-
1 cantar las cuarenta
(Naipes) to have the king and queen of trumps -
2 cantar las cuarenta
1.общ. говорить правду в глаза, признаваться в (чём-л.)2. гл.общ. резать правду-матку, смеяться над кем-тоИспанско-русский универсальный словарь > cantar las cuarenta
-
3 cantar las cuarenta
• Cu vyklopit všechno• mít úspěch• ohlásit 40 (v kartách) -
4 cantar las cuarenta a u.p.
• dát co proto komu• vytmavit to komu• zahrát komu skočnou -
5 cantar las cuarenta a algn
to tell sb a few home truths, tell sb a thing or two -
6 cantar las cuarenta [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
вы́сказать, вы́ложить всё; сказа́ть па́ру ла́сковых комуDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cantar las cuarenta [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
7 cantar a algn las cuarenta*
-
8 cantar
m.1 poem (literature).eso es otro cantar that's another story2 song, lay.Su cantar era muy original His song was very original.v.1 to sing.Elsa canta canciones de cuna Elsa sings lullabies.Elsa canta en la ducha Elsa sings in the shower.2 to sing (persona, ave).3 to call (out).4 to talk (informal) (confesar).5 to stink (informal) (apestar). (peninsular Spanish)le cantan los pies he has smelly feet6 to stick out like a sore thumb (informal). (peninsular Spanish)7 to sing to.María le canta al bebé Mary sings to the baby.* * *1 to sing4 (en juegos de naipes) to call■ el hombre cantó todo lo que sabía sobre el asesinato a la policía the man told the police everything he knew about the murder1 to sing2 (pájaros) to sing, chirp; (insectos) to chirp3 familiar (confesar) to spill the beans, talk, confess4 familiar (oler mal) to stink1 song\cantar como una almeja familiar to stick out like a sore thumbcantarlas claras familiar to tell somebody straightcantarle a alguien las cuarenta familiar to give somebody a piece of one's mindcantarle a alguien las verdades figurado to give somebody a piece of one's minden menos que canta un gallo familiar in a flash, before you could say Jack Robinson¡eso es otro cantar! familiar that's a totally different thing, that's a different kettle of fishser coser y cantar familiar to be as easy as pie, be child's playcantar de gesta chanson de gesteCantar de los Cantares Song of Songs, Song of Solomon* * *verb* * *1. VI1) (Mús) to singen esa región hablan cantando — (fig) they talk in a singsong way in that region
voz 2), b)los monjes cantaban en la abadía — the monks chanted o sang in the abbey
2) [pájaro] to sing; [gallo] to crow; [cigarra, grillo] to chirp3) liter (=alabar) to sing of, sing the praises oflos poetas que le cantan a la mar — the poets who sing of o sing the praises of the sea
4) ** (=revelar) to spill the beans *; [a la policía] to squeal *5) ** (=oler mal) to stink *, reekte cantan los pies — your feet really stink * o reek
2. VT1) [+ canción] to sing; [+ mantra, canto gregoriano] to chant; [+ misa] to sing, say; [+ número de lotería] to call out- cantar a algn las cuarentasu madre le cantó las cuarenta cuando llegó a casa — his mother gave him a piece of her mind when he got home *
cantar victoria —
es muy pronto para cantar victoria, la crisis política continúa — it is too early to claim victory, the political crisis continues
- creo que ya está solucionado -no cantes victoria — "I think it's sorted out" - "don't speak too soon" o "don't count your chickens (before they're hatched)"
2) liter [+ mérito, belleza] to praise, eulogize3) (=revelar) to confess3. SM1) (=canción) song; (Rel) chant2) (Literat)gallo I, 1)cantar de gesta — chanson de geste, epic poem
* * *I 1.verbo transitivo1)a) < canción> to singcantárselas claras a alguien — (fam)
se las canté claras — I gave it to her o told her straight (colloq)
