-
41 молельня
ж. -
42 молитвенный
прил.молитвенный дом — chiesa, cappella -
43 придел
м. церк. -
44 регент
-
45 синодальный
-
46 усыпальница
-
47 часовня
ж. -
48 gentilizio
gentilìzio agg 1) родовой; племенной nome gentilizio -- родовое имя cappella gentilizia -- фамильный склеп 2) родовитый; дворянский, аристократический; благородный stemma gentilizio -- дворянский герб -
49 gentilizio
gentilìzio agg 1) родовой; племенной nome gentilizio — родовое имя cappella gentilizia — фамильный склеп 2) родовитый; дворянский, аристократический; благородный stemma gentilizio — дворянский герб -
50 maestro
1. м.1) учитель, наставник, образец••un colpo da maestro — мастерской [великолепный] ход
3) учитель ( начальной школы)4) преподаватель, учитель5) музыкант, маэстро6) мэтр, мастер, художник, скульптор2.1) опытный, умелый, мастерской2) главный* * *сущ.1) общ. мастерской, хозяин мастерской, главный, мастер, маэстро, учитель (начальной школы), дирижёр, знаток, композитор, наставник, основной, преподаватель, ремесленник, руководитель, специалист2) мор. (albero maestro) становой4) фин. заводской мастер, мастер-ремесленник -
51 ardente
fig ardent* * *ardente agg.1 ( che brucia) burning, scorching; ( infuocato) hot, red hot, blazing: carboni ardenti, burning coals; sole ardente, scorching sun2 (fig.) burning; fervent; ardent; passionate; fiery: amore ardente, passionate love; occhi ardenti, burning eyes; preghiera ardente, fervent prayer; temperamento ardente, fiery temper* * *[ar'dɛnte]1) (infuocato) [brace, tizzone] burning, glowing2) fig. (intenso) [fede, ambizione, desiderio] burning; [ passione] red-hot, consuming; (appassionato) [bacio, discorso] passionate; [ difensore] ardent, vigorous••essere o stare sui carboni -i — to be like a cat on a hot tin roof o on hot bricks
* * *ardente/ar'dεnte/1 (infuocato) [brace, tizzone] burning, glowing2 fig. (intenso) [fede, ambizione, desiderio] burning; [ passione] red-hot, consuming; (appassionato) [bacio, discorso] passionate; [ difensore] ardent, vigorousessere o stare sui carboni -i to be like a cat on a hot tin roof o on hot bricks. -
52 laterale
lateral* * *laterale agg.1 side (attr.), lateral: cappella laterale, side chapel; entrata laterale, side entrance; (arch.) navata laterale, side aisle; parete laterale, side wall; porta laterale, side door; ramo laterale, (di una famiglia) lateral branch; via laterale, side street // (anat.) menisco laterale, lateral meniscus // (bot.) gemma laterale, lateral bud2 (fig.) secondary: un personaggio laterale, a secondary character; questo è solo un problema laterale, this is only a secondary problem◆ s.m. ( sport) halfback◆ agg. e s.f. (ling.) lateral (consonant).* * *[late'rale]1. agg(gen) side attr, lateral, (uscita, ingresso, linea) side attr2. smCalcio, (anche: mediano laterale) halfback* * *[late'rale] 1. 2.sostantivo maschile sportlaterale destro, sinistro — right, left wing
* * *laterale/late'rale/sport laterale destro, sinistro right, left wing. -
53 mortuario
-
54 raffigurare
represent* * *raffigurare v.tr.1 ( rappresentare) to portray, to depict, to represent, to show*: nella Cappella Sistina è raffigurato il Giudizio Universale, the Last Judgement is portrayed in the Sistine Chapel; il quadro lo raffigura all'età di 18 anni, the painting depicts him at the age of 182 ( immaginare) to imagine: mi ero raffigurato una realtà del tutto diversa, I had imagined a completely different situation3 ( simboleggiare) to symbolize, to stand for (sthg.), to represent: il leone raffigura Venezia, the lion is the symbol of Venice* * *[raffigu'rare] 1.verbo transitivo1) (descrivere) to depict [paesaggio, scena, situazione]; to portray [ persona]2) (simboleggiare) to symbolize, to represent, to stand* for2.-rsi qcs. — to picture o imagine sth
