Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

car

  • 21 cornus

        cornus ī (abl. cornū, O.), f    [1 CAR-], a cornel cherry-tree, V.— Cornel-wood, O.— A javelin (of cornel-wood), V., O.
    * * *
    I
    cornel-cherry-tree (Cornus mas); cornel wood; javelin (of cornel wood)
    II
    cornel-cherry-tree (Cornus mas); cornel wood; javelin (of cornel wood)

    Latin-English dictionary > cornus

  • 22 cortex

        cortex icis, m and f    [1 CAR-], the bark, rind, shell, hull.—Of plants: obducuntur cortice trunci: scutis ex cortice factis, Cs.: Ora corticibus horrenda cavatis, masks, V.: Sumpta de cortice grana, the hull, O. — The bark of the cork-tree, cork: astrictus pice, H.—Prov.: nare sine cortice, i. e. to need no more assistance, H.: tu levior cortice, H.
    * * *
    bark; cork; skin, rind, husk, hull; outer covering, shell, carapace, chrysalis

    Latin-English dictionary > cortex

  • 23 cremō

        cremō āvī, ātus, āre    [2 CAR-], to burn, consume by fire: igni cremari, Cs.: urbem, L.: herbas, O.: Visa (est) ornatum flammā cremari, to be ablaze in her head - dress, V. — Of the dead: igni voluit cremari: corpora lignis, Ta.: crematos excitare mortuos, H.—Of sacrifices, O.: spolia Iovi, as an offering, L.: dona, V.
    * * *
    cremare, cremavi, crematus V TRANS
    burn (to ashes)/cremate; consume/destroy (fire); burn alive; make burnt offering

    Latin-English dictionary > cremō

  • 24 culīna

        culīna ae, f    [2 CAR-], a kitchen: vetus, H.— A table, food: praebens culinam, H.: nidor culinae, Iu.: magna, splendid, Iu.
    * * *
    kitchen; portable kitchen; food/fare/board; cooking; place for burnt offerings

    Latin-English dictionary > culīna

  • 25 essedum

        essedum ī, n, and (poet.) esseda, ōrum    [Celtic], a two-wheeled war-chariot, car (of Gauls and Britons), Cs., L., V.; sometimes displayed at Rome, C., H., O.
    * * *
    war chariot (two wheeled); light traveling carriage

    Latin-English dictionary > essedum

  • 26 ferīnus

        ferīnus adj.    [fera], of wild animals: voltus, O.: car<*>, venison, game, S.: vellera, O.: lac, V.: in ferinas ire domos, i. e. bodies, O.—As subst f., the flesh of wild animals, game, V.
    * * *
    ferina, ferinum ADJ

    Latin-English dictionary > ferīnus

  • 27 iungō

        iungō ūnxī, ūnctus, ere    [IV-], to join together, unite, connect, attach, fasten, yoke, harness: Narcissum et florem anethi, V.: ostia, shut, Iu.: iunctas quatere fenestras, H.: oscula, exchange, O.: da iungere dextram, clasp, V.: Ticinum ponte, span, L.: ratibus flumen, bridge, L.: iunctae umbone phalanges, Iu.: pontīs et propugnacula, i. e. connect the bulwarks by bridges, V.: hoc opus ut aedificio iungatur, Cs.: Humano capiti cervicem equinam, H.: mortua corpora vivis, V.: se Romanis, L.: Ne castris iungant (i. e. se), V.: tigna bina inter se, Cs.: corpora inter se iuncta: erat cum pede pes iunctus, O.: digitis medio cum pollice iunctis, O.—To harness, yoke, attach: angues ingentes alites iuncti iugo, Pac. ap. C.: iunge pares, i. e. in pairs, V.: grypes equis, V.: curru Equos, to the car, V.: raeda equis iuncta: iuncta vehicula mille, L.—In P. pass., adjoining, continuous with: iuncta pharetratis Sarmatis ora Getis, O.—Of troops, etc., to join, unite: cum fratre copias, L.: agmina, V.— To add, give in addition: Commoda praeterea iungentur multa caducis, Iu.— To make by joining: camera lapideis fornicibus iuncta, built with, S.—To bring together, join, unite: cum hominibus consuetudines: an virtus et voluptas inter se iungi possint.—Of persons, to join, unite, bring together, associate, attach, ally: nos sibi amicos, T.: se tecum omni scelere: se Romanis, make an alliance with, L.: (eam) conubio, give in marriage, V.: me sibi, marry, V.: variis albae iunguntur columbae, O.: si populus R. foedere iungeretur regi, L.: hospitio cum iungeret absens (i. e. se), V.—To make by joining, enter into: cum hominibus amicitias: societatem cum populo R., L.—Of words, to join, unite, make by joining, compound: iuncta verba: carmina, compose, V.