b) ( en béisbol) to call2) (liter) ( ensalzar) to sing the praises of, extol the virtues of3) (RPl fam) ( pedirse)2.canto la cama de arriba — bags I o bags the top bunk (colloq)
cantar vi1)a) (Mús) to sing2)a) (fam) ( confesar) to talk (colloq)b) (Jueg) to declarec) (anunciar, pregonar)3) (Esp fam) ( apestar) to stink (colloq)IImasculino poem ( gen set to music)eso es otro cantar! — that's another matter, that's a different kettle of fish
* * *= chant, sing.Ex. Finally, add the mass confusion wrought by the sudden appearance of a new technology in the library, with its practitioners chanting acronymic prayers, seemingly derived from a mushroom ritual.Ex. It is hoped that by the year 2000 there will not be a chorus of unemployed librarians singing 'Where have all the libraries gone?'.----* cantar a grito pelado = belt out.* cantar a pleno pulmón = belt out.* cantar las alabanzas = sing + Posesivo + praises.* cantarlas claras = call + a spade a spade.* cantar victoria = claim + victory, speak too soon.* cantar victoria antes de tiempo = speak too soon.* coser y cantar = plain sailing, walkover.* no cantes victoria antes de tiempo = don't count your chickens before they are hatched.* ser otro cantar = be a different kettle of fish.* tan fácil como coser y cantar = as simple as ABC.* * *I 1.verbo transitivo1)a) < canción> to singcantárselas claras a alguien — (fam)
se las canté claras — I gave it to her o told her straight (colloq)
b) ( en béisbol) to call2) (liter) ( ensalzar) to sing the praises of, extol the virtues of3) (RPl fam) ( pedirse)2.canto la cama de arriba — bags I o bags the top bunk (colloq)
cantar vi1)a) (Mús) to sing2)a) (fam) ( confesar) to talk (colloq)b) (Jueg) to declarec) (anunciar, pregonar)3) (Esp fam) ( apestar) to stink (colloq)IImasculino poem ( gen set to music)eso es otro cantar! — that's another matter, that's a different kettle of fish
* * *= chant, sing.Ex: Finally, add the mass confusion wrought by the sudden appearance of a new technology in the library, with its practitioners chanting acronymic prayers, seemingly derived from a mushroom ritual.
Ex: It is hoped that by the year 2000 there will not be a chorus of unemployed librarians singing 'Where have all the libraries gone?'.* cantar a grito pelado = belt out.* cantar a pleno pulmón = belt out.* cantar las alabanzas = sing + Posesivo + praises.* cantarlas claras = call + a spade a spade.* cantar victoria = claim + victory, speak too soon.* cantar victoria antes de tiempo = speak too soon.* coser y cantar = plain sailing, walkover.* no cantes victoria antes de tiempo = don't count your chickens before they are hatched.* ser otro cantar = be a different kettle of fish.* tan fácil como coser y cantar = as simple as ABC.* * *vtA1 ‹canción› to sing2(anunciar, pregonar): los niños cantaban las tablas de multiplicar the children were reciting o chanting their times tablescántame las cifras read o shout the figures out to me ( colloq)3 (en béisbol) to callB ( liter) (ensalzar) to sing the praises of, extol the virtues ofel tan cantado mar the oft-praised sea ( liter)C ( fam) (delatar, descubrir) to give away¿te dejó plantada? — te lo canté he stood you up? — what did I tell you? o I warned youel Cantar de los Cantares the Song of Songs o of Solomonel Cantar del Mío Cid the ballad of El Cidcantárselas claras a algn ( fam): se las canté claras I gave it to her o told her straight ( colloq)E■ cantarviA1 ( Mús) to singhabla cantando she has a singsong voice o a lilt in her voice3 «agua/fuente» to babbleB2 ( Jueg) to declare3(anunciar, pregonar): canta, que yo anoto read it out, I'll write it downlas cifras cantan por sí solas the figures speak for themselvespoem ( gen set to music)¡eso es otro cantar! that's another o a different matter, that's a different kettle of fishCompuesto:chanson de geste* * *
