen* * *['mksɪməm]1. adj attrHöchst-; size, height, costs, length maximalmaximum penalty/sentence — Höchststrafe f
maximum credible accident — größter anzunehmender Unfall, GAU m
for maximum effect —
he scored maximum points — er hat die höchste Punktzahl erreicht
a maximum speed of... — eine Höchstgeschwindigkeit von...
we are producing at maximum speed — wir produzieren mit maximaler Geschwindigkeit
maximum security wing/prison — Hochsicherheitstrakt m/-gefängnis nt
2. n pl - s or maxima['mksɪmə] Maximum ntup to a maximum of £8 — bis zu maximal or höchstens £ 8
temperatures reached a maximum of 34° — die Höchsttemperatur betrug 34°
£20 at the maximum — maximal 20 Pfund
my salary is now at its maximum — ich bin jetzt in der höchsten or obersten Gehaltsstufe
3. adv(= at the most) maximal* * *maximum [ˈmæksıməm]A pl -ma [-mə], -mums s1. Maximum n, Höchstgrenze f, -maß n, -stand m, -wert m, -zahl f:at the absolute maximum allerhöchstens;smoke a maximum of five cigarettes a day maximal fünf Zigaretten am Tag rauchen;the lamp gives the maximum of light die Lampe gibt optimales Licht;the maximum of cooperation die bestmögliche Zusammenarbeit2. MATH Höchstwert m (einer Funktion), Scheitel m (einer Kurve)3. WIRTSCH Höchstpreis m, -angebot n, -betrag mB adj1. höchst(er, e, es), maximal, Höchst…, Maximal…:maximum credible accident größter anzunehmender Unfall, GAU m;maximum-minimum thermometer Maximum-Minimum-Thermometer n;maximum performance Höchst-, Spitzenleistung f;maximum (permissible) speed (zulässige) Höchstgeschwindigkeit;maximum-security prison Hochsicherheitsgefängnis n;2. höchstzulässig:maximum punishment Höchststrafe f* * *1. noun, pl. maxima Maximum, das2. adjectivemaximal; Maximal-maximum security prison — Hochsicherheitsgefängnis, das
maximum temperatures today around 20° — Höchsttemperaturen am Tage um 20°
* * *adj.höchster adj.lokales / globales (Mathematik) adj.maximal adj. n.Maximum -e n. -
108 medical
1. adjectivemedizinisch; ärztlich [Behandlung]2. noun(coll.) see academic.ru/105407/medical_examination">medical examination* * *['medikəl] 1. adjective(of healing, medicine or doctors: medical care; medical insurance.) Kranken-...2. noun(a medical examination.) medizinische Untersuchung* * *medi·cal[ˈmedɪkəl]\medical attention ärztliche Behandlung\medical bill Arztrechnung f\medical certificate ärztliches Attest\medical staff Angestellte pl im Gesundheitswesento have a \medical sich akk ärztlich untersuchen lassen* * *['medIkəl]1. adj(= related to science) research, study, journal, faculty, training medizinisch; (in military contexts) Sanitäts-; (= relating to doctors) test, examination, treatment, attention, advice, expertise, care, staff ärztlichmedical advances — Fortschritte pl in der Medizin
the medical profession — die Ärzteschaft
I'm not a medical man — ich bin kein Arzt
2. n(ärztliche) Untersuchunghave you had your medical? — bist du zur Untersuchung gewesen?, hast du dich untersuchen lassen?
* * *medical [ˈmedıkl]A adj (adv medically)1. a) medizinisch, ärztlich, Kranken…:medical association Ärzteverband m;medical bill Arztrechnung f;medical board Gesundheitsbehörde f;medical certificate ärztliches Attest;be given one’s medical examination gemustert werden;on medical grounds aus gesundheitlichen Gründen;medical laboratory technician medizinisch-technische Assistentin;medical opinion ärztliches Gutachten;a) Arztberuf m,medical record Krankenblatt n;medical retirement Rücktritt m aus gesundheitlichen Gründen;medical room Sanitätsraum m;c) internistisch:medical ward innere Abteilung (einer Klinik)2. behandlungsbedürftig (Krankheit)3. heilend, Heil…4. SCHIFF, MIL Sanitäts…B s umg ärztliche Untersuchung, MIL Musterung f:be given one’s medical gemustert werdenmed. abk1. medical2. medicine3. medieval4. medium* * *1. adjectivemedizinisch; ärztlich [Behandlung]2. nounmedical ward — ≈ medizinische od. innere Abteilung
(coll.) see medical examination* * *adj.medizinisch adj. -
109 number
1. noun1) (in series) Nummer, dienumber 3 West Street — West Street [Nr.] 3
you've got the wrong number — (Teleph.) Sie sind falsch verbunden
dial a wrong number — sich verwählen (ugs.)
number one — (oneself) man selbst; attrib. Nummer eins nachgestellt; Spitzen[position, -platz]
take care of or look after number one — an sich (Akk.) selbst denken
Number Ten [Downing Street] — (Brit.) Amtssitz des britischen Premierministers/der britischen Premierministerin
somebody's number is up — (coll.) jemandes Stunde hat geschlagen
a number of people/things — einige Leute/Dinge
a number of times/on a number of occasions — mehrfach od. -mals
a small number — eine geringe [An]zahl
large numbers — eine große [An]zahl
in [large or great] numbers — in großer Zahl
in a small number of cases — in einigen wenigen Fällen
on any number of occasions — oft[mals]
in number[s] — zahlenmäßig [überlegen sein, überwiegen]
4) (person, song, turn, edition) Nummer, die6) (company)2. transitive verbhe was [one] of our number — er war einer von uns
1) (assign number to) beziffern; nummerieren2) (amount to, comprise) zählenthe nominations numbered ten in all — es wurden insgesamt zehn Kandidaten nominiert
4)be numbered — (be limited) begrenzt sein
somebody's days or years are numbered — jemandes Tage sind gezählt
* * *1. noun1) ((sometimes abbreviated to no - plural nos - when written in front of a figure) a word or figure showing eg how many of something there are, or the position of something in a series etc: Seven was often considered a magic number; Answer nos 1-10 of exercise 2.) die Nummer2) (a (large) quantity or group (of people or things): He has a number of records; There were a large number of people in the room.) die (An)Zahl3) (one issue of a magazine: the autumn number.) die Ausgabe4) (a popular song or piece of music: He sang his most popular number.) der Schlager2. verb1) (to put a number on: He numbered the pages in the top corner.) numerieren2) (to include: He numbered her among his closest friends.) zählen3) (to come to in total: The group numbered ten.) zählen•- academic.ru/50759/numberless">numberless- number-plate
- his days are numbered
- without number* * *num·ber1[ˈnʌmbəʳ, AM -bɚ]I. nto crunch \numbers über Zahlen sitzen3. (sums)I never was much good at \numbers Zahlen waren noch nie meine Stärkethere were only a small \number left es waren nur noch wenige daa large \number of invitations have [or ( form) has] been sent ein großer Teil der Einladungen ist bereits verschickt wordena small \number of children are [or ( form) is] educated at home eine kleine Anzahl von Kindern wird zu Hause unterrichtetletters of complaint were surprisingly few in \number es gab erstaunlich wenig Beschwerdebriefeany \number of things could go wrong alles Mögliche könnte schiefgehenin enormous/huge/large \numbers in enormen/riesigen/großen Stückzahlenthese magazines are produced in vast \numbers diese Zeitschriften werden in riesigen Auflagen produziertI decided not to go for a \number of reasons ich entschied mich aus vielerlei Gründen dagegen, dort hinzugehenone of our \number eine(r) f(m) aus unserer Gruppeback \number frühere Ausgabehe played an old jazz \number on the piano er spielte ein altes Jazzstück auf dem Pianohe's quite a \number, don't you think? er ist schon 'ne Nummer, findest du nicht?he tried his usual \number but she didn't fall for it er versuchte es auf die übliche Tour, aber sie fiel nicht darauf herein fam▪ the \numbers pl Zahlenlotto nt (bestimmte Art)15.▶ by [the] \numbers nach Schema F▶ by [sheer] force [or weight] of \numbers [allein] aufgrund zahlenmäßiger Überlegenheit▶ to have sb's \number (sl) jdn durchschauenhe only cares about \number one er denkt nur an sich selbst; (bestseller) book Bestseller m; album Kassenschlager m▶ to be [the] \number one die Nummer eins sein▶ N\number Ten (residence of Prime Minister) Downing Street Nummer 10; (Prime Minister) der britische Premierminister/die britische Premierministerin; (staff) der Stab des britischen Premierministers/der britischen PremierministerinII. vt1. (mark in series)▪ to \number sth etw nummerierento \number sth from... to... etw von... bis... durchnummerieren2. (count)▪ to \number sth etw abzählen3. (comprise)▪ to \number sth etw zähleneach team \numbers 11 players jede Mannschaft zählt [o hat] elf Spielerat one time the club \numbered an archbishop among its members der Klub zählte sogar einmal einen Erzbischof zu seinen Mitgliedernnum·ber2[ˈnʌməʳ, AM ˈnʌmɚ]* * *['nʌmbə(r)]1. n2) (= quantity, amount) Anzahl fa number of problems/applicants — eine (ganze) Anzahl von Problemen/Bewerbern
large numbers of people/books — (sehr) viele Leute/Bücher
boys and girls in equal numbers — ebenso viele Jungen wie Mädchen, Jungen und Mädchen zu gleicher Zahl (geh)
to be found in large numbers — zahlreich vorhanden sein, häufig zu finden sein
in small/large numbers — in kleinen/großen Mengen
a fair number of times —
I've told you any number of times — ich habe es dir zigmal or x-mal gesagt (inf)