    Latin-English dictionary > iungō

  • 28 iungō

        iungō ūnxī, ūnctus, ere    [IV-], to join together, unite, connect, attach, fasten, yoke, harness: Narcissum et florem anethi, V.: ostia, shut, Iu.: iunctas quatere fenestras, H.: oscula, exchange, O.: da iungere dextram, clasp, V.: Ticinum ponte, span, L.: ratibus flumen, bridge, L.: iunctae umbone phalanges, Iu.: pontīs et propugnacula, i. e. connect the bulwarks by bridges, V.: hoc opus ut aedificio iungatur, Cs.: Humano capiti cervicem equinam, H.: mortua corpora vivis, V.: se Romanis, L.: Ne castris iungant (i. e. se), V.: tigna bina inter se, Cs.: corpora inter se iuncta: erat cum pede pes iunctus, O.: digitis medio cum pollice iunctis, O.—To harness, yoke, attach: angues ingentes alites iuncti iugo, Pac. ap. C.: iunge pares, i. e. in pairs, V.: grypes equis, V.: curru Equos, to the car, V.: raeda equis iuncta: iuncta vehicula mille, L.—In P. pass., adjoining, continuous with: iuncta pharetratis Sarmatis ora Getis, O.—Of troops, etc., to join, unite: cum fratre copias, L.: agmina, V.— To add, give in addition: Commoda praeterea iungentur multa caducis, Iu.— To make by joining: camera lapideis fornicibus iuncta, built with, S.—To bring together, join, unite: cum hominibus consuetudines: an virtus et voluptas inter se iungi possint.—Of persons, to join, unite, bring together, associate, attach, ally: nos sibi amicos, T.: se tecum omni scelere: se Romanis, make an alliance with, L.: (eam) conubio, give in marriage, V.: me sibi, marry, V.: variis albae iunguntur columbae, O.: si populus R. foedere iungeretur regi, L.: hospitio cum iungeret absens (i. e. se), V.—To make by joining, enter into: cum hominibus amicitias: societatem cum populo R., L.—Of words, to join, unite, make by joining, compound: iuncta verba: carmina, compose, V.

    Latin-English dictionary > iungō

  • 29 nātiō

        nātiō ōnis, f    [GEN-], a birth, origin: pater natione Car, N.—Person., the goddess of birth, C.— A breed, stock, kind, species, race, tribe, set: optimatium: vestra (Epicureorum): ardelionum, Ph.— A race of people, nation, people: omnes nationes servitutem ferre possunt: eruditissima Graecorum.
    * * *
    nation, people; birth; race, class, set; gentiles; heathens

    Latin-English dictionary > nātiō

  • 30 quadrum

        quadrum ī, n    [quadrus, from quattuor], a square ; hence, fig., fitness, proper order: in quadrum redigere sententias.
    * * *
    I II
    square; square section; regular shape or form

    Latin-English dictionary > quadrum

  • 31 quercus

        quercus ūs, f    [1 CAR-], an oak, oak-tree, Italian oak: magna Iovis, V.: glandifera: quercus et ilex Multā fruge pecus iuvat, H.: auritae, H.: durior annosā quercu, O.: veteris fastidia quercūs, i. e. acorns, Iu.— A garland of oak-leaves: praetextaque quercu Stet domus, O.: civilis, V.
    * * *
    oak, oak-tree; garland of oak leaves

    Latin-English dictionary > quercus

  • 32 rota

        rota ae, f    [2 AR-], a wheel: aurea summae Curvatura rotae, O.: Ne currente retro funis eat rotā, while the wheel hurries forward, H.— A potter's wheel: currente rotā cur urceus exit? H.— A wheel for torture: in rotam beatam vitam non escendere: Ixionii rota orbis, V.— A car, chariot: Si rota defuerit, tu pede carpe viam, O.: Subdiderat rotas, V.: croceis invecta rotis Aurora, O.— Fig., a wheel: fortunae, i. e. fickleness: imparibus vecta Thalia rotis, i. e. in elegiac metre, O.: disparibus (elegorum) rotis, O.
    * * *