cantar ( conjugate cantar) verbo transitivo ‹ canción› to sing
verbo intransitivo
1a) (Mús) to sing
[ gallo] to crow;
[cigarra/grillo] to chirp, chirrup
2 (fam) ( confesar) to talk (colloq)
■ sustantivo masculino
poem ( gen set to music)
cantar 1 verbo transitivo & verbo intransitivo
1 Mús to sing: me gusta cantar, I like singing
2 familiar (tener mal olor) to stink
3 (llamar la atención) to attract attention
4 familiar (saltar a la vista, ser evidente) to be clear
5 argot (confesar) to sing, spill the beans
♦ Locuciones: cantarle a alguien las cuarenta, to give sb a good telling off
en menos que canta un gallo, in a flash
cantar 2 sustantivo masculino
1 song, chant
2 Lit poem
un cantar de gesta, an epic poem
♦ Locuciones: familiar ser algo otro cantar, to be a totally different thing
' cantar' also found in these entries:
Spanish:
berrear
- cante
- canto
- coger
- coser
- dar
- desgarrada
- desgarrado
- determinada
- determinado
- embargar
- infinitud
- misa
- permitirse
- victoria
- bajo
- bien
- coro
- estupendo
- lindo
- mal
- público
English:
also
- as
- belt out
- burst into
- chant
- crow
- gurgle
- horn
- hum
- innate
- sailing
- sharp
- sing
- sing along
- sing out
- sing up
- singing
- song
- soon
- teach
- away
- burst
- harmonize
- perform
- squeal
- to
- yodel
* * *cantar1 nmpoem;Fameso es otro cantar that's another storyel Cantar de los Cantares [en la Biblia] the Song of Songs;cantar de gesta chanson de geste, = medieval heroic narrative poem (e.g. “El Cid”)♦ vt1. [canción] to sing2. [bingo, línea, el gordo] to call (out);cántame los números y yo los escribo you call out the numbers and I'll write them down;RP Famte canté que tu madre no te dejaría ir I TOLD you your mother wouldn't let you go;Famcantar las cuarenta a alguien to give sb a piece of one's mind;RP Famcantar la justa a alguien to give it to sb straight up;cantar victoria to claim victory4. [alabar] to praise;no se cansa de cantar la belleza del lugar he never tires of singing the praises of the beauty of the place♦ vi1. [persona] to sing2. [ave] to sing;[gallo] to crow; [insecto] to chirpcantar de plano to make a full confessionle cantan los pies he has smelly feetese traje rojo canta mucho that red suit really draws attention to you;canta un montón que estás nervioso it's really obvious that you're nervous;Carlos y yo cantábamos en una fiesta tan elegante Carlos and I really stood out at that posh party6. Esp Fam [portero]les metieron un gol porque el portero cantó they conceded a goal because the goalkeeper blundered8. Am Fam [escoger]¡canté primero para la ducha! Br bags I get the first shower!, US dibs on the first shower!* * *I v/i1 sing2 popde delincuente squeal popII v/t singIII m:ése es otro cantar fig fam that’s a different story* * *cantar v: to singcantar nm: song, ballad* * *cantar vb2. (insecto, pájaro pequeño) to chirp -
9 cuarenta
adj.1 forty.2 fortieth.f. & m.forty.los (años) cuarenta the fortiescantar a alguien las cuarenta (informal figurative) to give somebody a piece of one's mind;* * *► adjetivo1 (cardinal) forty; (ordinal) fortieth1 (número) forty\cantarle las cuarenta a alguien to give somebody a piece of one's mind Table 1 NOTA See also seis/Table 1* * *noun m. adj.* * *ADJ INV PRON SM [gen] forty; (=cuadragésimo) fortieth"Los cuarenta principales" — (Radio, TV) "the Top Forty" ( Spanish hit parade)
* * *IIIcantarle las cuarenta a alguien — to give somebody a piece of one's mind
masculino (number) forty* * *IIIcantarle las cuarenta a alguien — to give somebody a piece of one's mind
masculino (number) forty* * *cuarenta(40)= forty (40).Ex: SLIS differ in size from about eighty to 400 students with staff numbers of from six to forty plus, implying staff to student ratios of 1:8 to 1:18.