they have the advantage of numbers —
3) (of house, room, phone) Nummer f; (of page) Seitenzahl f; (of car) (Auto)nummer f; (MIL, of soldier etc) Kennnummer fthe number 47 bus — die Buslinie 47, der 47er (inf)
it was a wrong number — ich/er etc war falsch verbunden
the number one pop star/tennis player (inf) — der Popstar/Tennisspieler Nummer eins (inf)
the single went straight to or straight in at number one — die Single stieg gleich auf Nummer eins ein
to take care of or look after number one (inf) — (vor allem) an sich (acc) selbst denken
he's my number two (inf) — er ist mein Vize (inf) or Stellvertreter
I'm (the) number two in the department — ich bin die Nummer zwei in der Abteilung
his number's up (inf) — er ist dran (inf)
to do a number one/two (baby-talk) — klein/groß machen (baby-talk)
I have to go number two (baby-talk) — ich muss mal groß (baby-talk)
to do sth by (the US) numbers — etw nach Schema F (esp pej) or rein mechanisch erledigen
4) (= song, act etc) Nummer f; (= issue of magazine etc) Ausgabe f, Nummer f, Heft nt; (= dress) Kreation fthe June number — das Juniheft, die Juniausgabe or -nummer
6) (ECCL)The Book of Numbers — das Vierte Buch Mose, Numeri pl
7)(= company)
one of their/our number — eine(r) aus ihren/unseren Reihen8) pl (= arithmetic) Rechnen nt2. vt1) (= give a number to) nummerieren2) (= include) zählen (among zu)3) (= amount to) zählenthe library numbers 30,000 volumes — die Bibliothek hat 30.000 Bände
4) (= count) zählenhis days are numbered — seine Tage sind gezählt
3. vi (Brit MIL ETC)abzählen* * *number [ˈnʌmbə(r)]A s1. MATH Zahl f, Ziffer f:be good at numbers gut im Rechnen sein2. (Auto-, Haus-, Telefon-, Zimmer- etc) Nummer f:by numbers nummernweise;sorry, wrong number falsch verbunden!;have (got) sb’s number umg jemanden durchschaut haben;his number is ( oder has come) up umg seine Stunde hat geschlagen, jetzt ist er dran; → dial B 1, number one3. (An)Zahl f:beyond number zahllos;a number of people mehrere Leute;a great number of people sehr viele Leute;five in number fünf an der Zahl;numbers of times zu wiederholten Malen;times without number unzählige Male;five times the number of people fünfmal so viele Leute;in large numbers in großen Mengen, in großer Zahl;in round numbers rund;one of their number einer aus ihrer Mitte;win by (force of) numbers aufgrund zahlenmäßiger Überlegenheit gewinnen4. WIRTSCHa) (An)Zahl f, Nummer f:raise to the full number komplettierenb) Artikel m, Ware f5. Heft n, Nummer f, Ausgabe f (einer Zeitschrift etc), Lieferung f (eines Werks):6. LING Numerus m, Zahl f:in the singular number im Singular, in der Einzahl7. poeta) Silben-, Versmaß nb) pl Verse pl, Poesie f8. THEAT etc (Programm-)Nummer f:do a number on bes US sla) einen Film etc verreißen, einen Schauspieler etc auch in der Luft zerreißen,b) einen Antrag etc abschmettern,c) sich über ein Thema etc (unterhaltsam) auslassen,d) jemanden bescheißen9. MUS Nummer f, Stück n11. sl ‚Käfer m, Mieze f (Mädchen)14. umg schickes KleidungsstückB v/t1. (zusammen)zählen, aufrechnen:number off abzählen;his days are numbered seine Tage sind gezähltamong, with zu)3. nummerieren:number consecutively durchnummerieren;numbered account Nummernkonto n4. sich belaufen auf (akk)C v/i2. fig zählen (among, with zu)n. abk1. natus, born geb.2. neuter4. noon5. north N6. northern nördl.7. note8. noun Subst.9. number Nr.No. abk1. north N2. northern nördl.3. number Nr.* * *1. noun1) (in series) Nummer, dienumber 3 West Street — West Street [Nr.] 3
you've got the wrong number — (Teleph.) Sie sind falsch verbunden
dial a wrong number — sich verwählen (ugs.)
number one — (oneself) man selbst; attrib. Nummer eins nachgestellt; Spitzen[position, -platz]
take care of or look after number one — an sich (Akk.) selbst denken
Number Ten [Downing Street] — (Brit.) Amtssitz des britischen Premierministers/der britischen Premierministerin
somebody's number is up — (coll.) jemandes Stunde hat geschlagen
3) (sum, total, quantity) [An]zahl, diea number of people/things — einige Leute/Dinge
a number of times/on a number of occasions — mehrfach od. -mals
a small number — eine geringe [An]zahl
large numbers — eine große [An]zahl
in [large or great] numbers — in großer Zahl
on any number of occasions — oft[mals]
in number[s] — zahlenmäßig [überlegen sein, überwiegen]
4) (person, song, turn, edition) Nummer, die6) (company)2. transitive verbhe was [one] of our number — er war einer von uns
1) (assign number to) beziffern; nummerieren2) (amount to, comprise) zählen3) (include, regard as) zählen, rechnen (among, with zu)4)be numbered — (be limited) begrenzt sein
somebody's days or years are numbered — jemandes Tage sind gezählt
* * *(of) n.Anzahl - f. (music) n.Stück -e n. (publication) n.Nummer -n (Ausgabe) f. n.Nummer -n f.Zahl -en f. v.beziffern v.numerieren (alt.Rechtschreibung) v.nummerieren v. -
110 something
noun & pronoun1) (some thing) etwassomething new/old/good/bad — etwas Neues/Altes/Gutes/Schlechtes
2) (some unspecified thing) [irgend] etwasthere is something in what you say — was du sagst, hat etwas für sich; an dem, was du sagst, ist etwas dran (ugs.)
he has something about him — er hat etwas Besonderes an sich (Dat.)
4) (impressive or important thing, person, etc.)the party was quite something — die Party war spitze (ugs.)
5)or something — see academic.ru/51968/or">or I 3)
6)7)something of an expert/a specialist — so etwas wie ein Fachmann/Spezialist
* * *1) (a thing not known or not stated: Would you like something to eat?; I've got something to tell you.) etwas2) (a thing of importance: There's something in what you say.) etwas* * *some·thing[ˈsʌm(p)θɪŋ]there's \something sharp in my shoe in meinem Schuh ist etwas Spitzes\something terrible had happened etwas Schreckliches war geschehenthere's \something wrong with the engine mit dem Motor stimmt was nichtI need \something to write with ich brauche etwas zum Schreibenwe stopped for \something to eat wir hielten an, um etwas zu essenis there \something you'd like to say? möchtest du mir etwas sagen?I'll need a credit card or \something of the kind to break into the apartment ich brauche eine Kreditkarte oder so etwas Ähnliches, um in die Wohnung einzubrechen\something else etwas andereswould you like some coffee or perhaps there's \something else you'd like? möchtest du Kaffee oder lieber etwas anderes?\something a little stronger etwas Stärkeres [o Alkoholisches]to get \something for nothing etwas einfach so bekommento do \something [about sb/sth] etwas [gegen jdn/etw] unternehmento have [got] \something to do with sb/sth etwas mit jdm/etw zu tun habendidn't she have \something to do with that scandal? hatte sie nicht etwas mit dem Skandal zu tun?2. (outstanding person, thing, quality,) etwasthat's \something das ist schon wasthere's \something about her which many men find appealing sie hat etwas an sich, das die meisten Männer attraktiv findento be really [or quite] \something ( approv fam) etwas darstellenas a violinist, she's really \something als Geigerin ist sie wirklich etwas Besonderesit was quite \something for her to remember us after all these years dass sie sich nach all den Jahren noch an uns erinnerte!to make \something of oneself etwas aus sich dat machen3. (not exact)a wry look, \something between amusement and regret ein scheeler Blick, irgendwas zwischen Belustigung und Bedauernshe has \something of her mother's facial features sie hat etwas von den Gesichtszügen ihrer Mutterhe always was \something of a moaner er war schon immer ein rechter Nörglerit was \something of a surprise es war eine ziemliche Überraschungthe building materials cost \something under $4,500 das Baumaterial kostet etwas unter 4.500 Dollar; ( fam)she works for a bank or \something sie arbeitet für eine Bank oder so was famhey, are you drunk or \something? he, bist du betrunken oder was? fam\something like... ungefähr wie..., in etwa wie...he sounds \something like his father on the phone er klingt am Telefon fast genauso wie sein Vaterthere were \something like fifty applicants es gab um die fünfzig Bewerber/Bewerberinnen4.▶ to be \something else etwas Besonderes seinthe reaction from the crowd was \something else die Reaktion des Publikums war wirklich beeindruckendthey say he's got \something going on with his boss es heißt, dass er etwas mit seiner Chefin hatthere's \something in catching the earlier train es macht in der Tat Sinn, den früheren Zug zu nehmenmy back hurts \something terrible mein Rücken schmerzt ganz furchtbarIII. n Etwas ntI've been looking for that special \something for your birthday ich suche etwas ganz Besonderes für deinen Geburtstagthe certain \something das gewisse Etwasa little \something eine Kleinigkeittime for a little \something Zeit, eine Kleinigkeit zu essen* * *['sʌmɵɪŋ]1. pron1) etwassomething nice/unpleasant/serious etc — etwas Nettes/Unangenehmes/Ernstes etc
something or other —
did you say something? — hast du (et)was gesagt?