* * *raffigurare/raffigu'rare/ [1]1 (descrivere) to depict [paesaggio, scena, situazione]; to portray [ persona]2 (simboleggiare) to symbolize, to represent, to stand* forII raffigurarsi verbo pronominale -
55 tomba sf
['tomba](gen) grave, (cappella sotterranea) tombè una tomba — (fig : persona) he won't give anything away
non temere, sarò una tomba — don't worry, my lips are sealed
-
56 cappello
cappello s.m. 1. ( Mod) chapeau: mettersi il cappello mettre son chapeau. 2. ( cappella di fungo) chapeau. 3. ( capocchia) tête f. 4. ( fig) ( preambolo) chapeau. -
57 consacrare
consacrare v. ( consàcro) I. tr. 1. consacrer ( anche fig): consacrare una cappella alla Madonna consacrer une chapelle à la Sainte Vierge; consacrare un monumento ai caduti consacrer un monuments aux morts; consacrare la vita alla scienza consacrer sa vie à la science. 2. ( fig) ( riconoscere solennemente) sacrer: il premio lo ha consacrato tra i migliori scrittori dell'anno ce prix l'a sacré comme l'un des meilleurs écrivains de l'année. 3. ( fig) ( sancire) consacrer: usi consacrati dal tempo usages consacrés par le temps. II. prnl. consacrarsi se consacrer, se vouer ( anche fig): consacrarsi a Dio se consacrer à Dieu. -
58 mortuario
-
59 palatino
I. palatino agg. 1. ( Stor) palatin: cappella palatina chapelle palatine; guardia palatina garde pontificale. 2. ( Stor) ( titolo) palatin: conte palatino comte palatin. II. palatino agg. ( Geog) ( relativo al Palatino) du Palatin. III. palatino agg. ( Anat) palatin, palatal: arteria palatina artère palatine; velo palatino voile du palais. -
60 sacello
См. также в других словарях:
Cappella — war ein italienisches Eurodance , House und Technoprojekt, welches international vor allem in den 1990er Jahren Erfolg hatte. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 2 Diskografie 2.1 Singles … Deutsch Wikipedia
Cappella — was an Italian Eurodance act formed in 1987 by producer Gianfranco Bortolotti. The act went through a number of line up changes over the years but was most successful in the early 1990s when it was fronted by British performers Kelly Overett and… … Wikipedia
CAPPELLA — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cappella peut faire référence à : A cappella, une expression de la musique vocale indiquant qu un chant ou une partie d un chant, à une ou plusieurs… … Wikipédia en Français
cappella (1) — {{hw}}{{cappella (1)}{{/hw}}s. f. 1 Piccola chiesa, isolata o incorporata in altro edificio sacro o profano | Edicola con altare, posta lateralmente nelle navate delle chiese. 2 Cappella papale, solenne ufficiatura divina celebrata alla presenza… … Enciclopedia di italiano
Cappella 1 — (Фьяно,Италия) Категория отеля: Адрес: 50050 Фьяно, Италия Описание … Каталог отелей
cappella — see A CAPPELLA (Cf. a cappella) … Etymology dictionary
Cappella — Cap*pel la, n. See {A cappella}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cappella — Cappella, s. a cappella … Kleines Konversations-Lexikon
cappella — cappella(a) Loc. adv. V. a cappella … Encyclopédie Universelle
CAPPELLA — vide supta Capella … Hofmann J. Lexicon universale
Cappella — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Ne doit pas être confondu avec Capella. Cappella signifie chapelle en italien et peut désigner : A cappella, une expression de la musique… … Wikipédia en Français