* andar por los cuarenta = be fortyish.* crisis de los cuarenta = mid-life crisis, middle-age crisis, middle-age blues.* cuarenta aproximadamente = fortyish.* edad entre los cuarenta y cincuenta = middle-age.* hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo = cast no clout till May is out.* los 40 principales = Top 40 singles chart.* mediados de los cuarenta = mid-forties.* * *adj inv/proncantarle las cuarenta a algn to give sb a piece of one's mindCompuesto:mpl Top 40, charts (pl)forty, number forty* * *
cuarenta adj inv/pron/m
forty;
para ejemplos ver◊ cincuenta ;
cantarle las cuarenta a algn to give sb a piece of one's mind
cuarenta adjetivo & sustantivo masculino inv forty
♦ Locuciones: familiar cantarle a alguien las cuarenta, to give sb a piece of one's mind
' cuarenta' also found in these entries:
Spanish:
A
- allá
- año
- cantar
- estar
- ir
- movilizar
- tanta
- tanto
- y
English:
detention
- deuce
- forty
- least
- mark
- midlife
- mind
- minus
- shade
- piece
- push
* * *cuarenta númforty;los (años) cuarenta the forties;ver también treinta* * *adj forty;cantar las cuarenta a alguien fig fam give s.o. a piece of one’s mind* * *cuarenta adj & nm: forty* * *cuarenta num forty -
10 cuarenta
kwa'rentanumcantarle a alguien las cuarenta — (fig) jdm den Kopf waschen
numeral1. [cantidad] vierzig2. [época]3. [orden] vierzig4. (locución)————————sustantivo masculinover también link=seis seis{cuarentacuarenta [kwa'reDC489F9Dn̩DC489F9Dta]I adjetivoinvariable, vierzigVierzig femenino; cantar las cuarentas a alguien jdm den Kopf waschen figurativo ver también link=ochenta ochenta{ -
11 cuarenta
num; в соч.••alzar por las cuarenta Арг. — суро́во, безжа́лостно обраща́ться с кем-л.
cantar las cuarenta Арг., Ур. — сту́кнуть со́рок, перевали́ть за со́рок кому-л.
ésas son otras cuarenta Арг., Пар., П., Ур.; нн.; перен. — э́то друго́е де́ло, э́то друго́й разгово́р
-
12 cuarenta
-
13 cuarenta
cuarenta adj inv/pron/m forty; para ejemplos ver◊ cincuenta ;cantarle las cuarenta a algn to give sb a piece of one's mind
cuarenta adjetivo & sustantivo masculino inv forty Locuciones: familiar cantarle a alguien las cuarenta, to give sb a piece of one's mind ' cuarenta' also found in these entries: Spanish: A - allá - año - cantar - estar - ir - movilizar - tanta - tanto - y English: detention - deuce - forty - least - mark - midlife - mind - minus - shade - piece - push -
14 cantar
cantar ( conjugate cantar) verbo transitivo ‹ canción› to sing verbo intransitivo 1a) (Mús) to sing[ gallo] to crow; [cigarra/grillo] to chirp, chirrup 2 (fam) ( confesar) to talk (colloq) ■ sustantivo masculino poem ( gen set to music)
cantar 1 verbo transitivo & verbo intransitivo
1 Mús to sing: me gusta cantar, I like singing
2 familiar (tener mal olor) to stink
3 (llamar la atención) to attract attention
4 familiar (saltar a la vista, ser evidente) to be clear
5 argot (confesar) to sing, spill the beans Locuciones: cantarle a alguien las cuarenta, to give sb a good telling off
en menos que canta un gallo, in a flash
cantar 2 sustantivo masculino
1 song, chant
2 Lit poem