something of the kind — so ( et)was (Ähnliches)
do you want to make something of it? — willst du dich mit mir anlegen? (inf)
there's something in what you say — an dem, was du sagst, ist (schon) was dran
well, that's something — (das ist) immerhin etwas
she's called Rachel something —
three hundred and something — dreihundert und ein paar (Zerquetschte (inf ))
2)it's quite something to be Prime Minister at 44 —
3)2. nthat certain something that makes all the difference — das gewisse Etwas, auf das es ankommt
3. adv1)something over 200 — etwas über 200, etwas mehr als 200
something like 200 — ungefähr 200, um die 200 herum
this is something like the one I wanted —
now that's something like a rose! another £500, now that's something like it — das nenne ich eine Rose! noch £ 500 und wir kommen der Sache schon näher
2)it's something of a problem —
I feel something of a stranger here — ich fühle mich hier irgendwie fremd
3) (Brit dial)they tease her something chronic —
* * *A s1. (irgend)etwas, was:something or other irgendetwas;a certain something ein gewisses Etwas;there is something in what you say da ist etwas dranI am something of a carpenter ich bin so etwas wie ein Zimmermann;have something of a reputation for einen gewissen Ruf haben fürB adva) so etwas wie, so ungefähr,b) umg wirklich, mal, aber:that’s something like a pudding!;that’s something like! das lasse ich mir gefallen2. etwas, ziemlich* * *noun & pronoun1) (some thing) etwassomething new/old/good/bad — etwas Neues/Altes/Gutes/Schlechtes
2) (some unspecified thing) [irgend] etwas3) (some quantity of a thing) etwasthere is something in what you say — was du sagst, hat etwas für sich; an dem, was du sagst, ist etwas dran (ugs.)
4) (impressive or important thing, person, etc.)5)or something — see or I 3)
6)7)something of an expert/a specialist — so etwas wie ein Fachmann/Spezialist
* * *adv.etwas adv.irgendetwas adv.irgendwas adv. -
111 trick
1. noun1) Trick, derit was all a trick — das war [alles] nur Bluff
it was such a shabby trick [to play on her] — es war [ihr gegenüber] eine derartige Gemeinheit od. dermaßen gemein
2) (feat of skill etc.) Kunststück, dastry every trick in the book — es mit allen Tricks probieren
he never misses a trick — (fig.) ihm entgeht nichts
that should do the trick — (coll.) damit dürfte es klappen (ugs.)
3) (knack)4)how's tricks? — (coll.) was macht die Kunst? (ugs.)
5) (mannerism) Eigenart, diehave a trick of doing something — die Eigenart haben, etwas zu tun
6) (prank) Streich, derbe up to one's [old] tricks again — immer noch auf dieselbe Tour reisen (ugs.)
trick or treat — Trick-or-Treat, das (Kinderspiel)
7) (illusion)trick of vision/lighting/the light — Augentäuschung, die
8) (Cards) Stich, der2. transitive verbtäuschen; hereinlegentrick somebody into doing something — jemanden mit einem Trick od. einer List dazu bringen, etwas zu tun
3. adjectivetrick somebody out of/into something — jemandem etwas ablisten
trick photograph — Trickaufnahme, die
trick photography — Trickfotografie, die
trick question — Fangfrage, die
Phrasal Verbs:- academic.ru/92911/trick_out">trick out* * *[trik] 1. noun1) (something which is done, said etc in order to cheat or deceive someone, and sometimes to frighten them or make them appear stupid: The message was just a trick to get her to leave the room.) der Trick2) (a clever or skilful action (to amuse etc): The magician performed some clever tricks.) der Trick2. adjective(intended to deceive or give a certain illusion: trick photography.) Trick-...- trickery- trickster
- tricky
- trickily
- trickiness
- trick question
- do the trick
- play a trick / tricks on
- a trick of the trade
- trick or treat!* * *[trɪk]I. nto play a \trick on sb jdm einen Streich spielento do a \trick [for sb] [jdm] ein Kunststück vorführenhe knows all the \tricks of the trade ihm kann man nichts mehr vormachen4. (illusion)a \trick of the light eine optische Täuschung5. (quirk)▪ to have a \trick of doing sth eine Art [o Eigenheit] haben etw zu tunto take a \trick einen Stich machento turn \tricks anschaffen [o auf den Strich] gehen fam8.▶ every \trick in the book alle [nur erdenklichen] Tricksthat should do the \trick! damit müsste es [eigentlich] hinhauen!▶ not to miss a \trick keine Gelegenheit auslassen▶ the oldest \trick in the book der älteste Trick, den es gibt▶ to be up to one's [old] \tricks again wieder in seine [alten] Fehler verfallenII. adj attr, inv1. (deceptive) question Fang-2. (acrobatic) Kunst-\trick riding Kunstreiten nt\trick ankle/knee schwacher Knöchel/schwaches KnieIII. vt▪ to \trick sb1. (deceive) jdn täuschen▪ to \trick sb into doing sth jdn dazu bringen, etw zu tun* * *[trɪk]1. n1) (= ruse) Trick mbe careful, it's a trick —
be careful with this question, there's a trick in it — sei vorsichtig bei dieser Frage, sie enthält eine Falle!
he never misses a trick (inf) — er lässt sich (dat) nichts entgehen
he is full of tricks (child, footballer etc) (salesman, politician etc) — er steckt voller Tricks er hat es faustdick hinter den Ohren
it's a trick of the light — da täuscht das Licht
See:→ book2) (= mischief) Streich munless my eyes are playing tricks on me — wenn meine Augen mich nicht täuschen
he's up to his ( old) tricks again — jetzt macht er wieder seine (alten) Mätzchen (inf)
how's tricks? ( Brit inf ) — wie gehts?
3) (= skilful act) Kunststück ntto teach a dog to do tricks —
once you get the trick of adjusting it — wenn du einmal den Dreh or Trick heraushast, wie man das einstellt
there's a special trick to it — da ist ein Trick dabei
See:→ dog4) (= habit) Eigenart fto have a trick of doing sth —
he has a trick of always arriving as I'm pouring out the tea history has a trick of repeating itself — er hat eine merkwürdige Art, immer gerade dann zu erscheinen, wenn ich den Tee einschenke die Geschichte hat die merkwürdige Eigenschaft, sich immer zu wiederholen
2. attrcigar, spider, glass als Scherzartikel3. vtmit einem Trick betrügen, hereinlegen (inf)I've been tricked! — ich bin hereingelegt or übers Ohr gehauen (inf) worden!