    Latin-English dictionary > rota

  • 33 scaurus

        scaurus adj.    [1 CAR-], with swollen ankles, club-footed, H.
    * * *
    scaura, scaurum ADJ

    Latin-English dictionary > scaurus

  • 34 scortum

        scortum ī, n    [1 CAR-], a harlot, prostitute, T., C., L., H., Iu.
    * * *
    harlot, prostitute; male prostitute; skin, hide

    Latin-English dictionary > scortum

  • 35 sēmicremus

        sēmicremus adj.    [2 CAR-], half-burned: stipes, O.
    * * *
    semicrema, semicremum ADJ

    Latin-English dictionary > sēmicremus

  • 36 stercus

        stercus oris, n    [1 CAR-], dung, excrements, ordure, manure: et supra stercus iniectum: crocodili, H.—As a term of abuse: stercus curiae.
    * * *
    filth, manure

    Latin-English dictionary > stercus

  • 37 tēnsa

        tēnsa ae, f    —In the Circensian games, a car which bore the images of the gods, chariot for the gods: via tensarum: tensas ducere, L.
    * * *

    Latin-English dictionary > tēnsa

  • 38 tūricremus (thūr-)

        tūricremus (thūr-) adj.    [tus+2 CAR-], incense-burning, for burning incense: arae, V.: foci, O.

    Latin-English dictionary > tūricremus (thūr-)

  • 39 autocinetum

    Latin-English dictionary > autocinetum

  • 40 autoraeda

    Latin-English dictionary > autoraeda

См. также в других словарях:

  • car — car …   Dictionnaire des rimes

  • -car — car·is; …   English syllables

  • car — W1S1 [ka: US ka:r] n ↑fog lamp, ↑headlight, ↑indicator, ↑mirror [Date: 1800 1900; Origin: car carriage (14 19 centuries), from Anglo French carre, from Latin carrus] 1.) a vehicle with four wheels and an en …   Dictionary of contemporary English

  • car — car·do; car·don·ci·llo; car·doon; car·du·a·ce·ae; car·du·e·line; car·du·e·lis; car·du·us; car·ene; car·ex; car·fax; car·ga; car·ga·dor; car·go; car·hop; car·i·ama; car·ib; car·ib·al; car·ib·bee; car·i·bou; car·i·ca; car·i·ca·ce·ae;… …   English syllables

  • Car — Car, n. [OF. car, char, F. cahr, fr. L. carrus, Wagon: a Celtic word; cf. W. car, Armor. karr, Ir. & Gael. carr. cf. {Chariot}.] 1. A small vehicle moved on wheels; usually, one having but two wheels and drawn by one horse; a cart. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • CAR e. V. — car e. V. steht für competence center automotive region aachen euregio maas rhein. car ist ein unabhängiges Kompetenznetzwerk mit Sitz in Aachen, das 2001 unter Mitwirkung des Oberbürgermeisters der Stadt Aachen gegründet wurde. Die Aktivitäten… …   Deutsch Wikipedia

  • Car — ist: das englische Wort für Automobil oder Waggon die schweizerische Bezeichnung für einen Reisebus Car (Insel) eine Insel der Nikobaren Car (Sprache) eine nikobaresische einheimische Sprache das Sternbild Kiel des Schiffs (lat. Carina) in der… …   Deutsch Wikipedia

  • čar — čar̃ interj., čar žr. čer: 1. Vyrai lauke pjauja dobilus – čar̃ čar̃ Skr. Čar! čar! karštuvai čarška, kad karši vilnas J. Čar! čar! sniegas po kojų čarška einant J. 2. Vištalis čar̃ čar̃ sučirškė Vvr. Strazdas čar čar čar ėmė sukt apie galvą Rm.… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • car — [ kar ] noun count *** 1. ) a road vehicle for one driver and a few passengers. Someone who drives a car is called a driver: She s learning to drive a car. I ll take you to the train station in the car. She got into her car and drove away. a car… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • CAR — Pour les articles homonymes, voir Cars. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Car peut faire référence à : car, un véhicule motorisé servant au transport en commun de voyageurs ; Čar …   Wikipédia en Français

  • câr — interj. (Adesea repetat) Cuvânt care imită sunetul caracteristic scos de unele păsări (ciori, găini etc.); strigăt cu care se alungă unele păsări. ♢ expr. (Adverbial sau substantivat) Câr mâr = (cu) ceartă, (cu) tocmeală. Că i câr, că i mâr, se… …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»