un cantar de gesta, an epic poem Locuciones: familiar ser algo otro cantar, to be a totally different thing ' cantar' also found in these entries: Spanish: berrear - cante - canto - coger - coser - dar - desgarrada - desgarrado - determinada - determinado - embargar - infinitud - misa - permitirse - victoria - bajo - bien - coro - estupendo - lindo - mal - público English: also - as - belt out - burst into - chant - crow - gurgle - horn - hum - innate - sailing - sharp - sing - sing along - sing out - sing up - singing - song - soon - teach - away - burst - harmonize - perform - squeal - to - yodel -
15 cuarenta
1. adj m1) сорок2) сороковой2. m••acusar (cantar) a uno las cuarenta разг. — правду-матку говорить (резать) кому-либоcantar (hacer) las cuarenta карт. — набрать сорок очковcortar a uno el cuarenta Чили ≈≈ путать карты (планы) кому-либо -
16 cuarenta
1. adj m1) сорок2) сороковой2. m••cortar a uno el cuarenta Чили ≈≈ путать карты (планы) кому-либо
-
17 cuarenta
num четиридесет; acusar (cantar) a uno las cuarenta прен., разг. казвам някому истината в очите; cantar uno las cuarenta прен., разг. постигам блестящ триумф във всичко. -
18 резать
ре́зать1. tranĉi;2. (скот) buĉi;3. (по камню и т. п.) ĉizi;\резаться: у ребёнка ре́жутся зу́бы ĉe l'infano aperas dentoj.* * *несов., вин. п.ре́зать ножо́м, но́жницами — cortar con el cuchillo, con las tijeras
нож хорошо́, пло́хо ре́жет — el cuchillo corta bien, mal
2) (скот, птицу) matar vt, degollar (непр.) vt; sacrificar vt (тк. скот); carnear vt (Лат. Ам.)3) (выреза́ть - по дереву, камню, металлу) tallar vt, grabar vt, esculpir vt, cincelar vt5) ( причинять боль) herir (непр.) vt, cortar vtверёвка ре́жет па́льцы — la cuerda corta los dedos
ре́жет слух, у́хо — esto hiere los oídos
ре́жет глаз — esto hiere los ojos (lastima la vista)
6) прост. ( на экзамене) catear vt8) спорт. chutar con efectoре́зать мяч — chutar el balón con efecto
••ре́зать по живо́му (ме́сту) — cortar por lo sano
ре́зать пра́вду-ма́тку — decir las cuatro verdades, cantar las cuarenta
ре́зать во́лны мор. — hender las olas
* * *несов., вин. п.ре́зать ножо́м, но́жницами — cortar con el cuchillo, con las tijeras
нож хорошо́, пло́хо ре́жет — el cuchillo corta bien, mal
2) (скот, птицу) matar vt, degollar (непр.) vt; sacrificar vt (тк. скот); carnear vt (Лат. Ам.)3) (выреза́ть - по дереву, камню, металлу) tallar vt, grabar vt, esculpir vt, cincelar vt5) ( причинять боль) herir (непр.) vt, cortar vtверёвка ре́жет па́льцы — la cuerda corta los dedos
ре́жет слух, у́хо — esto hiere los oídos
ре́жет глаз — esto hiere los ojos (lastima la vista)
6) прост. ( на экзамене) catear vt8) спорт. chutar con efectoре́зать мяч — chutar el balón con efecto
••ре́зать по живо́му (ме́сту) — cortar por lo sano
ре́зать пра́вду-ма́тку — decir las cuatro verdades, cantar las cuarenta
ре́зать во́лны мор. — hender las olas
* * *v1) gener. (вырезать - по дереву, камню, металлу) tallar, (причинять боль) herir, (ñêîá, ïáèöó) matar, abatir (ñêîá), carnear (Лат. Ам.), degollar, esculpir, grabar, picar (ñêîá), rebanar, sacrificar (тк. скот), sentarmal (об одежде, обуви), tajar, trinchar (ломтями), acochinar (как свинью), cincelar (по металлу), cortar, tranzar2) colloq. (оперировать) operar, (ставить в безвыходное положение) perder, abrir (нарыв), partir por el eje3) amer. entallar4) sports. chutar con efecto5) eng. cizallar (напр., листовой металл), tallar, tronzar6) simpl. (ñà éêçàìåñå) catear7) Ecuad. destajar -