to trick sb into doing sth — jdn (mit einem Trick or mit List) dazu bringen, etw zu tun
he tricked the old lady into giving him her life savings — er hat die alte Dame mit einem Trick um all ihre Ersparnisse betrogen
to trick sb out of sth — jdn um etw prellen, jdm etw abtricksen (inf)
* * *trick [trık]A s1. Trick m, Kniff m, List f, Dreh m umg, pl auch Schliche pl:full of tricks raffiniert;know a trick worth two of that umg etwas viel Besseres wissen;know all the tricks of the trade alle einschlägigen Tricks kennen;she never misses a trick umg sie lässt sich nichts entgehen, ihr entgeht nichts;he can teach you a trick or two von ihm kannst du noch etwas lernen;use every trick in the book alle Tricks anwenden ( to get sth um etwas zu bekommen)2. Streich m:the tricks of fortune (memory) fig die Tücken des Schicksals (Gedächtnisses);play a trick on sb jemandem einen Streich spielen;be up to one’s (old) tricks again wieder Dummheiten oder umg Mätzchen machen;what tricks have you been up to? was hast du angestellt?;none of your tricks! keine Mätzchen! umg3. Trick m, (Karten- etc) Kunststück n, Kunstgriff m:do the trick umg seinen Zweck erfüllen;that did the trick umg damit war es geschafft;how’s tricks? umg was macht die Kunst?4. Gaukelbild n, (Sinnes)Täuschung f, Illusion fhave a trick of doing sth die Angewohnheit haben, etwas zu tun8. SCHIFF Rudertörn m10. US sl Mieze f (Mädchen)11. US sla) Nummer f (Geschlechtsverkehr, besonders einer Prostituierten):do a trick eine Nummer machen oder schiebenb) Freier mB v/t1. betrügen, prellen ( beide:2. trick sb into doing sth jemanden mit einem Trick dazu bringen, etwas zu tun3. trick one’s way in sich durch einen Trick Zutritt verschaffenD adj1. Trick…:trick question Fangfrage f2. Kunst…:a) Kunstradfahrer(in),b) bes Br sl Seelenarzt m, -ärztin f3. MED US umga) Schlotter…:b) Wackel…:* * *1. noun1) Trick, derit was all a trick — das war [alles] nur Bluff
it was such a shabby trick [to play on her] — es war [ihr gegenüber] eine derartige Gemeinheit od. dermaßen gemein
2) (feat of skill etc.) Kunststück, dashe never misses a trick — (fig.) ihm entgeht nichts
that should do the trick — (coll.) damit dürfte es klappen (ugs.)
3) (knack)get or find the trick [of doing something] — den Dreh finden[, wie man etwas tut]
4)how's tricks? — (coll.) was macht die Kunst? (ugs.)
5) (mannerism) Eigenart, diehave a trick of doing something — die Eigenart haben, etwas zu tun
6) (prank) Streich, derbe up to one's [old] tricks again — immer noch auf dieselbe Tour reisen (ugs.)
trick or treat — Trick-or-Treat, das (Kinderspiel)
7) (illusion)trick of vision/lighting/the light — Augentäuschung, die
8) (Cards) Stich, der2. transitive verbtäuschen; hereinlegentrick somebody into doing something — jemanden mit einem Trick od. einer List dazu bringen, etwas zu tun
3. adjectivetrick somebody out of/into something — jemandem etwas ablisten
trick photograph — Trickaufnahme, die
trick photography — Trickfotografie, die
trick question — Fangfrage, die
Phrasal Verbs:* * *v.betrügen v.hereinlegen v. (card games) n.Kniff -e m.Kunst ¨-e f.Kunstgriff m.Kunststück m.List -en f.Streich -e m. -
112 find
find [faɪnd](preterite, past participle found)a. trouver ; [+ lost person or object] retrouver► find + way• can you find your own way out? pouvez-vous trouver la sortie tout seul ?• it found its way into my bag ça s'est retrouvé dans mon sac► to find o.s.• I found myself thinking that... je me suis surpris à penser que...b. ( = realize) constater ; [+ cure, solution, answer] trouver• I went there yesterday, only to find her out j'y suis allé hier, mais elle était sortie• how do you find the accused? quel est votre verdict ?3. noun• that was a lucky find ça, c'est une trouvaille !► find outa. ( = discover) découvrir ; [+ answer] trouverb. ( = discover the misdeeds of) [+ person] démasquer* * *[faɪnd] 1. 2.transitive verb (prét, pp found)1) ( discover by chance) trouver [thing, person]2) ( discover by looking) trouver, retrouver [thing, person]to find one's way out of — arriver à sortir de [building, forest, city]
3) ( discover desired thing) trouver [job, car, seat, solution]; avoir assez de [time, energy, money]to find something for somebody —
4) ( encounter) trouver [word, term, species]5) (judge, consider) trouver ( that que)to find somebody/something to be — trouver que quelqu'un/quelque chose est
to find it incredible that — trouver incroyable que (+ subj)
6) ( experience) éprouver [pleasure, satisfaction] (in dans); trouver [comfort] (in dans)7) ( reach)to find its mark/its target — toucher son but/sa cible
to find its way to/into — arriver dans [bin, pocket, area]
8) Law9) ( arrive to find) [letter, card, day] trouver [person]10) Computing rechercher3.intransitive verb (prét, pp found) Law4.to find for/against somebody — se prononcer en faveur de/contre quelqu'un
reflexive verb (prét, pp found)1) ( discover suddenly) se retrouver2) ( discover one's vocation) se découvrir•Phrasal Verbs:- find out••to find one's feet — [person] prendre ses marques; [company] prendre pied
to take somebody as one finds him/her — prendre quelqu'un comme il/elle est
-
113 feeder
1) подающее устройство; механизм подачи; привод подачи; питатель2) бункер; магазин3) мет. прибыль•- automatic feeder
- bar pusher-work feeder
- bar-stock feeder
- bin feeder
- blind feeder
- bowl feeder
- card feeder
- carousel feeder
- centrifugal feeder
- cross feeder
- cut bar feeder
- elevator feeder
- general-purpose feeder
- gravity feeder
- gravity head feeder
- high-precision feeder
- hydrodynamic bar feeder
- hydropneumatic feeder
- longbar feeder
- multidiameter bar feeder
- multiindex bar feeder
- neckdown feeder
- necked down feeder
- oil feeder
- open feeder
- open side feeder
- opentop feeder
- pallet feeder
- parallel oil feeder
- percussion feeder
- reciprocating linear feeder
- roll feeder
- rotary feeder
- screw feeder
- self-oil feeder
- series oil feeder
- shaking feeder
- single tube feeder
- single-line oil feeder
- step feeder
- stock feeder
- two-line oil feeder
- vibratory bowl feeder
- vibratory feeder
- wire feeder
- work feeder
- worm feederEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > feeder
-
114 for
I bought a new collar \for my dog ich kaufte ein neues Halsband für meinen Hund after adjthere are government subsidies available \for farmers für Bauern gibt es Zuschüsse vom Staat;this is a birthday present \for you hier ist ein Geburtstagsgeschenk für dich;to be [up] \for grabs noch zu haben sein;the last piece of cake is up \for grabs - who wants it? ein Stück Kuchen ist noch da - wer möchte es?I voted \for the Greens at the last election bei der letzten Wahl habe ich für die Grünen gestimmt;they voted \for independence in a referendum sie haben sich in dem Referendum für die Unabhängigkeit ausgesprochen;please donate - it's \for a good cause spenden Sie bitte - es ist für einen guten Zweck;I'm all \for sexual equality, but I still don't want my wife to work ich bin zwar für die Gleichberechtigung, aber ich möchte nicht, dass meine Frau arbeiten geht;applause \for sb Applaus für jdn;to be \for sb/ sth für jdn/etw sein;his followers are still for him seine Anhänger unterstützen ihn noch immer;to be \for doing sth dafür sein, dass etw getan wird;are you \for banning smoking in public places? sind Sie dafür, das Rauchen in der Öffentlichkeit zu verbieten?;to be all \for sth ganz für etw akk seinshe felt sorry \for the homeless people die Obdachlosen taten ihr leid;they are responsible \for marketing the product sie tragen die Verantwortung für den Vertrieb des Produkts;that jacket looks a bit big \for you diese Jacke ist wohl etwas zu groß für dich;I can't run with you - you're far too fast \for me! ich kann mit dir nicht laufen - du bist zu schnell für mich!;I'm happy \for you that it finally worked out ich freue mich für dich, dass es endlich geklappt hat;you're not making it easy \for me to tell you the news du machst es mir nicht gerade einfach, dir die Neuigkeiten zu erzählen;the coffee was too strong \for me der Kaffee war mir zu stark;luckily \for me, I already had another job zu meinem Glück hatte ich bereits eine andere Stelle;the admiration she felt \for him soon died ihre Bewunderung für ihn war schnell verflogen;he felt nothing but contempt \for her er fühlte nur noch Verachtung für sie;is this seat high enough \for you? ist Ihnen dieser Sitz hoch genug?;she is preparing \for her presentation sie bereitet sich auf ihre Präsentation vor;how are you doing for money? wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?;Jackie's already left and, as \for me, I'm going at the end of the month Jackie ist schon weg, und was mich angeht, ich gehe Ende des Monats;to feel \for sb mit jdm fühlen;I feel \for you but I can't do anything ich fühle mit dir, aber ich kann nichts tunshe asked \for a skateboard for her birthday sie wünschte sich ein Skateboard zum Geburtstag;to hope for good news auf gute Nachrichten hoffen;I've applied \for a job ich habe mich um eine Stelle beworben;quick, send \for a doctor! holen Sie schnell einen Arzt!;the little girl ran \for her mother das kleine Mädchen lief zu ihrer Mutter;I had to run \for the bus ich musste zum Bus laufen;she's looking \for a way to finance the purchase sie sucht nach einer Möglichkeit, den Kauf zu finanzieren;I had to wait \for him for 20 minutes ich musste 20 Minuten auf ihn warten;he did it \for the fame er tat es, um berühmt zu werden;even though he's in this \for the money, we still need him auch wenn er es wegen des Geldes tut, brauchen wir ihn;she's eager \for a chance to show that she's a capable worker sie möchte gerne beweisen, dass sie eine fähige Mitarbeiterin ist;drug addicts have a need \for more and more of their drug of choice Drogensüchtige brauchen immer mehr von ihrer Droge;oh \for something to drink! hätte ich doch bloß etwas zu trinken!;oh \for a strong black coffee! und jetzt einen starken schwarzen Kaffee!;the demand \for money der Bedarf an Geld;to fish \for compliments sich dat gerne Komplimente machen lassen;5) after n, vb (on behalf, for the benefit of) für +akk;he's an agent \for models and actors er ist Agent für Models und Schauspieler;to do sth \for sb etw für jdn tun;these parents aren't speaking \for everyone diese Eltern sprechen nicht für alle;she works \for a charity sie arbeitet für eine soziale Einrichtung;next time you see them, say hi \for me sag ihnen Grüße von mir, wenn du sie wiedersiehst;the messenger was there \for his boss der Bote war dort, um seinen Chef zu vertreten;a course \for beginners in Russian ein Russischkurs für Anfänger;to do sth \for oneself etw selbst tun6) ( as ordered by)to do sth \for sb/ sth etw für jdn/etw tun;they had to do extra work \for their boss sie mussten noch mehr für ihren Chef arbeiten;I have some things to do \for school ich muss noch etwas für die Schule machenshe is a tutor \for the Open University sie ist Tutorin bei der Offenen Universität;to work \for sb/ sth bei jdm/etw arbeitenwhat's that \for? wofür ist das?;what did you do that \for? wozu hast du das getan?;what do you use these enormous scissors \for? was machst du mit dieser riesigen Schere?;I need some money \for tonight ich brauche ein wenig Geld für heute Abend;that's useful \for removing rust damit kann man gut Rost lösen;the books are not \for sale die Bücher sind nicht verkäuflich;they've invited us round \for dinner on Saturday sie haben uns für Samstag zum Essen eingeladen;he is taking medication \for his heart condition er nimmt Medikamente für sein Herz;if you can't sleep, you can take some pills \for that wenn du nicht schlafen kannst, dann nimm doch ein paar Schlaftabletten;she needed to move closer \for me to hear her sie musste näher zu mir rücken, damit ich sie verstehen konnte;take that out of your mouth - that's not \for eating nimmt das aus dem Mund - das ist nicht zum Essen;\for your information zu Ihrer Information;\for the record der Ordnung halber;the spokesman told the press \for the record that the president was in good health der Sprecher sagte der Presse für das Protokoll, dass der Präsident bei guter Gesundheit sei;bikes \for rent Räder zu vermietenshe did fifteen years in prison \for murder sie war wegen Mordes fünfzehn Jahre im Gefängnis;I don't eat meat \for various reasons ich esse aus verschiedenen Gründen kein Fleisch;I could dance and sing \for joy! ich könnte vor Freude tanzen und singen!;he apologized \for being late er entschuldigte sich wegen seiner Verspätung;she loved him just \for being himself sie liebte ihn, weil er einfach er selbst war;Bob was looking all the better \for his three weeks in Spain wegen seiner drei Wochen in Spanien sah Bob viel besser aus ( form);if it hadn't been \for him, we wouldn't be here right now ohne ihn wären wir jetzt nicht hier;how are you? - fine, and all the better \for seeing you! wie geht's? - gut, und wo ich dich sehe, gleich noch besser!;I could not see \for the tears in my eyes ich konnte vor Tränen in den Augen gar nicht sehen;\for fear of sth aus Angst vor etw dat;\for lack of sth aus Mangel an etw dat;the reason \for his behaviour der Grund für sein Verhalten;be famous \for sth für etw akk berühmt seinthis train is \for Birmingham dieser Zug fährt nach Birmingham;he made \for home in a hurry er rannte schnell nach Hause;the man went \for him with his fists der Mann ging mit den Fäusten auf ihn los;just follow signs \for the town centre folgen Sie einfach den Schildern in die Innenstadtto be \for sth für etw akk stehen;A is \for ‘airlines’ A steht für ‚Airlines‘;to stand \for sth etw bedeuten, für etw akk stehen;what does the M.J. stand \for? María José? was bedeutet M.J.? María José?;what's the Spanish word \for ‘vegetarian’? was heißt ‚vegetarian‘ auf Spanisch?she paid a high price \for loyalty to her boss sie hat einen hohen Preis für die Loyalität zu ihrem Chef gezahlt;I'll trade you this baseball card \for that rubber ball ich gebe dir diese Baseball-Karte für diesen Gummiball;since we're friends, I'll do it \for nothing da wir Freunde sind, mache ich es umsonst;that's \for cheating on me! das ist dafür, dass du mich betrogen hast!;how much did you pay \for your glasses? wie viel hast du für deine Brille gezahlt?she sold the house \for quite a lot of money sie verkaufte das Haus für ziemlich viel Geld;you can buy a bestseller \for about $6 Sie bekommen einen Bestseller schon für 6 Dollar;they sent a cheque \for $100 sie schickten einen Scheck über 100 Dollar;not \for a million dollars [or \for all the world] um nichts in der Welt;I wouldn't go out with him \for a million dollars ich würde für kein Geld der Welt mit ihm ausgehenthe summer has been quite hot \for England für England war das ein ziemlich heißer Sommer;she's very mature \for her age sie ist für ihr Alter schon sehr weit entwickelt;warm weather \for the time of year für diese Jahreszeit ein mildes Wetter;he's quite thoughtful \for a man! für einen Mann ist er sehr zuvorkommend!I'm just going to sleep \for half an hour ich lege mich mal eine halbe Stunde schlafen;my father has been smoking \for 10 years mein Vater raucht seit 10 Jahren;he was jailed \for twelve years er musste für zwölf Jahre ins Gefängnis;\for the moment it's okay im Augenblick ist alles o.k.;\for the next two days in den beiden nächsten Tagen;\for a time eine Zeitlang;\for a long time seit längerer Zeit;\for such a long time that... schon so lange, dass...;\for some time seit längerem;\for the time being vorübergehend;\for a while eine Zeitlang;play here \for a while! spiele hier mal ein wenig!;\for ever/ eternity bis in alle Ewigkeit;this pact is \for ever dieser Pakt gilt für immer und ewighe always jogs \for 5 kilometres before breakfast er joggt immer 5 Kilometer vor dem Frühstück;she wanted to drive \for at least 100 kilometres sie wollte mindestens 100 Kilometer fahrenhe booked a table at the restaurant \for nine o'clock er reservierte in dem Restaurant einen Tisch für neun Uhr;they set their wedding date \for September 15 sie legten ihre Hochzeit auf den 15. September;we'll plan the party \for next Friday wir planen die Party für nächsten Freitag;she finished the report \for next Monday sie machte den Bericht bis zum nächsten Montag fertig;what did you buy him \for Christmas? was hast du ihm zu Weihnachten gekauft?;\for the first time zum ersten Mal;\for the [very] last time zum [aller]letzten Mal;\for the first/ second time running im ersten/zweiten Durchlauf;at... \for... um... zu...;to arrive at 8.00 \for dinner at 8.30 um 8.00 Uhr zum Abendessen um 8.30 eintreffen\for all that trotz alledem;\for all his effort, the experiment was a failure trotz all seiner Anstrengungen war das Experiment ein Fehlschlag;\for all I know/ care soviel ich weiß;\for all I know, Dubai could be in Africa soweit ich weiß, liegt Dubai in Afrikathere is one teacher \for every 25 students in our school auf 25 Schüler kommt in unserer Schule ein Lehrer;\for every cigarette you smoke, you take off one day of your life für jede Zigarette, die du rauchst, wird dein Leben um einen Tag kürzer;she told me word \for word what he said sie erzählte mir Wort für Wort, was sie gesagt hatteto [not] be \for sb to do sth [nicht] jds Sache f sein, etw zu tun;it's not \for me to tell her what to do es ist nicht meine Aufgabe, ihr vorzuschreiben, was sie zu tun hat;the decision is not \for him to make er hat diese Entscheidung nicht zu treffenshe thought it \for a lie but didn't say anything sie glaubte, das sei eine Lüge, sagte aber nichts;I \for one am sick of this bickering ich für meinen Teil habe genug von diesem GezänkPHRASES:I've got homework \for Africa ich habe zu Hause noch jede Menge Arbeit;an eye \for an eye Auge für Auge;a penny \for your thoughts ich gäbe was dafür, wenn ich wüsste, woran Sie gerade denken;\for crying out loud um Himmels willen;to be [in] \for it Schwierigkeiten bekommen;that's/there's sth \for you ('s sth \for you) das sieht etwas ähnlich;there's gratitude \for you! und so was nennt sich Dankbarkeit! -
115 from
please get me that letter \from the table gib mir bitte den Brief von dem Tisch;( out of) aus +dat;he took a handkerchief \from his pocket er nahm ein Taschentuch aus seiner Hosentasche after vbI'm so happy that the baby eats \from the table already ich bin so froh, dass das Baby jetzt schon am Tisch isstyou can see the island \from here von hier aus kann man die Insel sehen; ( fig)she was talking \from her own experience of the problem sie sprach aus eigener Erfahrung mit dem Problem;\from sb's point of view aus jds Sichtthe wind comes \from the north der Wind kommt von Norden;a flight leaving \from the nearest airport ein Flug vom nächstgelegenen Flughafen after nthe flight \from Amsterdam der Flug von Amsterdam;the water bubbled out \from the spring das Wasser sprudelte aus der Quelle;my dad goes often \from Washington to Florida mein Vater reist oft von Washington nach Florida;the woman walked \from room to room die Frau lief vom einen Raum in den anderenthe price will rise by 3p a litre \from tomorrow der Preis steigt ab morgen um 3 Pence pro Liter;\from the thirteenth century aus dem dreizehnten Jahrhundert;the show will run \from 10 a.m. to 2 p.m. die Show dauert von 10.00 Uhr bis 14.00 Uhr;\from start to finish vom Anfang bis zum Ende;\from day to day von Tag zu Tag, täglich;her strength improved steadily \from day to day sie wurden jeden Tag ein bisschen stärker;\from hour to hour von Stunde zu Stunde, stündlich;\from time to time von Zeit zu Zeit, ab und zu;they were friends \from that day on seit diesem Tag sind sie Freunde;\from now/ then on von da an, seither;as \from 1 January, a free market will be created ab dem 1. Januar haben wir einen freien Marktprices start \from £2.99 die Preise beginnen bei 2,99 Pfund;the number has risen \from 25 to 200 in three years die Anzahl ist in drei Jahren von 25 auf 200 gestiegen;she translated into German \from the Latin text sie übersetzte aus dem Lateinischen ins Deutsche;things went \from bad to worse die Situation wurde noch schlimmer;\from strength to strength immer besser;she has gone \from strength to strength sie eilte von Erfolg zu Erfolg;tickets will cost \from $10 to $45 die Karten kosten zwischen $10 und $45;\from soup to nuts alles zusammen;the whole dinner, \from soup to nuts, costs $55 das ganze Essen mit allem drum und dran kostet $55;anything \from geography to history alles von A bis Zwe're about a mile \from home wir sind ca. eine Meile von zu Hause entfernt;a day's walk \from her camping spot eine Tageswanderung von ihrem Zeltplatz;it's about two kilometres \from the airport to your hotel der Flughafen ist rund zwei Kilometer vom Hotel entfernt7) ( originating in)\from sth aus +dat;though \from working-class parents, he made it to the Fortune 500 list obwohl er als Arbeiterkind aufwuchs, ist er heute unter den 500 Reichsten der Welt;my mother is \from France meine Mutter stammt aus Frankreich;I'm \from New York ich komme aus New York;daylight comes \from the sun das Tageslicht kommt von der Sonnehe hasn't returned \from work yet er ist noch nicht von der Arbeit zurück;she called him \from the hotel sie rief mich aus dem Hotel an after adjthey're here fresh \from the States sie sind gerade aus den USA angekommen after nhis return \from the army was celebrated seine Rückkehr aus der Armee wurde gefeiert;sb \from sth von +dat;they sent someone \from the local newspaper sie schickten jemanden von der örtlichen Zeitungcan I borrow $10 \from you? kann ich mir 10 Dollar von dir leihen?;the vegetables come \from an organic farm das Gemüse kommt von einem Biobauernhof after nsth \from sb [to sb/sth] etw von jdm (für jdn/etw);I wonder who this card is \from ich frage mich, von wem wohl diese Karte ist;this is a present \from me to you das ist ein Geschenk von mir für dich\from sth aus etw dat;the seats are made \from leather die Sitze sind aus Leder after nin America, most people buy toys \from plastic in Amerika kaufen die meisten Leute Spielzeug aus Plastikto extract usable fuel \from crude oil verwertbaren Brennstoff aus Rohöl gewinnen;they took the child \from its parents sie nahmen das Kind von seinen Eltern weg after adjhe knows right \from wrong er kann gut und böse unterscheiden;three \from sixteen is thirteen sechzehn minus drei ist dreizehnto conclude \from the evidence that aufgrund des Beweismaterials zu dem Schluss kommen, dass;to make a conclusion from sth wegen etw gen zu einem Schluss kommen;information obtained \from papers and books Informationen aus Zeitungen und Büchern;\from looking at the clouds, I would say it's going to rain wenn ich mir die Wolken so ansehe, würde ich sagen, es wird Regen gebenhe died \from his injuries er starb an seinen Verletzungen;she suffers \from arthritis sie leidet unter Arthritis;to do sth \from sth etw aus etw dat tun;he did it \from jealousy er hat es aus Eifersucht getan;to do sth \from doing sth etw durch etw akk tun;she made her fortune \from investing in property sie hat ihr Vermögen durch Investitionen in Grundstücke gemacht after adjto reduce the risk \from radiation das Risiko einer Verstrahlung reduzieren;they got a lot of happiness \from hearing the news sie haben sich über die Neuigkeiten unheimlich gefreutto guard sb \from sth jdn vor etw dat schützen;they insulated their house \from the cold sie dämmten ihr Haus gegen die Kälte after nthey found shelter \from the storm sie fanden Schutz vor dem Sturmthe truth was kept \from the public die Wahrheit wurde vor der Öffentlichkeit geheim gehalten;the bank loan saved her company \from bankruptcy das Bankdarlehen rettete die Firma vor der Pleite;he saved him \from death er rettete ihm das Leben;he has been banned \from driving for six months er darf sechs Monate lang nicht Auto fahren;\from doing sth von etw dat;he boss tried to discourage her \from looking for a new job ihr Chef versuchte, sie davon abzubringen, nach einem neuen Job zu suchenconditions vary \from one employer to another die Bedingungen sind von Arbeitgeber zu Arbeitgeber unterschiedlich;he knows his friends \from his enemies er kann seine Freunde von seinen Feinden unterscheiden after adjhis opinion could hardly be more different \from mine unsere Meinungen können kaum noch unterschiedlicher seinPHRASES:\from the bottom of one's heart aus tiefstem Herzen -
116 good
1)( of high quality) gut;there's nothing like a \good book es geht nichts über ein gutes Buch;she speaks \good Spanish sie spricht gut Spanisch;dogs have a \good sense of smell Hunde haben einen guten Geruchssinn;he's got \good intuition about such matters er hat in diesen Dingen ein gutes Gespür;your reasons make \good sense but... deine Gründe sind durchaus einleuchtend, aber...;I need a \good meal now jetzt brauche ich was Ordentliches zu essen!;the child had the \good sense to... das Kind besaß die Geistesgegenwart...;he only has one \good leg er hat nur ein gesundes Bein;\good appetite gesunder Appetit;to be a \good catch eine gute Partie sein;a \good choice/ decision eine gute Wahl/Entscheidung;\good ears/ eyes gute Ohren/Augen;to do a \good job gute Arbeit leisten;to be in \good shape in guter [körperlicher] Verfassung sein;\good thinking gute Idee;\good timing gutes Timing;to be/not be \good enough gut/nicht gut genug sein;that's just not \good enough! so geht das nicht!;if she says so that's \good enough for me wenn sie es sagt, reicht mir das;to be \good for nothing zu nichts taugen;to feel \good sich akk gut fühlen;I don't feel too \good today heute geht's mir nicht besonders ( fam)2) ( skilled) gut, begabt;to be \good at sth gut in etw dat sein;he's a \good runner [or he's \good at running] er ist ein guter Läufer;she's very \good at learning foreign languages sie ist sehr sprachbegabt;this book is \good on international export law dieses Buch ist sehr gut, wenn man etwas über internationale Exportbestimmungen erfahren möchte;he is particularly \good on American history besonders gut kennt er sich in amerikanischer Geschichte aus;to be \good with one's hands geschickt mit seinen Händen sein;to be \good in bed gut im Bett sein ( fam)to be \good with people gut mit Leuten umgehen können3) ( pleasant) schön;that was a really \good story, Mummy das war echt eine tolle Geschichte, Mama ( fam)that was the best party in a long time das war die beste Party seit langem;it's \good to see [or seeing] you after all these years schön, dich nach all den Jahren wiederzusehen!;\good morning/ evening guten Morgen/Abend;to have a \good day/ evening einen schönen Tag/Abend haben;have a \good day schönen Tag noch!;\good news gute Neuigkeiten;to have a \good time [viel] Spaß haben;\good weather schönes Wetter;to have a \good one ( fam) einen schönen Tag haben4) ( appealing to senses) gut, schön;after a two-week vacation, they came back with \good tans nach zwei Wochen Urlaub kamen sie gut gebräunt zurück;most dancers have \good legs die meisten Tänzer haben schöne Beine;sb looks \good in sth clothes etw steht jdm;to have \good looks, to be \good-looking gut aussehen5) ( favourable) gut;he made a very \good impression at the interview er hat beim Vorstellungsgespräch einen sehr guten Eindruck gemacht;there's a \good chance [that]... die Chancen stehen gut, dass...;we got a \good deal on our new fridge wir haben unseren neuen Kühlschrank günstig erstanden;the play got \good reviews [or a \good press] das Stück hat gute Kritiken bekommen;it's a \good job we didn't go camping last weekend - the weather was awful zum Glück sind wir letztes Wochenende nicht campen gegangen - das Wetter war schrecklich;the \good life das süße Leben;\good luck [on sth] viel Glück [bei etw dat];best of luck on your exams today! alles Gute für deine Prüfung heute!;a \good omen ein gutes Omen;to be too much of a \good thing zu viel des Guten sein;you can have too much of a \good thing man kann es auch übertreiben;\good times gute Zeiten;to be too \good to be true zu schön, um wahr zu sein;to have [got] it \good ( fam) es gut haben6) ( beneficial) vorteilhaft;to be \good for sb gut für jdn sein;milk is \good for you Milch ist gesund;to be \good for business/ for headaches gut fürs Geschäft/gegen Kopfschmerzen sein7) ( useful) nützlich, sinnvoll;we had a \good discussion on the subject wir hatten eine klärende Diskussion über die Sache;it's \good that you checked the door gut, dass du die Tür noch einmal überprüft hast8) ( on time)in \good time rechtzeitig;be patient, you'll hear the result all in \good time seien Sie geduldig, Sie erfahren das Ergebnis noch früh genug;in one's own \good time in seinem eigenen Rhythmus9) ( appropriate)to be a \good time to do sth ein guter Zeitpunkt sein, [um] etw zu tunthe college has been very \good about her health problem die Hochschule zeigte sehr viel Verständnis für ihr gesundheitliches Problem;it was very \good of you to help us es war sehr lieb von dir, uns zu helfen;he's got a \good heart er hat ein gutes Herz;be so \good as to... sei doch bitte so nett und...;would you be \good enough to... wären Sie so nett und...;\good deeds/ works gute Taten;to do a \good deed eine gute Tat tunthe G\good Book die [heilige] Bibel;for a \good cause für einen guten Zweck;to set a \good example to sb jdm ein gutes Vorbild sein;sb's \good name/ reputation jds guter Name/guter Ruf;to be [as] \good as one's word vertrauenswürdig sein12) ( well-behaved) gut;\good dog! braver Hund!;be a \good girl and... sei ein liebes Mädchen [o sei so lieb] und...;OK, I'll be a \good sport o.k., ich will mal kein Spielverderber sein;she's been as \good as gold all evening sie hat sich den ganzen Abend über ausgezeichnet benommen;\good loser guter Verlierer/gute Verliererinthe house needs a \good clean[ing] das Haus sollte mal gründlich geputzt werden;have a \good think about it lass es dir noch einmal gut durch den Kopf gehen;now, now - have a \good cry schon gut - wein dich mal so richtig aus;they have built a \good case against the suspect sie haben einen hieb- und stichfesten Fall gegen den Verdächtigen aufgebaut;we had some \good fun at the amusement park wir hatten so richtig viel Spaß im Vergnügungspark;a \good beating eine gründliche Tracht Prügel;to have a \good laugh ordentlich lachen;to have a \good look at sth sich dat etw genau ansehen;a \good talking to eine Standpauke( not forged) banknote echt;( usable) gut;this car should be \good for another year or so dieses Auto hält wohl schon noch ein Jahr oder so;he gave us a gift certificate \good for $100 er hat uns einen Geschenkgutschein über 100 Dollar überreicht;this ticket is only \good on weekends dieses Ticket gilt nur an Wochenenden;my credit card is only \good for another month meine Kreditkarte ist nur noch einen Monat gültigwe walked a \good distance today wir sind heute ein ordentliches Stück gelaufen;she makes \good money at her new job sie verdient in ihrem neuen Job gutes Geld;it's a \good half hour's walk to the station from here von hier bis zum Bahnhof ist es zu Fuß eine gute halbe Stunde;a \good deal jede Menge;you're looking a \good deal better now du siehst jetzt ein gutes Stück besser aus;to make a \good profit einen beträchtlichen Profit machen;a \good few/ many eine ganze Mengehe is always \good for a laugh er ist immer gut für einen Witz;thanks for the loan and don't worry, I'm \good for it danke für den Kredit und keine Sorge, ich zahle ihn zurück;her credit is \good sie ist kreditwürdig18) (almost, virtually)as \good as... so gut wie...;our firewood is as \good as gone unser Feuerholz ist nahezu aufgebraucht;to be as \good as dead/ new so gut wie tot/neu sein;they as \good as called me a liar sie nannten mich praktisch eine Lügnerin!I need a \good long holiday ich brauche mal wieder so einen richtig schönen langen Urlaub!;what you need is a \good hot cup of coffee was du brauchst, ist eine gute Tasse heißen Kaffee;\good and...;she's really \good and mad sie ist so richtig sauer;I'll do it when I'm \good and ready, and not one minute before ich mache es, sobald ich fertig bin und keine Minute früher!very \good sehr wohl! veraltet\good gracious! ach du liebe Zeit!;\good grief! du meine Güte!;oh, - \good for you! oh, schön für dich! ( iron)\good old James! der gute alte James!;the \good old days die gute alte ZeitPHRASES:to have a \good innings ( Brit) ein schönes Leben haben;for \good measure als Draufgabe, obendrein;\good riddance Gott sei Dank!;to make \good time gut in der Zeit liegen;if you can't be \good, be careful ( prov) wenn man schon was anstellt, sollte man sich wenigstens nicht [dabei] erwischen lassen;it's as \good as it gets besser wird's nicht mehr;to give as \good as one gets es [jdm] mit gleicher Münze heimzahlen;to make \good zu Geld kommen;she's \good for another few years! mit ihr muss man noch ein paar Jahre rechnen! advboy, she can sure sing \good, can't she? Junge, die kann aber gut singen, oder?to do sth \good and proper etw richtig gründlich tun;well, you've broken the table \good and proper na, den Tisch hast du aber so richtig ruiniert! n\good and evil Gut und Böse;to be up to no \good nichts Gutes im Schilde führen;to do \good Gutes tun;the \good pl die Guten plto do more harm than \good mehr schaden als nützen;for the \good of his health zum Wohle seiner Gesundheit, seiner Gesundheit zuliebe;for the \good of the nation zum Wohle der Nation;for one's own \good zu seinem eigenen Bestenthat young man is no \good dieser junge Mann ist ein Taugenichts;to not do much/any \good nicht viel/nichts nützen;even a small donation can do a lot of \good auch eine kleine Spende kann eine Menge helfen;that won't do much \good das wird auch nicht viel nützen;it's no \good complaining all day den ganzen Tag rumzujammern bringt auch nichts! ( fam)what \good is sitting alone in your room? was bringt es, hier alleine in deinem Zimmer zu sitzen?; ( iron)a lot of \good that'll do [you]! das wird [dir] ja viel nützen! ( iron)4) ( profit)we were £7,000 to the \good when we sold our house als wir unser Haus verkauften, haben wir einen Gewinn von 7.000 Pfund eingestrichen; ( fig)he was two gold medals to the \good by the end of the day am Ende des Tages war er um zwei Goldmedaillen reicher5) ( ability)to be no \good at sth etw nicht gut können, bei etw dat nicht [sonderlich] gut seinPHRASES:for \good [and all] für immer [und ewig] -
117 Verbindung
Ver·bin·dung f[mit etw] eine \Verbindung eingehen to combine [with sth]2) ( direkte Beziehung) contact;[mit jdm] in \Verbindung bleiben to keep in touch [with sb];die Parteien gingen eine \Verbindung [zu einem Wahlbündnis/einer Koalition] miteinander ein the parties joined forces with each other [to form [or in] an electoral alliance/a coalition];seine \Verbindungen spielen lassen ( fam) to [try and] pull a few strings;\Verbindung [mit jdm] aufnehmen to contact sb;sobald wir eintreffen, werden wir \Verbindung aufnehmen as soon as we arrive we'll get in touch with [or contact] you;sobald wir etwas Neues erfahren, nehmen wir mit Ihnen \Verbindung auf as soon as we find out anything new we'll be [or get] in touch with [or contact] you;sich [mit jdm] in \Verbindung setzen to contact [or get in touch with] sb;[mit jdm/miteinander] in \Verbindung stehen to be in contact [with sb/each other [or one another] ];sie bestritt, jemals mit dem Staatssicherheitsdienst in \Verbindung gestanden zu haben she denied ever having had any [or having been in] contact with the secret police;[mit etw] in \Verbindung stehen to be in contact [or touch] with sth;[mit jdm] in \Verbindung treten to contact sbdie \Verbindung nach Tokio war ausgezeichnet the line to [or connection with] Tokyo was excellent;ich bekomme keine \Verbindung I can't get a connection [or line], I can't get through;telefonische \Verbindung telephone connection;die telefonische \Verbindung war sehr schlecht the telephone line [or connection] was very poor;eine/keine \Verbindung [irgendwohin] bekommen to get through/not to be able to get through [to somewhere];[jdm] eine \Verbindung [irgendwohin] machen ( fam) to put sb through [or ( Am usu) connect sb] [to somewhere]4) luft, bahn (Verkehrs\Verbindung) connection;was ist die günstigste \Verbindung [mit dem Zug] zwischen Hamburg und Dresden? what's the best [or easiest] [or quickest] way to get from Hamburg to Dresden [by train]?;direkte \Verbindung [nach etw] direct connection [to sth];es gibt eine direkte \Verbindung mit dem Zug nach Kopenhagen there's a through train to Copenhagen;eine direkte \Verbindung mit dem Flugzeug gibt es leider nicht I'm afraid there isn't a direct flightder Panamakanal schafft eine \Verbindung zwischen dem Pazifik und dem Atlantik the Panama Canal provides a link [or connection] between the Pacific and the Atlantic [or connects the Pacific with the Atlantic];6) ( Verknüpfung) combining;in \Verbindung mit etw in conjunction with sth;die Eintrittskarte gilt nur in \Verbindung mit dem Personalausweis this entrance ticket is only valid [together] with your ID card;in \Verbindung mit dem Einkauf hat sich dieser Besuch gelohnt combined with the shopping trip this visit was well worth it7) ( Zusammenhang)die/eine \Verbindung zwischen Dingen the/a connection between things;jdn [mit jdm/etw] in \Verbindung bringen to connect sb with sb/sth;in \Verbindung mit in connection with8) sch ( Korporation) [student] society ( Brit); ( für Männer) fraternity (Am); ( für Frauen) sorority (Am)eine schlagende \Verbindung a duelling [or (Am) dueling] fraternity -
118 system
1) система; способ; метод2) устройство; строй3) классификация4) учение5) сеть (дорог) -
119 chip
1. n щепка, лучина2. n часто l3. n стружка4. n щепа5. n лыко, луб6. n расщеплённый пальмовый лист7. n обломок; осколок; отбитый кусок8. n изъян; место, где отбит кусок; щербина; зазубрина9. n щебёнка10. n осколок алмаза; розочка11. n тонкий ломтик12. n разг. чипсы13. n фишка, марка14. n ничего не стоящая вещь; нечто безвкусное, непитательное, высохшее, непригодное15. n отбросы, брак, обрезки16. n отрезок микрофотоплёнки17. n разг. деньги, монеты18. n сл. соверен19. n амер. кизяк20. n вчт. чип21. n вчт. микросхема; интегральная схемаa chip of the old block — он весь в отца ;
a chip in a pottage pot — ни вреда, ни пользы
22. v стругать; тесать, обтёсывать23. v расщеплять; щепать24. v колоть25. v откалывать; обкалывать; дробить; долбить; разламывать26. v откалываться, отламываться; разбиваться27. v отбивать края28. v покрываться щербинками, зазубринамиthese cups chip if you are not careful — если неосторожно обращаться с этими чашками, края сейчас же обобьются
29. v жарить стружкой30. v австрал. боронить31. v уст. пробивать яичную скорлупу32. v сл. дразнить, высмеивать33. v мед. снять покров, облущить34. v спорт. подсечь, сделать подсечку35. n подножкаСинонимический ряд:1. flaw (noun) flaw; nick; notch; scratch2. tiny bit (noun) cell; drop; flake; fragment; morsel; pellicle; scale; shaving; shred; sliver; tiny bit3. break (verb) break; gash; nick; splinter4. chirp (verb) cheep; chipper; chirp; chirrup; clutter; peep; tweedle; tweet; twitter5. chisel (verb) chisel; hack; hew; whittle -
120 control
1. регулирование, регулировка; управление; регулировать, управлять2. регулировочное устройство3. элементы системы управления4. автоматическое регулирование приводки5. устройство для автоматической регулировки приводки красок6. автоматическое регулирование боковой приводки7. устройство для автоматической регулировки боковой приводкиbackward-acting control — регулирование; регулировка
8. автоматическое регулирование натяжения9. устройство для регулировки натяжения10. регулирование приводки по окружности цилиндра11. устройство для регулировки приводки по окружности цилиндраclosed-loop control — замкнутый цикл контроля, контроль с обратной связью
12. контроль положения линии рубки; контроль положения линии поперечной резки13. автоматическое устройство, контролирующее положение изображения относительно линии рубкиdiaphragm control — номограмма, связывающая индекс диафрагмы с масштабом съёмки
14. управление экспозицией15. устройство для управления экспозициейgradation control — управление градацией; управление градационным процессом; контроль градации, регулирование градации
gripper control — управление захватами, регулировка захватов
highlight control — управление градацией «высоких светов», регулирование градационных характеристик «высоких светов»
16. регулировка подачи краски17. регулятор подачи краски18. регулирование режима работы передаточного валика по отношению к дукторному валу, регулирование передаточного валика19. устройство для регулирования режима работы передаточного валика20. регулирование продольной приводки21. устройство для регулировки долевой приводки22. регулирование боковой и продольной приводки23. устройство для регулировки боковой и продольной приводки24. контроль неподачи листов25. устройство, контролирующее неподачу листов26. регулировка положения валика печатного станка27. устройство для регулирования положения валика печатного станка28. авторегулирование натяжения с помощью пневматически нагруженного «плавающего» валика29. пневматическое устройство с «плавающим» валиком для авторегулирования натяжения30. регулирование окружного смещения формного цилиндра31. устройство для управления окружным смещением формного цилиндра32. управление экспозицией при копировании33. устройство для автоматического отсчёта времени экспонированияprint to cut register control — приводка рубки по печати, регулирование положения линии рубки ленты
34. регулирование приводки35. устройство для регулирования приводкиexchange control — валютный контроль; валютное регулирование
control margin — диапазон регулирования; диапазон управления
36. регулирование приводки на рабочем ходу37. устройство для регулирования приводки на рабочем ходу38. контроль подачи листов39. устройство, контролирующее подачу листов40. регулирование боковой приводки41. устройство для регулирования боковой приводкиtime control — управление временем, автоматический отсчёт времени
tonal control — управление градацией изображения или градационным процессом, регулирование градационной характеристики
42. управление движением лентыfailsoft control — управление с "мягким отказом"
43. устройство для контроля за движением ленты44. регулирование положения боковой кромки ленты45. устройство для выравнивания ленты46. управление длиной подачи ленты47. устройство для регулирования подачи лентыfeed control slide — заслонка, регулирующая подачу
См. также в других словарях:
bin card — noun A record card detailing the stock level in a storage bin • • • Main Entry: ↑bin … Useful english dictionary
bin|go — «BIHNG goh», noun, interjection. –n. a game in which each player covers the numbers on his card as they are called out. The player who is first to cover a column of numbers is the winner. Bingo is a game of chance derived from lotto, similar to… … Useful english dictionary
Card security code — The Card security code is located on the back of MasterCard, Visa and Discover credit or debit cards and is typically a separate group of 3 digits to the right of the signature strip … Wikipedia
bin card — store card A card attached to each site or bin in which individual items of stock are stored to record the receipts, issues, and balances of each item of stock in units. The bin card balance should indicate the physical stock available at any… … Accounting dictionary
bin card — store card A card attached to each site or bin in which individual items of stock are stored to record the receipts, issues, and balances of each item of stock in units. The bin card balance should indicate the physical stock available at any… … Big dictionary of business and management
bingo card — bin′go card n. pri a prepaid postcard inserted in a magazine by its publisher to enable a reader to order free information about advertised products • Etymology: 1985–90; so called from the series of coded numbers on such cards, appar. suggesting … From formal English to slang
Clipper card — Clipper Location San Francisco Bay Area Launched 2010 Operator Cubic Transportation Systems Manager Metropolitan Transportation Commiss … Wikipedia
Gold Card — Kreditkarten Eine Kreditkarte ist eine Karte zur Zahlung von Waren und Dienstleistungen. Sie ist weltweit einsetzbar, sowohl im realen täglichen Geschäfts wie Privatleben als auch bei Online Geldtransaktionen. Sie wird im Fall von MasterCard oder … Deutsch Wikipedia
Credit card fraud — Personal finance Credit and debt Pawnbroker Student loan Employment contract Salary Wage Empl … Wikipedia
E-card (Chipkarte) — e card e card Rückseite (EKVK) Die österreichische „e card“ (SV Chipkarte) ist die personenbezogene Chipkarte des elektronischen Verwaltungssystems … Deutsch Wikipedia
Oyster card — Location Greater London Launched July 2003 Technology Contactless smart card by Cubic Corporation … Wikipedia