19 Schnecke
'ʃnɛkəf ZOOLcaracol mSchnecke ['∫nεkə]<-n>1 dig (Tier) caracol Maskulin; (Meeresschnecke) caracola Feminin; jemanden zur Schnecke machen (umgangssprachlich) cantar(le) las cuarenta a alguien -
20 flüstern
'flystərnvcuchichear, susurrar, murmurarflüstern ['flүstɐn]susurrar, cuchichear; das kann ich dir flüstern (umgangssprachlich) puedes confiar en ello; dem werde ich was flüstern (umgangssprachlich) a este le voy a cantar las cuarentaintransitives Verb————————transitives Verb
См. также в других словарях:
cantar las cuarenta — pop. Decir la verdad en forma cruda, exponer crudamente una realidad// avisar … Diccionario Lunfardo
cantar a alguien las cuarenta — ► locución coloquial Expresarle claramente lo que se piensa aunque le moleste: ■ aunque te enfades conmigo te voy a cantar las cuarenta … Enciclopedia Universal
cantar una persona las cuarenta — ► locución coloquial Lograr un triunfo importante en cualquier actividad: ■ cantó las cuarenta consiguiendo el acuerdo con la firma japonesa … Enciclopedia Universal
cantar — verbo intransitivo / transitivo 1. Producir (una persona) sonidos musicales: Este señor canta muy bien las rancheras. verbo intransitivo 1. Producir (las aves) sonidos armonioso … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cuarenta — (Del lat. quadraginta). 1. adj. Cuatro veces diez. 2. cuadragésimo (ǁ que sigue en orden al trigésimo nono). Número cuarenta. [m6]Año cuarenta. 3. m. Conjunto de signos con que se representa el número cuarenta. las cuarenta. f. pl. Número de… … Diccionario de la lengua española
cuarenta — adjetivo,pronombre numeral cardinal,sustantivo masculino 1. Cantidad que representa la cifra 40: Hemos conseguido cuarenta puntos. Me sobran cuarenta. Sólo tengo cuarenta duros. A los cuarenta años decidió dejar la fábrica y establecerse por su… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cuarenta — ▌ cantar las cuarenta locución coloquial recriminar, reprender, reprochar … Diccionario de sinónimos y antónimos
Cuarenta — (Del lat. vulgar quaraginta < lat. quadraginta.) ► adjetivo numeral/ sustantivo masculino 1 Que resulta de la multiplicación de cuatro por diez. ► adjetivo numeral/ sustantivo masculino femenino 2 Que ocupa la posición correspondiente a este… … Enciclopedia Universal
cantar — v. chivarse, denunciar. ❙ «El yonqui cantó de plano en cuanto le hicieron el quirófano y Seisdedos dio con sus huesos en el talego.» Mariano Sánchez, Carne fresca. ❙ «En cuanto se le quite el mono lo larga todo [...] Canta por peteneras...» Juan… … Diccionario del Argot "El Sohez"
cantar — (Del lat. cantare.) ► sustantivo masculino 1 POESÍA Composición poética breve para ser cantada, propia de la lírica popular: ■ los cantares populares. ► verbo intransitivo/ transitivo 2 MÚSICA Producir una persona sonidos armoniosos con la voz: ■ … Enciclopedia Universal
cuarenta — {{#}}{{LM C11091}}{{〓}} {{[}}cuarenta{{]}} ‹cua·ren·ta› {{《}}▍ numer.{{》}} {{<}}1{{>}} Número 40: • En mi cumpleaños llevé cuarenta caramelos para repartir en clase. Su moto de carreras lleva un cuarenta dibujado.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos