-
41 bread
1. noun1) Brot, dasa piece of bread and butter — ein Butterbrot
[some] bread and butter — [ein paar] Butterbrote
bread and butter — (fig.) tägliches Brot
bread and water — (lit. or fig.) Wasser und Brot
2. transitive verbknow which side one's bread is buttered — wissen, wo etwas zu holen ist
* * *[bred]1) (a type of food made of flour or meal baked: bread and butter.) das Brot2) (one's living: This is how I earn my daily bread.) der Lebensunterhalt•- academic.ru/115493/breadcrumbs">breadcrumbs- breadwinner
- bread and butter
- on the breadline* * *[bred]n no plcrust of \bread Brotrinde f, Brotkruste fa slice of \bread eine Scheibe [o SCHWEIZ ein Stück] Brotto bake \bread Brot backento break the \bread das Brot brechen4.▶ the best thing since sliced \bread die beste Sache seit Menschengedenkenhe thinks his new secretary's the best thing since sliced \bread er hält seine neue Sekretärin für absolut Spitze fam▶ to cast one's \bread upon the waters etw ohne eine Dankeserwartung tun▶ \bread and circuses Brot und Spiele▶ the \bread of life das Brot des Lebensfor her, music was the \bread of life für sie war die Musik wie ein Lebenselixier▶ to take the \bread out of sb's mouth jdm das Wasser abgraben* * *[bred]1. n1) Brot ntwe just had bread and butter —
he was put on ( dry) bread and water — er saß bei Wasser und (trocken) Brot
he knows which side his bread is buttered (on) — er weiß, wo was zu holen ist
2)(= food, livelihood)
writing is his bread and butter — er verdient sich seinen Lebensunterhalt mit Schreibento break bread with sb (old) — sein Brot mit jdm teilen, das Brot mit jdm brechen (old)
2. vtpanieren* * *bread [bred]A s1. Brot nout of bread, without bread brotlos3. REL Hostie f:bread and wine das (heilige) Abendmahl4. umg. Knete f (Geld)a) Butterbrot n,b) umg Lebensunterhalt m;writing is his bread and butter umg er verdient sich seine Brötchen mit Schreiben;a) Käsebrot n,b) bescheidenes Mahl;bread and circuses Brot und Spiele;bread and dripping Schmalzbrot n;break bread with sb obs od hum das Brot mit jemandem brechen;butter one’s bread on both sides umg zwei Einnahmequellen haben, zweimal abkassieren umg;know which side one’s bread is buttered (on) umg seinen Vorteil (er)kennen;cast one’s bread upon the waters uneigennützig handeln;man cannot live by bread alone der Mensch lebt nicht vom Brot allein;be put on bread and water auf Wasser und Brot gesetzt werden;take the bread out of sb’s mouth umg jemanden brotlos machen* * *1. noun1) Brot, das[some] bread and butter — [ein paar] Butterbrote
bread and butter — (fig.) tägliches Brot
bread and water — (lit. or fig.) Wasser und Brot
2. transitive verbknow which side one's bread is buttered — wissen, wo etwas zu holen ist
* * *n.Brot -e n. v.panieren v. -
42 cake
1. noun1) Kuchen, dera piece of cake — ein Stück Kuchen/Torte; (fig. coll.) ein Kinderspiel (ugs.)
go or sell like hot cakes — weggehen wie warme Semmeln (ugs.)
you cannot have your cake and eat it — (fig.) beides auf einmal geht nicht; see also academic.ru/73191/take">take 1. 3)
2) (block)2. transitive verba cake of soap — ein Riegel od. Stück Seife
(cover) verkrusten3. intransitive verbcaked with dirt/blood — schmutz-/blutverkrustet
(form a mass) verklumpen* * *[keik] 1. noun1) (a food made by baking a mixture of flour, fat, eggs, sugar etc: a piece of cake; a plate of cream cakes; a Christmas cake.) der Kuchen2) (a piece of other food pressed into shape: fishcakes; oatcakes.) kuchenartig geformte Masse3) (a flattened hard mass: a cake of soap.) der Riegel2. verb(to cover in the form of a dried mass: His shoes were caked with mud.) verkrusten* * *[keɪk]I. nbirthday/wedding \cake Geburtstags-/Hochzeitstorte fbutter/sponge \cake Rühr-/Biskuitkuchen mchocolate \cake Schokoladenkuchen mfruit \cake englischer [Tee]kuchenpotato \cake Kartoffelpuffer m, Reibekuchen m3. (block)\cake of soap Stück nt Seife5.▶ to have a fair slice of the \cake sein Stück vom Kuchen abbekommen▶ to have one's \cake and eat it [too] alles gleichzeitig wollenIII. vtto be \caked with blood/mud blut-/dreckverkrustet seinto be \caked with filth schmutzbedeckt seinIV. vi blood, make-up eintrocknen; blood, mud eine Kruste bilden* * *[keɪk]1. n1) Kuchen m; (= gateau) Torte f; (= bun, individual cake) Gebäckstück nt, Teilchen nt (dial)cakes and pastries — Gebäck nt
a piece of cake (fig inf) — ein Kinderspiel nt, ein Klacks m (inf)
he/that takes the cake (inf) — das ist das Schärfste (inf); (negatively also) das schlägt dem Fass den Boden aus
he wants to have his cake and eat it (prov) — er will das eine, ohne das andere zu lassen
2. vtdick einschmierenmy shoes are caked with or in mud — meine Schuhe sind völlig verdreckt or dreckverkrustet
3. vifesttrocknen, eine Kruste bilden* * *cake [keık]A s1. Kuchen m, Torte f:not be all cakes and ale kein reines Vergnügen sein;marriage is not always cakes and ale die Ehe hat nicht nur angenehme Seiten;take the cake umg den Vogel abschießen;that (really) takes the cake! umga) das ist (einsame) Spitze,b) pej das ist (wirklich) das Allerletzte!;you can’t have your cake and eat it, you can’t eat your cake and have it du kannst nur eines von beiden tun oder haben, entweder — oder!;2. Fladen m, ungesäuertes Brot, besonders schott Haferkuchen m3. (Fleisch-, Fisch) Frikadelle f4. kuchen- oder laibförmige Masse, z. B. Tafel f (Schokolade), Riegel m (Seife)5. (Schmutz- etc) Kruste f:B v/t mit einer Kruste überziehen:* * *1. noun1) Kuchen, dera piece of cake — ein Stück Kuchen/Torte; (fig. coll.) ein Kinderspiel (ugs.)
go or sell like hot cakes — weggehen wie warme Semmeln (ugs.)
you cannot have your cake and eat it — (fig.) beides auf einmal geht nicht; see also take 1. 3)
2) (block)2. transitive verba cake of soap — ein Riegel od. Stück Seife
(cover) verkrusten3. intransitive verbcaked with dirt/blood — schmutz-/blutverkrustet
(form a mass) verklumpen* * *n.Kuchen - m. -
43 can’t
-
44 carry
1. transitive verb1) (transport) tragen; (with emphasis on destination) bringen; [Strom:] spülen; [Verkehrsmittel:] beförderncarry all before one — (fig.) nicht aufzuhalten sein
2) (conduct) leitencarry something into effect — etwas in die Tat umsetzen
4) (have with one)carry [with one] — bei sich haben od. tragen; tragen [Waffe, Kennzeichen]
6) (hold)she carries herself well — sie hat eine gute Haltung
7) (prolong)carry modesty/altruism etc. to excess — die Bescheidenheit/den Altruismus usw. bis zum Exzess treiben
8) (Math.): (transfer) im Sinn behalten9) (win) durchbringen [Antrag, Gesetzentwurf, Vorschlag]2. intransitive verbcarry the day — den Sieg davontragen
[Stimme, Laut:] zu hören seinPhrasal Verbs:- carry on* * *['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) tragen2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) reichen; übertragen3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) tragen4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) mit sich bringen5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) durchsetzen•- carry-all- carry-cot
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight* * *car·ry<- ie->[ˈkæri, AM ˈkeri]I. vt1. (bear)▪ to \carry sb/sth jdn/etw tragento \carry sb piggyback jdn huckepack tragen2. (move)▪ to \carry sb/sth somewhere jdn/etw irgendwohin tragenthe wind carried the leaves up in the air der Wind wirbelte die Blätter hochto be carried downstream/down the river flussabwärts treiben3. (transport)▪ to \carry sb/sth jdn/etw transportieren [o befördern]the bus was \carrying our children to school der Bus brachte unsere Kinder zur Schulethe truck was not \carrying a load der Lastwagen war nicht beladenthe stranded ship was \carrying cargo das gestrandete Schiff hatte eine Ladung an Bord4. (sustain the weight of)▪ to \carry sb/sth jdn/etw tragenI'm so tired my legs won't \carry me ich bin so müde, ich kann mich kaum mehr auf den Beinen halten5. (have with you)it's risky to \carry a knife/revolver [with you] es ist riskant, ein Messer/einen Revolver bei sich zu tragenshe always carries a picture of her mother with her [in her wallet] sie hat immer ein Bild von ihrer Mutter [in ihrer Brieftasche] bei sich6. (retain)to \carry sth in one's head etw [im Kopf] behaltento \carry the memory of sth [with one] etw in Erinnerung behalten7. (have, incur)murder used to \carry the death penalty auf Mord stand früher die Todesstrafeall cigarette packets \carry a warning auf allen Zigarettenpäckchen steht eine Warnungto \carry conviction überzeugend seinhis speech carried a lot of conviction seine Rede klang sehr überzeugtto \carry insurance versichert seinto \carry a penalty eine [Geld]strafe nach sich ziehento \carry responsibility Verantwortung tragenher job carries a lot of responsibility ihre Stelle bringt viel Verantwortung mit sich, sie trägt in ihrem Job viel Verantwortungto \carry sail NAUT Segel gesetzt haben8. (contain)▪ to \carry sth etw enthalten9. MUSto \carry a tune eine Melodie halten [können]10. (transmit)▪ to \carry sth etw übertragento \carry electricity/oil/water Strom/Erdöl/Wasser leiten11. MED▪ to \carry sth etw übertragenmalaria is carried by mosquitoes Malaria wird von Stechmücken übertragen12. (support)▪ to \carry sb für jdn aufkommento \carry an animal through the winter ein Tier über den Winter bringenthe company is currently being carried by its export sales die Firma wird im Moment durch ihre Exporte getragenwe cannot afford to \carry people who don't work hard Leute, die nicht hart arbeiten, sind für uns nicht tragbarmany animals store food in autumn to \carry them through the winter viele Tier sammeln im Herbst Futter um damit durch den Winter zu kommen▪ to \carry oneself:you can tell she's a dancer from the way that she carries herself an ihrer Haltung erkennt man gleich, dass sie Tänzerin ist14. (sell) shop▪ to \carry sth etw führen15. (win)▪ to \carry sb jdn auf seine Seite ziehen▪ to \carry sth:the president carried most of the southern states der Präsident gewann in den meisten südlichen Bundesstaaten die Wahlto \carry the day den Sieg davontragenthe party's popular plans will surely \carry the day at the next election mit ihren populären Vorhaben wird die Partei die nächsten Wahlen bestimmt für sich entscheidenhis motion was carried unanimously/by 210 votes to 160 sein Antrag wurde einstimmig/mit 210 zu 160 Stimmen angenommen17. JOURNthe newspapers all \carry the same story on their front page die Zeitungen warten alle mit der gleichen Titelstory auf18. (develop)to \carry sb's ideas further jds Ideen weiterentwickelnto \carry an argument to its [logical] conclusion ein Argument [bis zum Schluss] durchdenkento \carry sth to an end etw zu Ende führento \carry sth to extremes [or its limits] etw bis zum Exzess treibento \carry the joke too far den Spaß zu weit treiben19. MATH3, \carry 1 3, behalte 1 [o 1 im Sinn20. (be pregnant)to \carry a child ein Kind erwarten, schwanger seinwhen I was \carrying Rajiv als ich mit Rajiv schwanger war21. (submit)to \carry one's complaints to sb jdm seine Beschwerden vortragen22. FINto \carry interest Zinsen abwerfenthe bonds \carry interest at 10% die Wertpapiere werfen 10 % Zinsen ab23.▶ to \carry all before one/it (be successful) vollen Erfolg haben; ( hum: have big breasts) viel Holz vor der Hütte haben humII. vi1. (be audible) zu hören seinthe actors' voices carried right to the back die Darsteller waren bis in die letzte Reihe zu hören2. (fly) fliegenthe ball carried high into the air der Ball flog hoch in die Luftpositive/negative \carry finanzieller Gewinn/Verlust* * *['krɪ]1. vt1) load, person, object tragen; message (über)bringen2) (vehicle = convey) befördern; goods also transportierena boat carrying missiles to Cuba —
the wind carried the sound to him — der Wind trug die Laute zu ihm hin or an sein Ohr
4) (fig)he carried his audience (along) with him — er riss das Publikum mit, er begeisterte das Publikum
the loan carries 5% interest — das Darlehen wird mit 5% verzinst
this job carries extra pay/a lot of responsibility — dieser Posten bringt eine höhere Bezahlung/viel Verantwortung mit sich
the offence carries a penalty of £50 — auf dies Vergehen or darauf steht eine Geldstrafe von £ 50
5) (bridge etc = support) tragen, stützen6) (COMM) goods, stock führen, (auf Lager) haben9) (= win) einnehmen, erobernto carry the day —
to carry all before one ( hum woman ) —, woman ) viel Holz vor der Tür haben (inf)
the motion was carried unanimously —
10)he carries himself well/like a soldier — er hat eine gute/soldatische Haltung
11) (PRESS) story, photo bringen12) (MED)people carrying the AIDS virus — Menschen, die das Aidsvirus in sich (dat) tragen
13) (= be pregnant with) erwarten, schwanger gehen mit (geh)to be carrying a child — schwanger sein, ein Kind erwarten
14) (MATH)... and carry 2 —... übertrage or behalte 2,... und 2 im Sinn (inf)
2. vithe sound of the alphorn carried for miles — der Klang des Alphorns war meilenweit zu hören
2) (ball, arrow) fliegen* * *carry [ˈkærı]A s1. Trag-, Schussweite fB v/t1. tragen:carry sth in one’s hand;he carried his jacket er trug seine Jacke (über dem Arm);she lost the baby she was carrying sie verlor das Kind, das sie unter dem Herzen trug;pillars carrying an arch bogentragende Pfeiler;carry one’s head high den Kopf hoch tragen;carry o.s. wella) sich gut halten,b) sich gut benehmen;carry a disease eine Krankheit weitertragen oder verbreiten;carry sails SCHIFF Segel führen;he knows how to carry his liquor er kann eine Menge (Alkohol) vertragen;he can’t carry his liquor er verträgt nichts;as fast as his legs could carry him so schnell ihn seine Beine trugen;a) auf der ganzen Linie siegen oder erfolgreich sein,they carry the British hopes sie tragen oder auf ihnen ruhen die britischen Hoffnungen2. fig tragen, (unter)stützen3. bringen, tragen, führen, schaffen, befördern:a taxi carried me to the station ein Taxi brachte mich zum Bahnhof;carry mail BAHN Post befördern;4. eine Nachricht etc (über)bringen:he carried his complaint to the manager er trug seine Beschwerde dem Geschäftsführer vor5. mitführen, mit sich oder bei sich tragen:carry a watch eine Uhr tragen oder haben;carry sth with one fig etwas im Geiste mit sich herumtragencarry conviction überzeugen(d sein oder klingen);carry a moral eine Moral (zum Inhalt) haben;carry no risk mit keinem Risiko verbunden sein;this does not carry any weight with him das beeindruckt ihn nicht im Mindesten7. fig nach sich ziehen, zur Folge haben:treason carries the death penalty auf Hochverrat steht die Todesstrafe;carry consequences Folgen haben8. weiterführen, (hindurch-, hinauf- etc)führen, eine Hecke, Mauer, etc ziehen:carry the chimney through the roof den Schornstein durch das Dach führen9. fig fortreißen, überwältigen:carry the audience with one die Zuhörer mitreißen;carry sb to victory SPORT jemanden zum Sieg treiben10. fig treiben:carry it with a high hand gebieterisch auftreten11. figa) erreichen, durchsetzen:b) PARL einen Antrag etc durchbringen:carry a motion unanimously einen Antrag einstimmig annehmen;the motion was carried der Antrag ging durch12. figa) einen Preis etc erlangen, erringen, gewinnenc) MIL eine Festung etc (ein)nehmen, erobern13. Früchte etc tragen, hervorbringen14. Mineralien etc führen, enthalten15. tragen, unterhalten, ernähren:16. einen Bericht etc bringen:the press carried the statement without comment die Presse brachte oder veröffentlichte die Erklärung kommentarlos17. WIRTSCHa) eine Ware führenb) eine Schuld etc in den Büchern führend) eine Versicherung etc zahlen:carry insurance versichert sein19. MUS einen Ton, eine Melodie tragenC v/i3. tragen, reichen (Stimme, Schusswaffe etc):his voice carries far seine Stimme trägt weit4. sich gut etc tragen lassen5. fliegen (Ball etc)6. besonders US Anklang finden, einschlagen umg (Kunstwerk etc)* * *1. transitive verb1) (transport) tragen; (with emphasis on destination) bringen; [Strom:] spülen; [Verkehrsmittel:] beförderncarry all before one — (fig.) nicht aufzuhalten sein
2) (conduct) leitencarry [with one] — bei sich haben od. tragen; tragen [Waffe, Kennzeichen]
5) (possess) besitzen [Autorität, Gewicht]; see also conviction 2)6) (hold)7) (prolong)carry modesty/altruism etc. to excess — die Bescheidenheit/den Altruismus usw. bis zum Exzess treiben
8) (Math.): (transfer) im Sinn behalten9) (win) durchbringen [Antrag, Gesetzentwurf, Vorschlag]2. intransitive verb[Stimme, Laut:] zu hören seinPhrasal Verbs:- carry on* * *v.befördern v.tragen v.(§ p.,pp.: trug, getragen)übertragen v. -
45 choose
1. transitive verb,choose somebody as or to be or for leader — jemanden zum Anführer wählen
2) (decide)choose/choose not to do something — sich dafür/dagegen entscheiden, etwas zu tun
2. intransitive verb,there's nothing/not much/little to choose between them — sie unterscheiden sich in nichts/nicht sehr/nur wenig voneinander
chose, chosen wählenwhen I choose — wenn es mir passt
choose from something — aus etwas/(from several) unter etwas (Dat.) [aus]wählen
* * *[ u:z]past tense - chose; verb1) (to take (one thing rather than another from a number of things) according to what one wants: Always choose (a book) carefully.) wählen2) (to decide (on one course of action rather than another): If he chooses to resign, let him do so.) vorziehen•- academic.ru/117569/nothing___not_much_to_choose_between">nothing / not much to choose between* * *<chose, chosen>[tʃu:z]I. vt▪ to \choose sth etw auswählenthe magazine chose him as ‘Man of the Year’ die Zeitschrift wählte [o kürte] ihn zum ‚Mann des Jahres‘they chose her to lead the project sie haben sie zur Projektleiterin gewähltyou can \choose from these prizes Sie können sich etwas unter diesen Preisen aussuchento \choose to do sth es vorziehen etw zu tunyou chose to ignore my advice du wolltest ja nicht auf mich hören!to do as one \chooses das tun, wonach einem zumute ist▶ there is little [or nothing] [or not much] to \choose between sth and sth etw und etw unterscheiden sich kaum* * *[tʃuːz] pret chose, ptp chosen1. vtto choose a team — eine Mannschaft auswählen or zusammenstellen
in a few well-chosen words — in wenigen wohlgesetzten Worten
2)(= decide, elect)
to choose to do sth — es vorziehen, etw zu tunmay I come earlier? – if you choose to — darf ich früher kommen? – wenn Sie wollen
2. vi1)to choose (between or among/from) — wählen or eine Wahl treffen (zwischen +dat/aus or unter +dat )
2)(= decide, elect)
as/if you choose — wie/wenn Sie wollen* * *A v/tyou can’t choose your parents man kann sich seine Eltern nicht aussuchen;in choosing the furniture for … bei der Auswahl der Möbel für …;to do zu tun):he chose to run er zog es vor davonzulaufen;he did not choose to answer er geruhte nicht zu antwortenB v/i1. wählen:you have chosen well Sie haben eine gute Wahl getroffen;how did you choose? wie haben Sie sich entschieden?2. die Wahl haben, wählen (können) ( from aus):there are three versions to choose from es stehen drei Ausführungen zur (Aus)Wahl;do as one chooses tun, wie es einem beliebt;do as you choose machen Sie es so, wie Sie möchten;stay as long as you choose bleib so lange, wie du willst oder wie es dir gefällt;he cannot choose but come er hat keine andere Wahl, als zu kommen; es bleibt ihm nichts anderes übrig, als zu kommen* * *1. transitive verb,1) (select) wählen; (from a group) auswählenchoose somebody as or to be or for leader — jemanden zum Anführer wählen
2) (decide)choose/choose not to do something — sich dafür/dagegen entscheiden, etwas zu tun
2. intransitive verb,there's nothing/not much/little to choose between them — sie unterscheiden sich in nichts/nicht sehr/nur wenig voneinander
chose, chosen wählenchoose from something — aus etwas/ (from several) unter etwas (Dat.) [aus]wählen
* * *v.(§ p.,p.p.: chose, chosen)= auserwählen v.aussuchen v.auswählen v.küren v.vorziehen v.wählen v. -
46 conceivably
adverb* * *adverb vorstellbar* * *con·ceiv·ably[kənˈsi:vəbli]adv inv möglicherweise\conceivably the best/worst der/die/das denkbar Beste/Schlechteste* * *[kən'siːvəblɪ]advshe may conceivably be right — es ist durchaus denkbar, dass sie recht hat
will it happen? – conceivably — wird das geschehen? – das ist durchaus denkbar
* * *conceivably [-blı] adv denkbar:he may conceivably be wrong es ist durchaus denkbar, dass er sich irrt* * *adverb* * *adv.denkbar adv.vorstellbar adv. -
47 do
I 1. transitive verb,neg. coll. don't, pres. t. he does, neg. (coll.) doesn't, p.t. did, neg. (coll.) didn't, pres. p. doing, p.p. done1) (perform) machen [Hausaufgaben, Hausarbeit, Examen, Handstand]; vollbringen [Tat]; tun, erfüllen [Pflicht]; tun, verrichten [Arbeit]; ausführen [Malerarbeiten]; vorführen [Trick, Striptease, Nummer, Tanz]; durchführen [Test]; aufführen [Stück]; singen [Lied]; mitmachen [Rennen, Wettbewerb]; spielen [Musikstück, Rolle]; tun [Buße]do the shopping/washing up/cleaning — einkaufen [gehen]/abwaschen/sauber machen
do a lot of reading/walking — etc. viel lesen/spazieren gehen usw.
do a dance/the foxtrot — tanzen/Foxtrott tanzen
do something to something/somebody — etwas mit etwas/jemandem machen
what can I do for you? — was kann ich für Sie tun?; (in shop) was darf's sein?
do something about something/somebody — etwas gegen etwas/jemanden unternehmen
not know what to do with oneself — nicht wissen, was man machen soll
that does it — jetzt reicht's (ugs.)
that's done it — (caused a change for the worse) das hat das Fass zum Überlaufen gebracht; (caused a change for the better) das hätten wir
do a Garbo — (coll.) es der Garbo (Dat.) gleichtun
the car does/was doing about 100 m.p.h./does 45 miles to the gallon — das Auto schafft/fuhr mit ungefähr 160 Stundenkilometer/frisst (ugs.) od. braucht sechs Liter pro 100 Kilometer
2) (spend)do a spell in the armed forces — eine Zeit lang bei der Armee sein
how much longer have you to do at college? — wie lange musst du noch aufs College gehen?
3) (produce) machen [Übersetzung, Kopie]; anfertigen [Bild, Skulptur]; herstellen [Artikel, Produkte]; schaffen [Pensum]5) (prepare) machen [Bett, Frühstück]; (work on) machen (ugs.), fertig machen [Garten, Hecke]; (clean) sauber machen; putzen [Schuhe, Fenster]; machen (ugs.) [Treppe]; (arrange) [zurecht]machen [Haare]; fertig machen [Korrespondenz, Zimmer]; (make up) schminken [Lippen, Augen, Gesicht]; machen (ugs.) [Nägel]; (cut) schneiden [Nägel]; schneiden [Gras, Hecke]; (paint) machen (ugs.) [Zimmer]; streichen [Haus, Möbel]; (attend to) sich kümmern um [Bücher, Rechnungen, Korrespondenz]; (repair) in Ordnung bringen6) (cook) bratenwell done — durch[gebraten]
7) (solve) lösen [Problem, Rätsel]; machen [Puzzle, Kreuzworträtsel]11) (traverse) schaffen [Entfernung]13) (coll.): (visit) besuchen2. intransitive verb, forms asdo Europe in three weeks — Europa in drei Wochen absolvieren od. abhaken (ugs.)
1.you can do just as you like — du kannst machen, was du willst
do as they do — mach es wie sie
2) (fare)3) (get on) vorankommen; (in exams) abschneidendo well/badly at school — gut/schlecht in der Schule sein
4)how do you do? — (formal) guten Tag/Morgen/Abend!
5) (coll.): (manage)how are we doing for time? — wie steht es mit der Zeit od. (ugs.) sieht es mit der Zeit aus?
7) (be usable)8) (happen)there's nothing doing on the job market — es tut sich nichts auf dem Arbeitsmarkt (ugs.)
3. verb substitute, forms asNothing doing. He's not interested — Nichts zu machen (ugs.). Er ist nicht interessiert. See also academic.ru/21693/doing">doing; done
1.1) replacing v.: usually not translatedyou mustn't act as he does — du darfst nicht so wie er handeln
2) replacing v. and obj. etche read the Bible every day as his father did before him — er las täglich in der Bibel, wie es schon sein Vater vor ihm getan hatte od. wie schon vor ihm sein Vater
as they did in the Middle Ages — wie sie es im Mittelalter taten
3) as ellipt. auxYou went to Paris, didn't you? - Yes, I did — Du warst doch in Paris, oder od. nicht wahr? - Ja[, stimmt od. war ich]
4) with ‘so’, ‘it’, etcI knew John Lennon. - So did I — Ich kannte John Lennon. - Ich auch
go ahead and do it — nur zu
4. auxiliary verbI know you from somewhere, don't I? — wir kennen uns doch irgendwoher, nicht?
+ inf. as pres. or past, forms as 1.you do look glum — du siehst ja so bedrückt aus
but I tell you, I did see him — aber ich sage dir doch, dass ich ihn gesehen habe
little did he know that... — er hatte keine Ahnung, dass...
3) in questions4) in negationI don't or do not wish to take part — ich möchte nicht teilnehmen
5) in neg. commandsdon't or do not expect to find him in a good mood — erwarten Sie nicht, dass Sie ihn in guter Stimmung antreffen
children, do not forget... — Kinder, vergesst [ja] nicht...
don't be so noisy! — seid [doch] nicht so laut!
don't! — tu's/tut's/tun Sie's nicht!
6) + inf. as imper. for emphasis etcdo sit down, won't you? — bitte setzen Sie sich doch!
do be quiet, Paul! — Paul, sei doch mal ruhig!
do hurry up! — beeil dich doch!
Phrasal Verbs:- do by- do down- do for- do in- do out- do up- do withII noun3) in pl.the dos and don'ts — die Ge- und Verbote (of Gen.)
* * *[du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?) Hilfsverb in Fragen und bei Verneinung2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down]) Hilfsverb zur Betonung3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.) statt Wiederholung des Verbs4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.) bei Inversion6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) schaffen7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) machen8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) genügen9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) sich beschäftigen mit11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) herrichten12) (to act or behave: Why don't you do as we do?)13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) erweisen15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) erledigen2. noun(an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) das Fest- doer- doings
- done
- do-it-yourself
- to-do
- I
- he could be doing with / could do with
- do away with
- do for
- done for
- done in
- do out
- do out of
- do's and don'ts
- do without
- to do with
- what are you doing with* * *do[du:]<does, did, done>1. (forming question)\do you like children? magst du Kinder?did he see you? hat er dich gesehen?what did you say? was hast du gesagt?\do you/ \does he/she indeed [or now]? tatsächlich?\do I like cheese? — I love cheese! ob ich Käse mag? — ich liebe Käse!Frida \doesn't like olives Frida mag keine OlivenI \don't want to go yet! ich will noch nicht gehen!I \don't smoke ich rauche nichtit \doesn't matter das macht nichts\don't [you] speak to me like that! sprich nicht so mit mir!\don't be silly sei nicht albern!\don't let's argue about it lasst uns deswegen nicht streiten\do come to our party ach komm doch zu unserer Partymay I join you? — please \do! kann ich mitkommen? — aber bitte!boy, did he yell! der hat vielleicht geschrieen! famso you \do like beer after all du magst also doch Bieryou \do look tired du siehst wirklich müde aus\do tell me! sag's mir doch!\do I/ \does he/she ever! und ob!not only did I speak to her, I even... ich habe nicht nur mit ihr gesprochen, sondern auch...never did I hear such a terrible noise noch nie habe ich so ein schreckliches Geräusch gehörtshe runs much faster than he \does sie läuft viel schneller als erhe said he wouldn't come, but fortunately he did er meinte, dass er nicht kommen würde, aber glücklicherweise tat er es dann doch\do you like Chopin? — yes, I \do/no, I \don't mögen Sie Chopin? — ja/neinwho ate the cake? — I did!/didn't! wer hat den Kuchen gegessen? — ich!/ich nicht!I don't like Chinese food — nor [or neither] \do I/I \do ich esse nicht gerne Chinesisch — ich auch nicht/ich schon... so \do I... ich auchso you don't like her — I \do! du magst sie also nicht — doch!6. (requesting affirmation)you don't understand the question, \do you? Sie verstehen die Frage nicht, stimmt's?you do understand what I mean, \don't you? du verstehst [doch], was ich meine, oder?7. (expressing surprise)so they really got married, did they? dann haben sie also wirklich geheiratet!II. TRANSITIVE VERB<does, did, done>1. (perform)▪ to \do sth etw tun [o machen]what shall I \do now? was soll ich jetzt machen?just \do it! mach's einfach!what are you \doing over the weekend? was machst du am Wochenende?haven't you got anything better to \do? hast du nichts Besseres zu tun?justice must be done Gerechtigkeit muss seinhe \does nothing but complain er beklagt sich echt den ganzen Tag lang famwhat have you done to her? was hast du mit ihr gemacht?what are these toys \doing here? was macht das [ganze] Spielzeug hier?what's the front door \doing open? warum steht die Haustür offen?what on earth are you \doing [there]! was um alles in der Welt machst du denn da?I'm sorry, it simply can't be done before next weekend tut mir leid, aber vor dem nächsten Wochenende geht es einfach nichtthat was a stupid thing to \do das war dumm!what have you done with my coat? wo hast du meinen Mantel hingetan?to \do one's best sein Bestes tun [o geben]to \do nothing of the sort nichts dergleichen tun2. (undertake)▪ to \do sth with sb/oneself etw mit jdm/sich anfangenwhat am I going to \do with myself while you are away? was soll ich nur die ganze Zeit machen, wenn du nicht da bist3. (help)▪ to \do sth for sb etw für jdn tunwhat can I \do for you? was kann ich für Sie tun?you never \do anything for me! du tust nie was für mich!can you \do anything for my bad back, doctor? können Sie was gegen meine Rückenbeschwerden tun, Herr Doktor?these pills have done nothing for me diese Pillen haben mir überhaupt nicht geholfen4. (use for)what are you going to \do with that hammer? was hast du mit dem Hammer vor?what should we \do with this box? was sollen wir mit dieser Kiste machen?5. (job)to \do sth for a living mit etw dat seinen Lebensunterhalt verdienenwhat \does your mother \do? was macht deine Mutter beruflich?6. (take action)I know I drink too much, but I can't \do anything about it ich weiß, dass ich zu viel trinke, aber ich kann nichts dagegen tunwhat is to be done about that? was kann man dagegen tun?\don't just stand there, \do something! stehen Sie doch nicht nur so rum, tun Sie was!7. (deal with)▪ to \do sth etw machen [o erledigen]if you \do the washing up,... wenn du abspülst,...let me \do the talking überlass mir das Redentoday we're going to \do Chapter 4 heute beschäftigen wir uns mit Kapitel 4I found someone to \do the garden wall ich habe jemanden gefunden, der die Gartenmauer bauen wirdto \do one's homework [seine] Hausaufgaben machento \do the shopping einkaufen8. (learn)▪ to \do sth:have you ever done any Chinese? hast du jemals Chinesisch gelernt?Diane did History at London University Diane hat an der London University Geschichte [im Hauptfach] studiert9. (solve)to \do a crossword ein Kreuzworträtsel lösen [o fam machen]can you \do this sum for me? kannst du das für mich zusammenrechnen?▪ to be done:are you done? bist du jetzt fertig? fam11. (produce)▪ to \do sth for sb [or sb sth] etw für jdn machencan you \do me 20 photocopies of this report? kannst du mir diesen Bericht 20-mal abziehen?12. (tidy)to \do the dishes das Geschirr abspülen [o SCHWEIZ abwaschen]to \do one's shoes seine Schuhe putzento \do one's teeth sich dat die Zähne putzen13. (arrange)to \do a bow tie eine Schleife bindento \do flowers Blumen arrangierento get one's hair done zum Friseur [o SCHWEIZ Coiffeur] gehenwhere \do you get your hair done? zu welchem Friseur gehst du?14. (visit)▪ to \do sth etw besichtigento \do India eine Indienreise machento \do Nice sich dat Nizza ansehen15. AUTOto \do 100 km/h 100 fahren fam16. (travel)to \do Paris to Bordeaux in five hours in fünf Stunden von Paris nach Bordeaux fahren17. (suffice)▪ to \do sb jdm genügenI only have diet cola — will that \do you? ich habe nur Diätcola — trinkst du die auch?18. (provide)▪ to \do sth:this pub only \does food at lunchtime in diesem Pub gibt es nur zur Mittagszeit etwas zu essen\do you \do travel insurance as well? bieten Sie auch Reiseversicherungen an?sorry, we \don't \do hot meals tut mir leid, bei uns gibt es nur kalte Küche19. (cook)to \do the cooking kochenhow long should the carrots be done for? wie lange müssen die Karotten kochen?could you \do me something without fish? könntest du mir etwas ohne Fisch kochen?20. (cause)▪ to \do sb sth jdm etw tunto \do sb a favour jdm einen Gefallen tunto \do sb good jdm gut tunit would \do you good to get some fresh air es würde dir gut tun, etwas frische Luft zu schnappen▪ to \do sb jdn drannehmenbut he said he'd \do me next aber er sagte, dass ich als Nächste drankäme!22. (treat well)to \do sb well jdn verwöhnento \do oneself well es sich dat gutgehen lassen23. (act)to \do a role eine Rolle spielenwho did James Bond before Roger Moore? wer hat James Bond vor Roger Moore gespielt?24. (impersonate)▪ to \do sb/sth jdn/etw nachmachenI hope she won't \do a Mary and get divorced six months after her wedding ich hoffe, sie macht es nicht wie Mary und lässt sich sechs Monate nach ihrer Hochzeit wieder scheidenhe did me for a thousand quid for that car er hat mir einen Tausender für das Auto abgeknöpftif you're not careful, you'll end up \doing time again wenn du nicht vorsichtig bist, musst du wieder sitzento get done for sth (by the police) wegen einer S. gen von der Polizei angehalten werden; (by a court) für etw akk verurteilt werden▪ to \do sth:how long have you been \doing heroin? wie lange nimmst du schon Heroin?30. (translate)to be done into French/German book ins Französische/Deutsche übersetzt worden seinto \do a translation übersetzen31. (exhaust)this last climb has really done me diese letzte Tour hat mir wirklich den Rest gegebensth \does nothing for sb etw reißt jdn nicht gerade vom Hocker famBach has never done anything for me Bach hat mich noch nie sonderlich vom Hocker gerissen famthat film really did something to me dieser Film hat mich wirklich beeindruckt; (excite sexually)you really \do something to me, you know du machst mich echt an, weißt du [das] famhow old were you when you first did it? wie alt warst du bei deinem ersten Mal?34. (don't mention)\don't good morning me! komm mir nicht mit guten Morgen!35.▶ that \does it! so, das war's jetzt!III. INTRANSITIVE VERB<does, did, done>1. (behave)to \do right [or the right thing] das Richtige tunto \do well to do sth gut daran tun, etw zu tunto \do as one pleases tun, was einem Spaß macht\do as I \do mach's wie ich fam\do as you're told tu, was man dir sagt2. (fare)mother and baby are \doing well Mutter und Kind sind wohlaufhow is your mother \doing? wie geht es deiner Mutter?how is Mary \doing in her new job? wie geht es Mary in ihrem neuen Job?you could \do better du könntest besser sein; (perform) du könntest es besser machenGeorge has done well for himself George hat es für seine Verhältnisse weit gebrachtour daughter is \doing well at school unsere Tochter ist gut in der Schulehave you done? bist du fertig?have you done with those scissors yet? brauchst du die Schere noch?I haven't done with you yet ich bin noch nicht fertig mit dir4. (be acceptable, suffice) passen, in Ordnung seinthat'll \do das ist o.k. sowill £10 \do? reichen 10 Pfund?this kind of behaviour just won't \do! so ein Verhalten geht einfach nicht an!do you think this will \do for a blanket? glaubst du, das können wir als Decke nehmen?that'll \do as a cushion das geht [erstmal] als Kissenthis will \do just fine as a table das wird einen guten Tisch abgebenthis will have to \do for a meal das muss als Essen genügenwill this room \do? ist dieses Zimmer o.k. für Sie?it doesn't \do to criticize your parents seine Eltern kritisiert man nichtwill it \do if I get those books to you by Friday? reicht es, wenn ich dir die Bücher bis Freitag bringe?we'll make \do with $100 100 Dollar müssen reichenthat will never \do das geht einfach nichtthis town is so boring — there's never anything \doing diese Stadt ist so langweilig — nie tut sich was6.▶ \do unto others as you would they should \do unto you ( prov) was du nicht willst, das man dir tut, das füg auch keinem andern zu prov▶ that will \do jetzt reicht's aber!IV. NOUNa big \do eine Riesenfete famfair \dos gleiches Recht für alle4. AM (sl)that's some \do you've got! das ist ja eine Frisur, die du da hast!dog \do Hundehäufchen nt6. (allowed, not allowed)the \dos and \don'ts was man tun und was man nicht tun sollte* * *I [dəʊ]n (MUS)Do nt II [duː] vb: pret did, ptp done1. AUXILIARY VERBThere is no equivalent in German to the use of do in questions, negative statements and negative commands.1)interrogative, negative
do you understand? — verstehen Sie?2) in question tags oderyou know him, don't you? — Sie kennen ihn doch?, Sie kennen ihn (doch), oder?
you don't know him, do you? — Sie kennen ihn also nicht, oder?
so you know them, do you? (in surprise) — Sie kennen sie also wirklich or tatsächlich!
he does understand, doesn't he? —
he didn't go, did he? — er ist (doch) nicht gegangen, oder?
3)you speak better German than I do — Sie sprechen besser Deutsch als ichhe doesn't like cheese and neither do I — er mag keinen Käse und ich auch nicht
I don't like cheese but he does — ich mag keinen Käse, aber er schon
they said he would go and he did — sie sagten, er würde gehen und das tat er (dann) auch
4)do you see them often? – yes, I do/no, I don't — sehen Sie sie oft? – ja/neindo you serve food? – yes, we do — gibts bei Ihnen Essen? – ja
you didn't go, did you? – yes, I did — Sie sind nicht gegangen, oder? – doch
they speak French – oh, do they? — sie sprechen Französisch – ja?, ach, wirklich or tatsächlich?
they speak German – do they really? — sie sprechen Deutsch – wirklich?
may I come in? – do! — darf ich hereinkommen? – ja, bitte
shall I open the window? – no, don't! — soll ich das Fenster öffnen? – nein, bitte nicht!
who broke the window? – I did — wer hat das Fenster eingeschlagen? – ich
5)DO shut up! (esp Brit) — (nun) sei doch (endlich) ruhig!
do tell him that... (esp Brit) —
well do I remember him! — und ob ich mich an ihn erinnere!
it's very expensive, but I DO like it — es ist zwar sehr teuer, aber es gefällt mir nun mal
2. TRANSITIVE VERB1) tun, machenI've done a stupid thing —
sorry, it's impossible, it can't be done — tut mir leid, (ist) ausgeschlossen, es lässt sich nicht machen
can you do it by yourself? —
to do the housework/one's homework —
who did the choreography/the cover design? we'll have to get someone to do the roof — wer hat die Choreografie/den Umschlagentwurf gemacht? wir müssen jemanden bestellen, der das Dach macht (inf)
to do one's hair — sich frisieren, sich (dat) die Haare (zurecht)machen (inf)
to do one's nails — sich (dat) die Nägel schneiden or (varnish) lackieren
to do one's teeth (Brit) — sich (dat) die Zähne putzen
to do the dishes — spülen, den Abwasch machen
he knows it's a mistake but he can't do anything about it — er weiß, dass es ein Fehler ist, aber er kann nichts dagegen machen or daran ändern
we'll have to do something about this/him — wir müssen da/wir müssen mit ihm etwas tun or unternehmen
Brecht doesn't do anything for me — Brecht lässt mich kalt (inf) or sagt mir nichts
I've done everything I can — ich habe alles getan, was ich kann
he does nothing but complain — er nörgelt immer nur, er tut nichts als nörgeln (inf)
well, do what you can — mach or tu (eben), was du kannst
what are you doing on Saturday? — was machen or tun Sie am Sonnabend?
what do I have to do to get through to him? — was muss ich tun, um zu ihm durchzukommen?
how do you do it? — wie macht man das?; (in amazement) wie machen Sie das bloß? __diams; that's done it (inf) so, da haben wirs!, da haben wir die Bescherung! (inf) __diams; that does it! jetzt reichts mir!
2)as job, profession
what does your father do? — was macht Ihr Vater (beruflich)?3)= provide service, product
what can I do for you? — was kann ich für Sie tun?; (by shop assistant) was darfs sein?sorry, we don't do lunches — wir haben leider keinen Mittagstisch
we do a wide range of herbal teas —
we only do one style of gloves (= sell) (= produce) — wir haben or führen nur eine Sorte Handschuhe wir stellen nur eine Sorte Handschuhe her
4)= complete, finish
in pret, ptp only the work's done now — die Arbeit ist gemacht or getan or fertigwhat's done cannot be undone — was geschehen ist, kann man nicht ungeschehen machen
are you done? (inf) — bist du endlich or schon (iro) fertig?
5) = study, cover durchnehmen, haben7) = solve lösen; sum, crossword, puzzle etc lösen, machen8) = take customer drannehmenthe barber said he'd do me next — der Friseur sagte, er würde mich als Nächsten drannehmen
9) Theat, Film part spielen10) = take off, mimic nachmachen11) = visit, see sights of city, country, museum besuchen, abhaken (inf)12) AUT ETC fahren, machen (inf)13)= treat (Brit inf)
they do you very well at that hotel — in dem Hotel ist man gut untergebracht or aufgehobenthey do you very well at that restaurant — in dem Restaurant isst man sehr gut __diams; to do oneself well es sich (dat) gut gehen lassen
that will do me nicely — das reicht dicke (inf) or allemal
I was done for £80 — mit £ 80 hat man mich ganz schön übers Ohr gehauen (inf)
the office was done last night — im Büro ist gestern Nacht ein Bruch gemacht worden (sl)
17)= hurt Brit inf
I'll do you! — dir besorg ichs noch! (inf)18)= tire out (inf)
I'm absolutely done (in)! — ich bin völlig geschafft or erledigt or fertig (all inf)21)3. INTRANSITIVE VERB1)= act
do as I do — mach es wie ichhe did well to take advice — er tat gut daran, sich beraten zu lassen
he did right — er hat richtig gehandelt, es war richtig von ihm
he did right/well to go — es war richtig/gut, dass er gegangen ist
2)= get on, fare
how are you doing? — wie gehts (Ihnen)?I'm not doing so badly — es geht mir gar nicht so schlecht
when my uncle died I did quite well — als mein Onkel starb, bin ich ganz gut dabei weggekommen __diams; how do you do? (on introduction) guten Tag/Abend!, angenehm! (form) __diams; what's doing? (inf) was ist los?
3) = be suitable gehenthis room will do — das Zimmer geht (inf) or ist in Ordnung
will it do if I come back at 8? — geht es, wenn ich um 8 Uhr zurück bin?
it doesn't do to keep a lady waiting —
will she/it do? — geht sie/das?
4) = be sufficient reichencan you lend me some money? – will £10 do? —
yes, that'll do — ja, das reicht
you'll have to make do with £10 — £ 10 müssen Ihnen reichen, Sie werden mit £ 10 auskommen müssen __diams; that'll do! jetzt reichts aber!
4. NOUN (Brit inf)she had a big do for her eighteenth birthday — an ihrem achtzehnten Geburtstag stieg bei ihr eine Riesenfete (inf)
the whole thing was a do from start to finish — die ganze Sache war von vorne bis hinten ein Schwindel
5. dosPLURAL NOUN* * *A v/t1. tun, machen:what can I do (for you)? was kann ich (für Sie) tun?, womit kann ich (Ihnen) dienen?;do sth for sb etwas für jemanden erledigen;what does he do? was macht er beruflich?, was ist er von Beruf?;are you doing anything tonight? hast du heute Abend (schon) etwas vor?;do sth about etwas tun gegen;if it were to do again wenn es noch einmal getan werden müsste;you can’t do this to me! das kannst du nicht mit mir machen!;you couldn’t do that to me! das kannst du mir (doch) nicht antun!;what have you done to my suit? was haben Sie mit meinem Anzug gemacht?;he promised to do sth er versprach, etwas zu unternehmen;she did no more than look at him sie sah ihn nur an;he does not know what to do with his time er weiß nicht, was er mit seiner Zeit anfangen soll;do sth together etwas gemeinsam oder zusammen unternehmen;do one’s lessons SCHULE seine (Haus)Aufgaben machen;he did all the writing er hat alles allein geschrieben;he did all the talking er führte die Unterhaltung ganz allein, auch ich bin überhaupt nicht zu Wort gekommen;let me do the talking lass mich sprechen;it can’t be done es geht nicht, es ist undurchführbar;the machine does the rest die Maschine erledigt den Rest;the storm did a lot of material damage der Sturm richtete großen Sachschaden an;4. tun, leisten, vollbringen:do one’s best sein Bestes tun, sich alle Mühe geben5. anfertigen, herstellen, ein Kunstwerk etc auch schaffen:do a portrait ein Porträt malen;do a translation eine Übersetzung machen oder anfertigen8. erzielen, erreichen:I did it! ich habe es geschafft!;now you have done it! iron nun hast du es glücklich geschafft!9. sich beschäftigen mit, arbeiten an (dat)11. in Ordnung bringen, z. B.12. herrichten, dekorieren, schmücken13. (her)richten:she is having her nails done sie lässt sich maniküren;14. a) eine Fremdsprache etc lernenb) einen Autor etc durchnehmen, behandeln15. eine Aufgabe löseninto German ins Deutsche)do Othello den Othello spielen;do the polite den höflichen Mann spielen oder markieren;do the host den Gastgeber spielenb) nachahmen:18. zurücklegen, machen, schaffen umg:they did 20 miles sie legten 20 Meilen zurück;the car does 100 m.p.h. der Wagen fährt 160 km/h19. umg besichtigen, die Sehenswürdigkeiten besichtigen von (oder gen):do Rome in three days Rom in drei Tagen besichtigen oder umg machen20. umg genügen (dat):21. umg erschöpfen, erledigen umg:they were pretty well done sie waren am Ende (ihrer Kräfte)22. umga) jemanden erledigen, fertigmachen:I’ll do him in three roundsb) drannehmen (Friseur etc):I’ll do you next, sir23. sl reinlegen, übers Ohr hauen, anschmieren:24. sl eine Strafe abbrummen:he did two years in prison er hat zwei Jahre abgerissen;he did three months for theft er saß drei Monate wegen Diebstahls25. umga) bewirtenb) unterbringen:they do you very well here hier werden Sie gut bewirtet; hier sind Sie gut untergebracht27. bringen (obs außer in):do to death töten, umbringen28. sl einen Bruch machen in (dat), einbrechen in (akk oder dat), ein Auto etc aufbrechenB v/i1. handeln, vorgehen, tun, sich verhalten:the premier would do wisely to resign der Premier würde klug handeln oder wäre gut beraten, wenn er zurückträte; → well1 A 1, A 22. (tätig) handeln, wirken:do or die kämpfen od untergehen;it’s do or die now! jetzt gehts ums Ganze!3. weiter-, vorankommen:a) vorwärtskommen, Erfolge haben ( beide:b) gut gedeihen (Getreide etc)( → B 4, B 5);do better sich verbessern4. Leistungen vollbringen:a) seine Sache gut machen,b) viel Geld verdienen ( → B 3, B 5);he did better than expected er schnitt besser als erwartet ab;his son is doing well at school seinem Sohn geht es in der Schule gut5. sich befinden:a) gesund sein,b) in guten Verhältnissen leben,c) sich gut erholen ( → B 3, B 4);how do you do? guten Tag! (bei der Vorstellung)6. auskommen, zurande kommenthat will (not) do das genügt oder reicht (nicht);it will do tomorrow es hat Zeit bis morgen;we’ll make it do wir werden schon damit auskommen8. angehen, recht sein, sich schicken, passen:that won’t do!a) das geht nicht (an)!,b) das wird nicht gehen!;it won’t do to be rude mit Grobheit kommt man nicht weit(er), man darf nicht unhöflich sein9. (im pprerfect) aufhören:have done! hör auf!, genug (davon)!;he treats his children as I do my dogs er behandelt seine Kinder wie ich meine Hunde;you know it as well as I do du weißt es so gut wie ich;he sang better than he had ever done before er sang besser, als (er) je zuvor (gesungen hatte);she likes cats. so do I ich auch;he does not work hard, does he? er arbeitet nicht viel, nicht wahr?;he works hard, doesn’t he? er arbeitet viel, nicht wahr?;did he buy it? he did ja(wohl);do you understand? I don’t nein;he sold his car. did he? wirklich?, so?;I wanted to go there, and I did so ich wollte hingehen und tat es auchdo you know him? kennen Sie ihn?I do not believe it ich glaube es nicht;do not go there gehen Sie nicht hin!;don’t tun Sie es nicht!, lassen Sie das!3. zur Verstärkung:I do apologize tut mir wirklich leid;you do ask questions du stellst vielleicht Fragen;do sit down nehmen Sie doch bitte Platz;I do like it mir gefällt es wirklich;but I do see it! aber ich sehe es doch!;I did see it, but ich sah es wohl oder zwar, aber;do try to understand it versteh das doch;be quiet, do sei doch still!rarely does one see such things solche Dinge sieht man (nur) seltendo2 [duː] pl dos, do’s [duːz] s1. sl Schwindel m, Gaunerei f2. besonders Br umg Fete f, Feier f3. fair do’s!a) sei nicht unfair!,b) gleiches Recht für alle!4. pl umg Gebote pl:do’s and don’ts Gebote und Verbote, (Spiel)Regelndo3 [dəʊ] s MUS do n (Solmisationssilbe)* * *I 1. transitive verb,neg. coll. don't, pres. t. he does, neg. (coll.) doesn't, p.t. did, neg. (coll.) didn't, pres. p. doing, p.p. done1) (perform) machen [Hausaufgaben, Hausarbeit, Examen, Handstand]; vollbringen [Tat]; tun, erfüllen [Pflicht]; tun, verrichten [Arbeit]; ausführen [Malerarbeiten]; vorführen [Trick, Striptease, Nummer, Tanz]; durchführen [Test]; aufführen [Stück]; singen [Lied]; mitmachen [Rennen, Wettbewerb]; spielen [Musikstück, Rolle]; tun [Buße]do the shopping/washing up/cleaning — einkaufen [gehen]/abwaschen/sauber machen
do a lot of reading/walking — etc. viel lesen/spazieren gehen usw.
do a dance/the foxtrot — tanzen/Foxtrott tanzen
do something to something/somebody — etwas mit etwas/jemandem machen
what can I do for you? — was kann ich für Sie tun?; (in shop) was darf's sein?
do something about something/somebody — etwas gegen etwas/jemanden unternehmen
not know what to do with oneself — nicht wissen, was man machen soll
that does it — jetzt reicht's (ugs.)
that's done it — (caused a change for the worse) das hat das Fass zum Überlaufen gebracht; (caused a change for the better) das hätten wir
that will/should do it — so müsste es gehen; (is enough) das müsste genügen
do a Garbo — (coll.) es der Garbo (Dat.) gleichtun
the car does/was doing about 100 m.p.h./does 45 miles to the gallon — das Auto schafft/fuhr mit ungefähr 160 Stundenkilometer/frisst (ugs.) od. braucht sechs Liter pro 100 Kilometer
2) (spend)3) (produce) machen [Übersetzung, Kopie]; anfertigen [Bild, Skulptur]; herstellen [Artikel, Produkte]; schaffen [Pensum]5) (prepare) machen [Bett, Frühstück]; (work on) machen (ugs.), fertig machen [Garten, Hecke]; (clean) sauber machen; putzen [Schuhe, Fenster]; machen (ugs.) [Treppe]; (arrange) [zurecht]machen [Haare]; fertig machen [Korrespondenz, Zimmer]; (make up) schminken [Lippen, Augen, Gesicht]; machen (ugs.) [Nägel]; (cut) schneiden [Nägel]; schneiden [Gras, Hecke]; (paint) machen (ugs.) [Zimmer]; streichen [Haus, Möbel]; (attend to) sich kümmern um [Bücher, Rechnungen, Korrespondenz]; (repair) in Ordnung bringen6) (cook) bratenwell done — durch[gebraten]
7) (solve) lösen [Problem, Rätsel]; machen [Puzzle, Kreuzworträtsel]8) (study, work at) machen; haben [Abiturfach]10) (sl.): (defeat, kill) fertig machen (ugs.)11) (traverse) schaffen [Entfernung]13) (coll.): (visit) besuchendo Europe in three weeks — Europa in drei Wochen absolvieren od. abhaken (ugs.)
14) (satisfy) zusagen (+ Dat.); (suffice for, last) reichen (+ Dat.)2. intransitive verb, forms as1.you can do just as you like — du kannst machen, was du willst
2) (fare)3) (get on) vorankommen; (in exams) abschneidendo well/badly at school — gut/schlecht in der Schule sein
4)how do you do? — (formal) guten Tag/Morgen/Abend!
5) (coll.): (manage)how are we doing for time? — wie steht es mit der Zeit od. (ugs.) sieht es mit der Zeit aus?
7) (be usable)do for or as something — als etwas benutzt werden können
8) (happen)3. verb substitute, forms asNothing doing. He's not interested — Nichts zu machen (ugs.). Er ist nicht interessiert. See also doing; done
1.1) replacing v.: usually not translated2) replacing v. and obj. etche read the Bible every day as his father did before him — er las täglich in der Bibel, wie es schon sein Vater vor ihm getan hatte od. wie schon vor ihm sein Vater
3) as ellipt. auxYou went to Paris, didn't you? - Yes, I did — Du warst doch in Paris, oder od. nicht wahr? - Ja[, stimmt od. war ich]
4) with ‘so’, ‘it’, etcI knew John Lennon. - So did I — Ich kannte John Lennon. - Ich auch
4. auxiliary verbI know you from somewhere, don't I? — wir kennen uns doch irgendwoher, nicht?
+ inf. as pres. or past, forms as 1.but I tell you, I did see him — aber ich sage dir doch, dass ich ihn gesehen habe
little did he know that... — er hatte keine Ahnung, dass...
3) in questions4) in negationI don't or do not wish to take part — ich möchte nicht teilnehmen
5) in neg. commandsdon't or do not expect to find him in a good mood — erwarten Sie nicht, dass Sie ihn in guter Stimmung antreffen
children, do not forget... — Kinder, vergesst [ja] nicht...
don't be so noisy! — seid [doch] nicht so laut!
don't! — tu's/tut's/tun Sie's nicht!
6) + inf. as imper. for emphasis etcdo sit down, won't you? — bitte setzen Sie sich doch!
do be quiet, Paul! — Paul, sei doch mal ruhig!
Phrasal Verbs:- do by- do down- do for- do in- do out- do up- do withII noun3) in pl.the dos and don'ts — die Ge- und Verbote (of Gen.)
* * *v.(§ p.,p.p.: did, done)= ausführen v.tun v.(§ p.,pp.: tat, getan) -
48 English
1. adjective 2. noun1) (language) Englisch, dasI [can] speak/read English — ich spreche Englisch/kann Englisch lesen
translate into/from [the] English — ins Englische/aus dem Englischen übersetzen
write something in English — etwas [auf od. in] englisch schreiben
her English is very good — sie schreibt/spricht ein sehr gutes Englisch
the King's/Queen's English — die englische Hochsprache
Old English — Altenglisch, das
in plain English — in einfachen Worten
2) pl. the English: die Engländer. See also academic.ru/55405/pidgin_English">pidgin English* * *['iŋɡliʃ] 1. adjective 2. noun(the main language of England and the rest of Britain, North America, a great part of the British Commonwealth and some other countries: He speaks English.) das Englisch* * *Eng·lish1[ˈɪŋglɪʃ]I. ndo you speak \English? sprechen Sie Englisch?the King's/Queen's \English die englische Hochsprache2. (people)▪ the \English pl die Engländer plII. adj englisch\English department UNIV Anglistisches Institut, Institut nt für Anglistik, Englisches Seminar SCHWEIZEng·lish2[AM ˈɪŋglɪʃ]to put some \English on the ball der Kugel einen leichten Effet geben* * *['Iŋglɪʃ]1. adjenglischhe's an English teacher (teaching English) — er ist Englischlehrer; (English by nationality) er ist ein englischer Lehrer
English translator — englischer Übersetzer, englische Übersetzerin; (foreign) Übersetzer(in) m(f) für Englisch
2. n1)the English pl — die Engländer pl
2) (LING) Englisch nt; (= the English language in general, English grammar) Englisch nt, das Englische; (as university subject) Anglistik f"English spoken" — "hier wird Englisch gesprochen"
in English — auf or in (inf) Englisch
in good/modern-day English — in gutem/modernem Englisch
to translate sth into/from English — etw ins Englische/aus dem Englischen übersetzen
that's not English — das ist verkehrt, das ist falsches Englisch
the King's/Queen's English — die englische Hochsprache
See:→ Old English, plain* * *English [ˈıŋɡlıʃ]A adj englisch:she’s English sie ist EngländerinB s2. LING Englisch n, das Englische:a) auf Englisch,b) im Englischen;into English ins Englische;from (the) English aus dem Englischen;a) unverblümt,b) auf gut Deutsch umg3. TYPOC v/t1. obs ins Englische übersetzen2. obs ein Wort etc anglisierenE. abk1. Earl2. Earth3. east (eastern)4. English* * *1. adjective2. nounhe/she is English — er ist Engländer/sie ist Engländerin
1) (language) Englisch, dasI [can] speak/read English — ich spreche Englisch/kann Englisch lesen
I cannot or do not speak/read English — ich spreche kein Englisch/kann Englisch nicht lesen
translate into/from [the] English — ins Englische/aus dem Englischen übersetzen
write something in English — etwas [auf od. in] englisch schreiben
her English is very good — sie schreibt/spricht ein sehr gutes Englisch
the King's/Queen's English — die englische Hochsprache
Old English — Altenglisch, das
2) pl. the English: die Engländer. See also pidgin English* * *adj.englisch adj. n.Englisch n. -
49 equally
adverb1) ebensobe equally close to a and b — von a und b gleich weit entfernt sein
the two are equally gifted — die beiden sind gleich begabt
2) (in equal shares) in gleiche Teile [aufteilen]; gleichmäßig [verteilen]3) (according to the same rule and measurement) in gleicher Weise; gleich [behandeln]* * ** * *equal·ly[ˈi:kwəli]adv ebenso\equally good gleich gut* * *['iːkwəlɪ]adv1) (= evenly) divide, share gleichmäßigequally spaced — in gleichmäßigen Abständen; (in time) in regelmäßigen Abständen
2) (= to the same extent, in the same way) (+adj) ebenso, genausomen and women must become equally responsible — Männer und Frauen müssen die gleiche Verantwortung übernehmen
all foreigners should be treated equally —
they look equally good in contemporary settings — sie sehen in einer modernen Umgebung genauso gut aus
to apply/occur equally — gleichermaßen gelten/vorkommen
3) (introducing sentence = by the same token) ebensoequally one must concede that... — ebenso muss man zugeben, dass..., man muss aber auch zugeben, dass...
she cannot marry him, but equally she cannot live alone — sie kann ihn nicht heiraten, sie kann aber auch nicht allein leben
* * *equally adv1. ebenso, in gleicher Weise, gleich:equally distant gleich weit entfernt2. zu gleichen Teilen, in gleichem Maße, gleichermaßen:we equally with them wir ebenso wie sie3. gleichmäßig* * *adverb1) ebenso2) (in equal shares) in gleiche Teile [aufteilen]; gleichmäßig [verteilen]3) (according to the same rule and measurement) in gleicher Weise; gleich [behandeln]* * *adv.ebenso adv.gleich adv.gleichen adv.in gleichem Maße ausdr. -
50 excuse
1. transitive verbexcuse oneself — (apologize) sich entschuldigen
excuse me — Entschuldigung; Verzeihung
excuse me[, what did you say]? — (Amer.) Verzeihung[, was haben Sie gesagt]?
excuse me if I don't get up — entschuldigen Sie, wenn ich nicht aufstehe
I can be excused for confusing them — es ist verzeihlich, dass ich sie verwechselt habe
2) (release) befreienexcuse somebody [from] something — jemanden von etwas befreien
3) (allow to leave) entschuldigenif you will excuse me — wenn Sie mich bitte entschuldigen wollen
2. nounmay I be excused? — (euphem.): (to go to the toilet) darf ich mal austreten?
Entschuldigung, diegive or offer an excuse for something — sich für etwas entschuldigen
there is no excuse for what I did — was ich getan habe, ist nicht zu entschuldigen
I'm not trying to make excuses, but... — das soll keine Entschuldigung sein, aber...
* * *1. [ik'skju:z] verb1) (to forgive or pardon: Excuse me - can you tell me the time?; I'll excuse your carelessness this time.) entschuldigen2. [ik'skju:s] noun(a reason (given by oneself) for being excused, or a reason for excusing: He has no excuse for being so late.) die Entschuldigung- academic.ru/25553/excusable">excusable* * *ex·cuseI. vt[ɪkˈskju:z, ek-]1. (forgive)\excuse the mess in my room entschuldige bitte meine Unordnungplease \excuse me for arriving late entschuldigen Sie bitte mein Zuspätkommento \excuse sb's behaviour jds Verhalten rechtfertigento \excuse sb's lateness über jds Unpünktlichkeit hinwegsehen▪ to \excuse sb [for] sth jdm etw entschuldigenmany of the war criminals were \excused their crimes vielen Kriegsverbrechern wurden ihre Verbrechen nicht angerechnetmay I be \excused from cricket practice? dürfte ich dem Cricket-Training fernbleiben?2. (attract attention)\excuse me! entschuldigen Sie bitte!, Entschuldigung!; (beg pardon) [ich bitte vielmals um] Entschuldigungmy name is Dedijer — \excuse me? mein Name ist Dedijer — wie bitte?; (on leaving)[if you'll] \excuse me wenn Sie mich jetzt entschuldigen würdenmay I be \excused? dürfte ich mal auf die Toilette gehen?II. n[ɪkˈskju:s, ek-]please make my \excuses at Thursday's meeting entschuldige mich bitte bei der Sitzung am Donnerstagthere is no \excuse for their behaviour ihr Verhalten lässt sich nicht entschuldigenpoor \excuse schlechte Ausredeto look for an \excuse nach einer Ausrede suchento make an \excuse sich akk entschuldigenI make no \excuses for my views ich entschuldige meine Ansichten nichtto be always making \excuses sich akk immer herausredenit was a miserable \excuse for a meal das war ein jämmerliches Essen* * *[ɪk'skjuːz]1. vt1) (= seek to justify) action, person entschuldigensuch rudeness cannot be excused — so eine Unhöflichkeit ist nicht zu entschuldigen
to excuse oneself — sich entschuldigen (for sth für or wegen etw)
he excused himself for being late —
he excused himself by saying that his English wasn't very good — zu seiner Entschuldigung sagte er, er spreche nicht gut Englisch
2)(= pardon)
to excuse sb — jdm verzeihento excuse sb for having done sth — jdm verzeihen, dass er etw getan hat
well, I think I can be excused for believing him — nun, man kann es mir wohl nicht übel nehmen, dass ich ihm geglaubt habe
if you will excuse the expression — wenn Sie mir den Ausdruck gestatten
well, excuse me for asking! — entschuldige, dass ich gefragt habe!
3)(= set free from obligation)
to excuse sb from (doing) sth — jdn von einer Sache befreien, jdm etw erlassenhe is excused attendance — er muss nicht unbedingt anwesend sein; (pupil) er ist vom Schulbesuch befreit
and now if you will excuse me I have work to do — und nun entschuldigen Sie mich bitte, ich habe zu arbeiten
2. n[ɪks'kjuːs]1) (= justification) Entschuldigung fthey had no excuse for attacking him — sie hatten keinen Grund, ihn anzugreifen
to give sth as an excuse —
he gave two reasons as an excuse for his action — er gab zwei Gründe zur Entschuldigung für seine Tat an
to make excuses for sb/sth — jdn/etw entschuldigen
they made excuses for not having done anything about it — sie brachten Ausreden an, warum sie nichts dagegen unternommen hatten
I have a good excuse for not going —
it was raining – well, that's your excuse — es hat geregnet – das ist wohl deine Ausrede or Entschuldigung
excuses, excuses! — nichts als Ausreden!
you're full of excuses — du hast immer eine Ausrede
he's only making excuses — er sucht nur nach einer Ausrede
a good excuse for a party — ein guter Grund, eine Party zu feiern
3) pl (= apology) Entschuldigung f4)* * *A v/t [ıkˈskjuːz]a) entschuldigen Sie!, Verzeihung!,b) darf ich mal durch oder vorbei?,c) entschuldigen Sie mich!,d) (als Widerspruch) keineswegs!, aber erlauben Sie mal!;excuse me for being late, excuse my being late verzeihen Sie, dass ich zu spät komme oder mein Zuspätkommen;excuse my interrupting you entschuldigen Sie die Unterbrechung;excuse me for living umg entschuldigen Sie, dass es mich gibt!;please excuse my mistake bitte entschuldigen Sie meinen Irrtum;excuse o.s. sich entschuldigen oder rechtfertigen;may I be excused? SCHULE darf ich mal austreten?2. Nachsicht mit jemandem habenI cannot excuse his conduct ich kann sein Verhalten nicht gutheißenbe excused from attendance von der Teilnahme befreit sein oder werden;be excused from duty dienstfrei bekommen;I must be excused from doing this ich muss es leider ablehnen, dies zu tun;I beg to be excused ich bitte, mich zu entschuldigen;he begs to be excused er lässt sich entschuldigen5. jemandem etwas erlassenB s [ıkˈskjuːs]1. Entschuldigung f:in excuse of als oder zur Entschuldigung für;make my excuses to her entschuldige mich bei ihr2. Entschuldigungs-, Milderungsgrund m, Rechtfertigung f:there is no excuse for his conduct für sein Verhalten gibt es keine Entschuldigung oder Rechtfertigung;without (good) excuse unentschuldigtfor für):make excuses Ausflüchte machen4. fig umg dürftiger Ersatz:a poor excuse for a car eine armselige Kutsche* * *1. transitive verb1) (forgive, exonerate) entschuldigenexcuse oneself — (apologize) sich entschuldigen
excuse me — Entschuldigung; Verzeihung
excuse me[, what did you say]? — (Amer.) Verzeihung[, was haben Sie gesagt]?
excuse me if I don't get up — entschuldigen Sie, wenn ich nicht aufstehe
I can be excused for confusing them — es ist verzeihlich, dass ich sie verwechselt habe
2) (release) befreienexcuse somebody [from] something — jemanden von etwas befreien
3) (allow to leave) entschuldigen2. nounmay I be excused? — (euphem.): (to go to the toilet) darf ich mal austreten?
Entschuldigung, diegive or offer an excuse for something — sich für etwas entschuldigen
there is no excuse for what I did — was ich getan habe, ist nicht zu entschuldigen
I'm not trying to make excuses, but... — das soll keine Entschuldigung sein, aber...
* * *n.Ausflucht f.Ausrede -n f.Entschuldigung f. v.entschuldigen v. -
51 explain
1. transitive verb, also abs.erklären; erläutern [Grund, Motiv, Gedanken]; darlegen [Absicht, Beweggrund]2. reflexive verbplease explain [yourself] — bitte erklären Sie mir das
he refused to explain — er wollte mir keine Erklärung dafür geben
2) (make one's meaning clear)please explain yourself — bitte erklären Sie das [näher]
Phrasal Verbs:- academic.ru/86823/explain_away">explain away* * *[ik'splein]1) (to make (something) clear or easy to understand: Can you explain the railway timetable to me?; Did she explain why she was late?) erklären, erläutern2) (to give, or be, a reason for: I cannot explain his failure; That explains his silence.) erklären•- explanation- explanatory
- explain away* * *ex·plain[ɪkˈspleɪn, ekˈ-]I. vt1. (make understandable)no one has been able to \explain the accident niemand hat bisher eine Erklärung für den Unfallplease could you \explain why you're so late? könntest du mir bitte erklären, warum du so spät kommst?▪ to \explain that... erklären, dass...3. (make clear)please \explain yourself more clearly bitte drücken Sie sich etwas genauer aus4. (justify)you'd better \explain yourself du solltest mir das erklärenII. vi eine Erklärung gebenI just can't \explain ich kann es mir einfach nicht erklärenlet me \explain lassen Sie es mich erklären* * *[Ik'spleɪn]1. vterklären (to sb jdm); motives, situation, thoughts erläutern, erklären; mystery aufklärenit's all right, I can explain everything — schon gut, ich kann das alles erklären
that is easy to explain, that is easily explained — das lässt sich leicht erklären
he wanted to see me but wouldn't explain why —
2. vr(= justify) sich rechtfertigenhe'd better explain himself —
I think you'd better start explaining yourself — was hast du zu deiner Entschuldigung zu sagen?
explain yourself! — was soll das?, kannst du das erklären?
3. vies erklärenI think you've got some explaining to do — ich glaube, Sie müssen da einiges erklären
* * *explain [ıkˈspleın] v/t1. erklären, erläutern, klarlegen:a) eine einleuchtende Erklärung für etwas finden,b) sich aus etwas herausreden2. erklären, begründen, rechtfertigen:I cannot explain it to myself ich kann es mir selbst nicht erklären;explain o.s.a) sich erklären,b) sich rechtfertigen* * *1. transitive verb, also abs.erklären; erläutern [Grund, Motiv, Gedanken]; darlegen [Absicht, Beweggrund]2. reflexive verbhow do you explain that? — wie erklären Sie sich (Dat.) das?
1) often abs. (justify one's conduct)please explain [yourself] — bitte erklären Sie mir das
please explain yourself — bitte erklären Sie das [näher]
Phrasal Verbs:* * *v.auseinander setzen ausdr.auseinandersetzen (alt.Rechtschreibung) v.begründen (eine Behauptung) v.darlegen v.erklären v.erläutern v.verdeutlichen v. -
52 foolproof
adjective(not open to misuse) wasserdicht (fig.); (infallible) absolut sicher; (that cannot break down) narrensicher (ugs.)* * ** * *ˈfool·proof* * *['fuːlpruːf]adj(= infallible) method, system, test unfehlbar; (= idiot-proof) camera, recipe narrensicher, idiotensicher (inf)* * *foolproof adj1. TECH betriebssicher2. todsicher (Plan etc)3. narren-, idiotensicher (beide umg) (Gerät etc)* * *adjective(not open to misuse) wasserdicht (fig.); (infallible) absolut sicher; (that cannot break down) narrensicher (ugs.)* * *adj.kinderleicht adj. -
53 further
1. adjective compar. ofacademic.ru/26446/far">faron the further bank of the river/side of town — am anderen Ufer/Ende der Stadt
2) (additional) weiter...till further notice/orders — bis auf weiteres
will there be anything further? — darf es noch etwas sein?; haben Sie sonst noch einen Wunsch?
2. adverbfurther details or particulars — weitere od. nähere Einzelheiten
compar. of far1) weiternot let it go any further — (keep it secret) es nicht weitersagen
until you hear further from us — bis Sie wieder von uns hören
nothing was further from his thoughts — nichts lag ihm ferner
2) (moreover) außerdem3. transitive verb* * *['fə:ðə] 1. adverb 2. adverb, adjective 3. verb- furthermore- furthest* * *fur·ther[ˈfɜ:ðəʳ, AM ˈfɜ:rðɚ]1. (more distant) weiter [entfernt], fernerat the \further end of the room am anderen Ende des Raums2. (additional) weiter\further problems noch mehr Probleme\further use weitere VerwendungI've no \further use for it ich kann es nicht mehr gebrauchenuntil \further notice bis auf Weiteres1. (more distant) weiterwe didn't get much \further wir sind nicht viel weiter gekommennothing could be \further from my mind nichts liegt mir ferner\further on weitera bit \further on [noch] etwas weiter2. (to a greater degree) weiter, außerdemhe's a nice person, but I wouldn't go any \further than that er ist sehr nett, aber mehr möchte ich nicht sagen [o weiter möchte ich nicht gehen]this mustn't go any \further sag es nicht weiter\further and \further [immer] weiter, mehr und mehr3. (more) [noch] weiterI have nothing \further to say in this matter ich habe zu dieser Sache nichts mehr zu sagen [o hinzuzufügen]to not go any \further nicht weitergehenwe kissed, but we didn't go any \further wir haben uns geküsst, aber dabei blieb es auchto make sth go \further food etw strecken▪ to \further sth etw fördernto \further a cause eine Sache voranbringento \further sb's interests jds Interessen förderlich sein* * *['fɜːðə(r)]1. adv comp of far1) (in place, time fig) weiterfurther on — weiter, weiter entfernt
further back (in place, time) — weiter zurück
nothing is further from my thoughts —
he has decided not to take the matter any further — er hat beschlossen, die Angelegenheit auf sich beruhen zu lassen
in order to make the soup go further — um die Suppe zu strecken
2)(= more)
he didn't question me further —and further... — und darüber hinaus...
further, I would like to say that... — darüber hinaus möchte ich sagen, dass...
2. adj1)See:= farther2) (= additional) weiterto remand a case for further inquiry (Jur) — einen Fall zurückstellen, bis weitere Nachforschungen angestellt sind
3. vtone's interests, a cause fördern; process voranbringen* * *A adv2. fig mehr, weiter:there was nothing further we could do wir konnten nichts weiter tun3. fig ferner, weiterhin, überdies, außerdem:further to our letter of im Nachgang zu unserem Schreiben vonwish sb further umg jemanden sonst wohin wünschenB adj1. fig weiter(er, e, es) zusätzlich(er, e, es):a further two days weitere zwei Tage;further particulars Näheres, nähere Einzelheiten;have no further use for sth etwas nicht mehr brauchen können;C v/t fördern, unterstützen:further one’s education sich weiterbilden* * *1. adjective compar. of1) (of two) ander...; (in space) weiter entfernton the further bank of the river/side of town — am anderen Ufer/Ende der Stadt
2) (additional) weiter...till further notice/orders — bis auf weiteres
will there be anything further? — darf es noch etwas sein?; haben Sie sonst noch einen Wunsch?
2. adverbfurther details or particulars — weitere od. nähere Einzelheiten
compar. of far1) weiternot let it go any further — (keep it secret) es nicht weitersagen
2) (moreover) außerdem3. transitive verb* * *adj.mehr adj. adv.weiter adv. conj.ferner konj.überdies konj. v.fördern v. -
54 insupportable
adjective(that cannot be endured) unerträglich* * *in·sup·port·able[ˌɪnsəˈpɔ:təbl̩, AM -ˈpɔ:rt̬-]adj unerträglich* * *["ɪnsə'pɔːtəbl]adjunerträglich* * *insupportable adj (adv insupportably) unerträglich, unausstehlich* * *adjective(that cannot be endured) unerträglich* * *adj.unerträglich adj. -
55 irreplaceable
adjective1) (not replaceable) nicht ersetzbar2) (of which the loss cannot be made good) unersetzlich* * *[iri'pleisəbl](too good, rare etc to be able to be replaced if lost or damaged.) unersetzbar* * *ir·re·place·able[ˌɪrɪˈpleɪsəbl̩]adj inv unersetzlich, unersetzbar\irreplaceable resources nicht erneuerbare Ressourcen\irreplaceable vase unersetzliche Vase* * *["IrI'pleɪsəbl]adjunersetzlich* * ** * *adjective1) (not replaceable) nicht ersetzbar2) (of which the loss cannot be made good) unersetzlich* * *adj.unersetzlich adj.unersätzlich adj. -
56 life
noun, pl. lives1) Leben, dasit is a matter of life and death — es geht [dabei] um Leben und Tod; (fig.): (it is of vital importance) es ist äußerst wichtig (to für)
come to life — [Bild, Statue:] lebendig werden
run etc. for one's life — um sein Leben rennen usw.
life is not worth living — das Leben ist nicht lebenswert
late in life — erst im fortgeschrittenen Alter
for life — lebenslänglich [inhaftiert]
he's doing life — (coll.) er sitzt lebenslänglich (ugs.)
get life — (coll.) lebenslänglich kriegen (ugs.)
expectation of life — Lebenserwartung, die
get the fright/shock of one's life — (coll.) zu Tode erschrecken/den Schock seines Lebens bekommen (ugs.)
he will do anything for a quiet life — für ihn ist die Hauptsache, dass er seine Ruhe hat
make life easy for oneself/somebody — es sich (Dat.) /jemandem leicht machen
make life difficult for oneself/somebody — sich (Dat.) /jemandem das Leben schwer machen
this is the life! — (expr. content) so lässt sich's leben!
that's life, life's like that — so ist das Leben [nun mal]
not on your life — (coll.) nie im Leben! (ugs.)
save one's/somebody's life — sein Leben/jemandem das Leben retten
something is as much as somebody's life is worth — mit etwas setzt jemand sein Leben aufs Spiel
take one's [own] life — sich (Dat.) das Leben nehmen
get a life — (coll.) was aus seinem Leben machen
there is still life in something — in etwas (Dat.) steckt noch Leben
3) (living things and their activity) Leben, dasbird/insect life — die Vogelwelt/die Insekten
draw somebody from life — jemanden nach dem Leben zeichnen
as large as life — (life-size) lebensgroß; (in person) in voller Schönheit (ugs. scherzh.)
5) (specific aspect) [Privat-, Wirtschafts-, Dorf]leben, dasin this life — (on earth) in diesem Leben
eternal or everlasting life — ewiges Leben
* * *plural - lives; noun1) (the quality belonging to plants and animals which distinguishes them from rocks, minerals etc and things which are dead: Doctors are fighting to save the child's life.) das Leben2) (the period between birth and death: He had a long and happy life.) das Leben3) (liveliness: She was full of life and energy.) das Leben4) (a manner of living: She lived a life of ease and idleness.) das Leben5) (the period during which any particular state exists: He had many different jobs during his working life.) das Leben6) (living things: It is now believed that there may be life on Mars; animal life.) das Leben7) (the story of a life: He has written a life of Churchill.) die Lebensbeschreibung8) (life imprisonment: He was given life for murder.) lebenslängliche Haftstrafe, lebenslang•- academic.ru/42849/lifeless">lifeless- lifelike
- life-and-death
- lifebelt
- lifeboat
- lifebuoy
- life-cycle
- life expectancy
- lifeguard
- life-jacket
- lifeline
- lifelong
- life-saving
- life-sized
- life-size
- lifetime
- as large as life
- bring to life
- come to life
- for life
- the life and soul of the party
- not for the life of me
- not on your life! - take life
- take one's life
- take one's life in one's hands
- to the life* * *<pl lives>[laɪf, pl laɪvz]I. ncats are supposed to have nine lives man sagt, Katzen haben neun Leben ntrun for your \life! renn um dein Leben!it's a matter of \life and death! es geht um Leben und Tod!a \life and death issue eine Frage, die über Leben und Tod entscheiden kannin a previous \life in einem früheren Lebento believe in \life after death an ein Leben nach dem Tod[e] glaubento lose one's \life sein Leben lassen, ums Leben kommento save sb's \life jdm das Leben rettento seek sb's \life jdm nach dem Leben trachtento take sb's \life ( form) jdn töten [o umbringen]to take one's own \life sich dat [selbst] das Leben nehmen\life is a precious gift das Leben ist ein wertvolles Guthe tried to discover some sign of \life in the boy's body er versuchte irgendein Lebenszeichen im Körper des Jungen festzustellenI love \life ich liebe das Lebento be one/another of \life's great mysteries ( hum) eines/ein weiteres der großen Geheimnisse des Lebens seinthere are no signs of \life on the planet auf dem Planeten gibt es keinen Hinweis auf Lebenanimal \life Tierwelt fplant \life Pflanzenwelt finsect \life Welt f der Insekten, Insekten plintelligent/sentient \life intelligentes/empfindendes Lebento be deeply rooted in American \life tief im Leben der Amerikaner verwurzelt seinfamily \life Familienleben ntlove \life Liebesleben ntprivate \life Privatleben ntworking \life Arbeitsleben ntcome on, show a little \life! los, jetzt zeig' mal ein bisschen Temperament! famput more \life into your voice bringen Sie etwas mehr Timbre in die Stimmethere isn't much \life here hier ist nicht viel losto be full of \life voller Leben sein, vor Leben [nur so] sprühento bring sth to \life etw lebendiger machento come to \life lebendig werden figafter an hour the party finally came to \life nach einer Stunde kam endlich Leben in die Partyteaching has been her \life der Lehrberuf war ihr Lebenshe only wants two things in \life sie wünscht sich nur zwei Dinge im Lebenwho's the man in your \life now? [und] wer ist der neue Mann in deinem Leben?a dull/exciting \life ein langweiliges/aufregendes Lebento want sth out of [or in] \life etw vom Leben erwartenhow many lives were lost in the fire? wie viele Menschenleben hat der Brand gekostet?to save a \life ein Menschenleben rettenI left home at 16 to see \life ich ging mit 16 von zu Hause fort, um etwas vom Leben und von der Welt zu sehento give sb an outlook on \life jdm eine Lebenseinstellung vermittelnI believe marriage is for \life ich finde, eine Ehe sollte für das ganze Leben geschlossen werdenhe's behind bars for \life er sitzt lebenslänglich [hinter Gittern] fama job for \life eine Stelle auf Lebenszeit11. (duration) of a device, battery Lebensdauer f, Nutzungsdauer f; of an institution Bestehen nt kein pl; of a contract Laufzeit fduring the \life of the present parliament während der jetzigen Legislaturperiode [des Parlaments]to be doing/get \life lebenslänglich sitzen fam/bekommentaken from the \life nach einem Modell14. (reality)true to \life wirklichkeitsgetreu15.▶ for dear \life verzweifeltshe hung on for dear \life sie klammerte sich fest, als hinge ihr Leben davon ab▶ to frighten [or scare] the \life out of sb jdn furchtbar [o zu Tode] erschrecken▶ not for the \life of me nicht um alles in der Weltget a \life! komm endlich auf den Boden der Tatsachen zurück!▶ the good \life das süße Leben, das [o die] Dolce Vita▶ to be the \life [ BRIT and soul] of the/any party der [strahlende] Mittelpunkt der/jeder Party sein▶ \life's rich tapestry die Sonnen- und Schattenseiten des Lebens▶ to save one's [own] \life:he couldn't sing to save his \life er konnte ums Verrecken nicht singen sl▶ to be set [up] for \life für den Rest des Lebens ausgesorgt habenthat sketch is Joanna to the \life diese Zeichnung trifft Joanna aufs Haar▶ one's \life [or \life's] work jds Lebenswerk\life drawing/[drawing] class Aktzeichnung f/Aktzeichnen nt (Kunststunde, in der nach Modell gemalt wird)* * *[laɪf]n pl lives1) Leben ntbird/plant life — die Vogel-/Pflanzenwelt
to bring sb back to life — jdn wiederbeleben, jdn ins Leben zurückrufen
I'm the sort of person who comes to life in the evenings — ich bin ein Typ, der erst abends munter wird
after half an hour the discussion came to life — nach einer halben Stunde kam Leben in die Diskussion
they swam for dear life —
they looked at him in the oxygen tent fighting for dear life — sie sahen, wie er im Sauerstoffzelt um sein Leben kämpfte
the murderer was imprisoned for life — der Mörder wurde zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe verurteilt
2)(= individual life)
how many lives were lost? — wie viele (Menschen) sind ums Leben gekommen?to take one's own life — sich (dat) das Leben nehmen
to save sb's life (lit) — jdm das Leben retten; (fig) jdn retten
the suspected murderer is on trial for his life —
early in life, in early life — in frühen Jahren
later in life, in later life — in späteren Jahren, später im Leben
she began ( her working) life as a teacher — sie begann ihr Berufsleben als Lehrerin
it gave me the fright of my life — es hat mich zu Tode erschreckt
I can't for the life of me... (inf) — ich kann beim besten Willen nicht...
never in my life have I heard such nonsense — ich habe mein Lebtag noch nicht or noch nie im Leben so einen Unsinn gehört
would you ever disobey him? – not on your life! (inf) — würdest du je seine Befehle missachten? – nie im Leben!
get a life! (inf) — sonst hast du keine Probleme? (inf)
it seemed to have a life of its own —
he is a good/bad life (Insur) — er ist ein niedriges/hohes Risiko
3)(= the world, social activity)
to see life — die Welt sehen4) (= liveliness) Leben ntwas full of life —
there's life in the old girl yet (inf) — sie ist noch schwer aktiv (inf); (of car) die Kiste bringts noch (sl)
of the party — John will überall im Mittelpunkt stehen
5) (= way of life) Leben ntthis is the life! — ja, ist das ein Leben!
such is life, that's life — so ist das Leben
6) (= useful or active life) Lebensdauer fduring the life of the present Parliament —
there's not much life left in the battery, the battery's nearing the end of its life — die Batterie machts nicht mehr lange (inf)
* * *life [laıf] pl lives [laıvz] s1. (organisches) Leben:how did life begin? wie ist das Leben entstanden?2. Leben(skraft) n(f)3. Leben n:a) Lebenserscheinungen plb) Lebewesen pl:there is no life on the moon auf dem Mond gibt es kein Leben;marine life das Leben im Meer, die Lebenserscheinungen oder Lebewesen im Meerthey lost their lives sie verloren ihr Leben, sie kamen ums Leben;three lives were lost drei Menschenleben sind zu beklagen;with great sacrifice of life mit schweren Verlusten an Menschenleben;risk life and limb Leib und Leben riskieren5. Leben n (eines Einzelwesens):a matter (question) of life and death eine lebenswichtige Angelegenheit (Frage);early in life in jungen Jahren;my early life meine Jugend;late in life in vorgerücktem Alter;as if ( oder though) his life depended on it als ob sein Leben davon abhinge, als ob es um sein Leben ginge;he’s out of my life er existiert für mich überhaupt nicht mehr; → danger A 1, matter A 3, own Bes Redew, risk B 1all his life sein ganzes Leben lang;the life of a book die Erfolgszeit eines Buches;b) WIRTSCH, JUR Laufzeit f (eines Wechsels, Vertrags etc), besonders WIRTSCH Haltbarkeit f, Lagerfähigkeit f:8. Leben(sbeschreibung) n(f), Biografie f9. Leben n, menschliches Tun und Treiben, Welt f:life in Australia das Leben in Australien;10. Leben n, Schwung m:full of life lebendig, voller Leben;the life of the Constitution der wesentliche Inhalt der Verfassung;he was the life and soul of the party er brachte Schwung in die Party, er unterhielt die ganze Party11. KUNST Leben n:12. Versicherungswesen:a) auf Lebenszeit Versicherte(r) m/f(m) (im Hinblick auf die Lebenserwartung)13. JUR umg lebenslängliche Freiheitsstrafe:he is doing life er sitzt lebenslänglich;a) fürs (ganze) Leben, für den Rest seines Lebens,imprisonment for life lebenslängliche Freiheitsstrafe;not for the life of me umg nicht um alles in der Welt;I couldn’t get to sleep for the life of me umg ich konnte ums Verrecken nicht einschlafen;not on your life umg ganz bestimmt nicht, unter keinen Umständen;to the life nach dem Leben, lebensecht, naturgetreu;upon my life! so wahr ich lebe!;that’s life so ist nun einmal das Leben;music was his life die Musik war sein Leben;where ( oder while) there’s life there’s hope (Sprichwort) MED man darf die Hoffnung nie aufgeben, weitS. a. es hofft der Mensch, solange er lebt;a) auch put life into beleben, Leben oder Schwung bringen in (akk), auch jemanden in Schwung bringenafter some time the party came to life nach einiger Zeit kam Leben oder Schwung in die Party;a) wieder zu(m) Bewusstsein oder zu sich kommen,I couldn’t get it open to save my life umg ich brachte es nicht ums Verrecken auf;sell one’s life dearly sein Leben teuer verkaufen;show (signs of) life Lebenszeichen von sich geben;seek sb’s life jemandem nach dem Leben trachten;take sb’s life jemanden umbringen;take one’s own life sich das Leben nehmen;take one’s life in one’s (own) hands umg sein Leben riskieren oder aufs Spiel setzen; → bet B, bowl1 1 b, breathe B 1, bring back 4, charm B 2* * *noun, pl. lives1) Leben, dasit is a matter of life and death — es geht [dabei] um Leben und Tod; (fig.): (it is of vital importance) es ist äußerst wichtig (to für)
come to life — [Bild, Statue:] lebendig werden
run etc. for one's life — um sein Leben rennen usw.
for life — lebenslänglich [inhaftiert]
he's doing life — (coll.) er sitzt lebenslänglich (ugs.)
get life — (coll.) lebenslänglich kriegen (ugs.)
expectation of life — Lebenserwartung, die
get the fright/shock of one's life — (coll.) zu Tode erschrecken/den Schock seines Lebens bekommen (ugs.)
he will do anything for a quiet life — für ihn ist die Hauptsache, dass er seine Ruhe hat
make life easy for oneself/somebody — es sich (Dat.) /jemandem leicht machen
make life difficult for oneself/somebody — sich (Dat.) /jemandem das Leben schwer machen
this is the life! — (expr. content) so lässt sich's leben!
that's life, life's like that — so ist das Leben [nun mal]
not on your life — (coll.) nie im Leben! (ugs.)
save one's/somebody's life — sein Leben/jemandem das Leben retten
take one's [own] life — sich (Dat.) das Leben nehmen
get a life — (coll.) was aus seinem Leben machen
2) (energy, animation) Leben, dasthere is still life in something — in etwas (Dat.) steckt noch Leben
3) (living things and their activity) Leben, dasbird/insect life — die Vogelwelt/die Insekten
as large as life — (life-size) lebensgroß; (in person) in voller Schönheit (ugs. scherzh.)
5) (specific aspect) [Privat-, Wirtschafts-, Dorf]leben, dasin this life — (on earth) in diesem Leben
the other or the future or the next life — (in heaven) das zukünftige Leben [nach dem Tode]
eternal or everlasting life — ewiges Leben
6) (of battery, lightbulb, etc.) Lebensdauer, die* * *n.(§ pl.: lives)Lebensdauer f. -
57 OR
conjunction1) oder[either]... or [else]... — entweder... oder [aber]...
2) (introducing synonym) oder [auch]; (introducing explanation) das heißt3) (indicating uncertainty) oder15 or 20 minutes — 15 bis 20 Minuten
in a day or two — in ein, zwei Tagen
4) (expr. significant afterthought) oderhe was obviously lying - or was he? — er hat ganz offensichtlich gelogen - oder [doch nicht]?
* * *[o:]1) (used to show an alternative: Is that your book or is it mine?) oder2) (because if not: Hurry or you'll be late.) oder•- academic.ru/117718/or_so">or so* * *OR1[ˌəʊˈɑ:, AM ˌoʊˈɑ:r]OR2[AM ˌoʊˈɑ:r]OR3op·eˈra·tions re·searchnnOR* * *1)See:* * *OR abk* * *conjunction1) oder[either]... or [else]... — entweder... oder [aber]...
2) (introducing synonym) oder [auch]; (introducing explanation) das heißt3) (indicating uncertainty) oderin a day or two — in ein, zwei Tagen
4) (expr. significant afterthought) oderhe was obviously lying - or was he? — er hat ganz offensichtlich gelogen - oder [doch nicht]?
* * *conj.oder konj. -
58 or
conjunction1) oder[either]... or [else]... — entweder... oder [aber]...
2) (introducing synonym) oder [auch]; (introducing explanation) das heißt3) (indicating uncertainty) oder15 or 20 minutes — 15 bis 20 Minuten
in a day or two — in ein, zwei Tagen
4) (expr. significant afterthought) oderhe was obviously lying - or was he? — er hat ganz offensichtlich gelogen - oder [doch nicht]?
* * *[o:]1) (used to show an alternative: Is that your book or is it mine?) oder2) (because if not: Hurry or you'll be late.) oder•- academic.ru/117718/or_so">or so* * *OR1[ˌəʊˈɑ:, AM ˌoʊˈɑ:r]OR2[AM ˌoʊˈɑ:r]OR3op·eˈra·tions re·searchnnOR* * *1)See:* * *or1 [ɔː(r)] konj1. oder:in a day or two in ein bis zwei Tagen;3. (nach neg) noch, und kein, und auch nichtor2 [ɔː(r)] obs oder poetA konj ehe (dass), bevor:or ever, or e’er, or ere bevor, ehe (dass)B präp vor (akk oder dat)or3 [ɔː(r)] s Heraldik: Gold n, Gelb n* * *conjunction1) oder[either]... or [else]... — entweder... oder [aber]...
2) (introducing synonym) oder [auch]; (introducing explanation) das heißt3) (indicating uncertainty) oderin a day or two — in ein, zwei Tagen
4) (expr. significant afterthought) oderhe was obviously lying - or was he? — er hat ganz offensichtlich gelogen - oder [doch nicht]?
* * *conj.oder konj. -
59 question
1. noun1) Frage, dieput a question to somebody — an jemanden eine Frage richten
don't ask so many questions! — frag nicht soviel!
and no questions asked — ohne dass groß gefragt wird/worden ist (ugs.)
there is no question about something — es besteht kein Zweifel an etwas (Dat.)
there is no question [but] that... — es besteht kein Zweifel, dass...
accept/follow something without question — etwas kritiklos akzeptieren/befolgen
not be in question — außer [allem] Zweifel stehen
beyond all or without question — zweifellos; ohne Frage od. Zweifel
something/it is only a question of time — etwas/es ist [nur] eine Frage der Zeit
it is [only] a question of doing something — es geht [nur] darum, etwas zu tun
there is no question of his doing that — es kann keine Rede davon sein, dass er das tut
the question of something arises — es erhebt sich die Frage von etwas
the person/thing in question — die fragliche od. betreffende Person/Sache
something/it is out of the question — etwas/es ist ausgeschlossen; etwas/es kommt nicht infrage (ugs.)
the question is whether... — es geht darum, ob...
2. transitive verbput the question — zur Abstimmung aufrufen (to Akk.)
1) befragen; [Polizei, Gericht usw.:] vernehmen2) (throw doubt upon, raise objections to) bezweifeln* * *['kwes ən] 1. noun1) (something which is said, written etc which asks for an answer from someone: The question is, do we really need a computer?) die Frage2) (a problem or matter for discussion: There is the question of how much to pay him.) die Frage3) (a single problem in a test or examination: We had to answer four questions in three hours.) die Frage4) (criticism; doubt; discussion: He is, without question, the best man for the job.) die Frage5) (a suggestion or possibility: There is no question of our dismissing him.) die Frage2. verb2) (to regard as doubtful: He questioned her right to use the money.) in Frage stellen•- academic.ru/59691/questionable">questionable- questionably
- questionableness
- question mark
- question-master
- questionnaire
- in question
- out of the question* * *ques·tion[ˈkwestʃən]I. ndon't ask so many \questions frag nicht so vielwhat a \question [to ask]! was für eine Frage!they'll do what you tell them to do and no \questions asked sie machen das, was du ihnen sagst und stellen keine dummen Fragen[that's a] good \question! [das ist eine] gute Frage!to beg the \question die Frage aufwerfenin answer to your \question um Ihre Frage zu beantwortena direct/indirect \question LING direkte/indirekte Frageto pop the \question jdm einen [Heirats]antrag machenis there any \question as to the feasibility? gibt es irgendwelche Zweifel darüber, ob das machbar ist?there's no \question about it keine Fragethe time/place in \question LAW besagte Zeit/besagter Ortto be beyond \question außer Zweifel stehento be open to \question umstritten seinto call sth into \question etw bezweifelnto come into \question in Zweifel gezogen [o angezweifelt] werdenwithout \question zweifellosit's a \question of life or death es geht um Leben und Todthere's no \question of a general strike von einem Streik kann keine Rede seinto raise a \question eine Frage aufwerfento be out of the \question nicht infrage kommento do a \question eine Frage [o Aufgabe] bearbeitenII. vt1. (ask)2. (interrogate)3. (doubt)▪ to \question sth etw bezweifeln [o in Zweifel ziehen]; facts, findings etw anzweifeln, an etw akk zweifeln* * *['kwestSən]1. n1) (GRAM ETC) Frage f (to an +acc); (PARL) (An)frage f (to an +acc)they'll buy anything, no questions asked — sie kaufen alles und stellen keine dummen Fragen
what a question (to ask)! —
(that's a) good question! let me put the question another way — (das ist eine) gute Frage! ich werde die Frage anders formulieren
2) no pl (= doubt) Zweifel m, Frage fhis honesty is beyond question —
there is no question but that he has gone (form) — es besteht kein Zweifel darüber, er ist fort
3) (= matter) Frage fit's simply a question of time —
it's not just a question of money — es ist nicht nur eine Geldfrage or eine Frage des Geldes
if it's only a question of whether... — wenn es nur darum geht (inf) or sich darum handelt, ob...
4) no pl(= possibility, likelihood)
there is some question of whether... —there's no question of that happening — es steht außer Diskussion or es kann keine Rede davon sein, dass das passiert
the person/matter in question — die fragliche or infrage or in Frage stehende Person/Angelegenheit
2. vt1) (= ask questions of) fragen (about nach); (police etc) befragen, vernehmen, verhören (about zu); (examiner) prüfen (on über +acc)my father started questioning me about where I'd been — mein Vater fing an, mich auszufragen, wo ich gewesen war
they were questioned by the immigration authorities —
I don't like being questioned, she said — ich mag diese Verhöre nicht, sagte sie
2) (= express doubt about) bezweifeln, zweifeln an (+dat); (= dispute, challenge) infrage or in Frage stellenthey question whether it's worth it —
he questioned her inclusion on the committee — er äußerte Bedenken gegen ihre Aufnahme in den Ausschuss
* * *question [ˈkwestʃən]A sbeg the question die Frage offenlassen ( whether ob);your suggestion raises the question, whether … Ihr Vorschlag wirft die Frage auf, ob …;that’s a good question das ist eine gute Frage, das weiß ich auch nicht;2. Frage f, Problem n, Thema n, (Streit)Punkt m:questions of the day Tagesfragen;question of fact JUR Tatfrage;question of law JUR Rechtsfrage;the question is es handelt sich darum ( to do zu tun);that’s not the question darum geht es nicht;come into question infrage kommen, wichtig werden;there is no question of sth (of doing sth) es ist nicht die Rede von etwas (davon, dass etwas getan wird);question! PARL zur Sache!3. Frage f, Sache f, Angelegenheit f:question of taste Geschmacksfrage;only a question of time nur eine Frage der Zeit4. Frage f, Zweifel m:call in (to) question → B 2;there is no question that …, it is beyond question that … es steht außer Frage, dass …;there is no question about it daran besteht kein Zweifel;be out of question außer Frage stehen;that is out of the question das kommt nicht infrage5. PARL Anfrage f:put the question zur Abstimmung schreiten6. JUR obs Vernehmung f, Untersuchung f:B v/tof those questioned, 27 said that … von den Befragten sagten 27, dass …2. etwas an-, bezweifeln, in Zweifel ziehen, infrage stellenq. abk2. quarter3. quarterly4. quasi5. query6. questionqu. abk2. quarter (quarterly)3. queen4. query5. question* * *1. noun1) Frage, dieand no questions asked — ohne dass groß gefragt wird/worden ist (ugs.)
there is no question [but] that... — es besteht kein Zweifel, dass...
accept/follow something without question — etwas kritiklos akzeptieren/befolgen
not be in question — außer [allem] Zweifel stehen
beyond all or without question — zweifellos; ohne Frage od. Zweifel
3) (problem, concern, subject) Frage, diesomething/it is only a question of time — etwas/es ist [nur] eine Frage der Zeit
it is [only] a question of doing something — es geht [nur] darum, etwas zu tun
there is no question of his doing that — es kann keine Rede davon sein, dass er das tut
the person/thing in question — die fragliche od. betreffende Person/Sache
something/it is out of the question — etwas/es ist ausgeschlossen; etwas/es kommt nicht infrage (ugs.)
the question is whether... — es geht darum, ob...
2. transitive verbput the question — zur Abstimmung aufrufen (to Akk.)
1) befragen; [Polizei, Gericht usw.:] vernehmen2) (throw doubt upon, raise objections to) bezweifeln* * *n.Frage -n f.Fragestellung f. v.ausfragen v.bezweifeln v.hinterfragen v.verhören v. -
60 rest
I 1. intransitive verb1) (lie, lit. or fig.) ruhenrest on — ruhen auf (+ Dat.); (fig.) [Argumentation:] sich stützen auf (+ Akk.); [Ruf:] beruhen auf (+ Dat.)
rest against something — an etwas (Dat.) lehnen
I won't rest until... — ich werde nicht ruhen noch rasten, bis...
tell somebody to rest — [Arzt:] jemandem Ruhe verordnen
3) (be left)let the matter rest — die Sache ruhen lassen
rest assured that... — seien Sie versichert, dass...
4)2. transitive verbrest with somebody — [Verantwortung, Entscheidung, Schuld:] bei jemandem liegen
1) (place for support)rest something against something — etwas an etwas (Akk.) lehnen
rest something on something — (lit. or fig.) etwas auf etwas (Akk.) stützen
2) (give relief to) ausruhen lassen [Pferd, Person]; ausruhen [Augen]; schonen [Stimme, Körperteil]3. noun1) (repose) Ruhe, diebe at rest — (euphem.): (be dead) ruhen (geh.)
lay to rest — (euphem.): (bury) zur letzten Ruhe betten (geh. verhüll.)
take a rest — sich ausruhen ( from von)
tell somebody to take a rest — [Arzt:] jemandem Ruhe verordnen
set somebody's mind at rest — jemanden beruhigen ( about hinsichtlich)
3) (pause)have or take a rest — [eine] Pause machen
give somebody/ something a rest — ausruhen lassen [Person, Nutztier]; (fig.) ruhen lassen [Thema, Angelegenheit]
give it a rest! — (coll.) hör jetzt mal auf damit!
4) (stationary position)come to rest — zum Stehen kommen; (have final position) landen
5) (Mus.) Pause, dieII nounshe's no different from the rest — sie ist nicht besser als die anderen
and [all] the rest of it — und so weiter
for the rest — im übrigen; sonst
* * *I 1. [rest] noun1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) die Ruhepause2) (sleep: He needs a good night's rest.) die Ruhe3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) die Stütze4) (a state of not moving: The machine is at rest.) die Ruhelage2. verb1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) ausruhen2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) ruhen3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) ruhen4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) ruhen•- academic.ru/61860/restful">restful- restfully
- restfulness
- restless
- restlessly
- restlessness
- rest-room
- at rest
- come to rest
- lay to rest
- let the matter rest
- rest assured
- set someone's mind at rest II [rest]- the rest* * *rest1[rest]n + sing/pl vb▪ the \rest der Restthe \rest is silence der Rest ist Schweigenrest2[rest]I. nto have a \rest eine Pause machen [o einlegen]to need a \rest eine Pause brauchenI feel like I need a \rest from all my problems ich könnte eine Verschnaufpause von allen meinen Problemen gebrauchenfor a \rest zur Erholungarm/foot/book \rest Arm-/Fuß-/Buchstütze f5.▶ to come to \rest zur Ruhe kommen▶ to give sth a \rest etw ruhenlassenII. vt1. (repose)to \rest one's eyes/legs seine Augen/Beine ausruhento \rest oneself sich akk ausruhen2. (support)she \rested her head on my shoulder sie lehnte den Kopf an meine Schulterto \rest one's case seine Beweisführung abschließenIII. vito not \rest until... [so lange] nicht ruhen, bis...2. (not to mention sth)to let sth \rest etw ruhenlassen; ( fam)let it \rest! lass es doch auf sich beruhen!why won't you let me come with you? — oh, let it \rest! warum darf ich nicht mitkommen? — ach, hör doch endlich auf!the problem cannot be allowed to \rest das Problem darf nicht aufgeschoben werdenit \rests on her to decide die Entscheidung liegt bei ihr4. (be supported) ruhenthe child's head \rested in her lap der Kopf des Kindes ruhte in ihrem Schoß5. (depend on)the prosecution's case \rests almost entirely on circumstantial evidence die Anklage gründet sich fast ausschließlich auf Indizienbeweisethe final decision \rests with the planning committee die endgültige Entscheidung ist Sache des Planungskomitees7.▶ [you can] \rest assured [or easy] [that...] seien Sie versichert, dass...▶ \rest in peace ruhe in Friedenmay he/she \rest in peace möge er/sie in Frieden ruhen* * *I [rest]1. n1) (= relaxation) Ruhe f; (= pause) Pause f, Unterbrechung f; (in rest cure, on holiday etc) Erholung fI need a rest — ich muss mich ausruhen
take a rest! — mach mal Pause!
to give one's eyes a rest —
to give sb/the horses a rest — jdn/die Pferde ausruhen lassen
2)to set at rest (fears, doubts) — beschwichtigen
you can set or put your mind at rest — Sie können sich beruhigen, Sie können beruhigt sein
to come to rest (ball, car etc) — zum Stillstand kommen; (bird, insect) sich niederlassen; (gaze, eyes) hängen bleiben (upon an +dat )
See:→ armrest, footrest2. vi1) (= lie down, take rest) ruhen (geh); (= relax, be still) sich ausruhen; (= pause) Pause machen, eine Pause einlegen; (on walk, in physical work) rasten, Pause machen; (euph = be buried) ruhenhe will not rest until he discovers the truth — er wird nicht ruhen (und rasten), bis er die Wahrheit gefunden hat
to rest easy (in one's bed) — beruhigt schlafen
to be resting — ruhen (geh); ( euph
(the case for) the prosecution rests — das Plädoyer der Anklage ist abgeschlossen
may he rest in peace —
2) (= remain decision, authority, blame, responsibility etc) liegen (with bei)the matter must not rest there —
(you may) rest assured that... — Sie können versichert sein, dass...
3) (= lean person, head, ladder) lehnen (on an +dat, against gegen= be supported roof etc) ruhen (on auf +dat fig eyes, gaze) ruhen (on auf +dat fig = be based, argument, case) sich stützen (on auf +acc); (reputation) beruhen (on auf +dat); (responsibility) liegen, ruhen (on auf +dat)her elbows were resting on the table — ihre Ellbogen waren auf den Tisch gestützt
her head was resting on the table — ihr Kopf lag auf dem Tisch
3. vtto feel rested —
2) (= lean) ladder lehnen (against gegen, on an +acc); elbow stützen (on auf +acc); (fig) theory, suspicions stützen (on auf +acc)IIn(= remainder) Rest mthe rest of the money/meal — der Rest des Geldes/Essens, das übrige Geld/Essen
the rest of the boys —
you go off and the rest of us will wait here — ihr geht, und der Rest von uns wartet hier
he was as drunk as the rest of them — er war so betrunken wie der Rest or die übrigen
all the rest of the money — der ganze Rest des Geldes, das ganze übrige Geld
and all the rest of it (inf) — und so weiter und so fort
Mary, Jane and all the rest of them — Mary, Jane und wie sie alle heißen
* * *rest1 [rest]A s1. (Nacht)Ruhe f:have a good night’s rest gut schlafen;2. Ruhe f, Rast f, Ruhepause f, Erholung f:day of rest Ruhetag m;a) jemanden, ein Pferd etc ausruhen lassen, die Beine etc ausruhen,b) eine Maschine etc ruhen lassen,c) umg etwas auf sich beruhen lassen;take a rest, get some rest sich ausruhen3. Ruhe f (Untätigkeit):volcano at rest untätiger Vulkan4. Ruhe f (Frieden):a) (aus)ruhen,b) beruhigt sein;a) jemanden beruhigen,b) jemandem die Befangenheit nehmen;set a matter at rest eine Sache (endgültig) erledigen5. ewige oder letzte Ruhe:be at rest ruhen (Toter);lay to rest zur letzten Ruhe betten6. PHYS, TECH Ruhe(lage) f:be at rest TECH sich in Ruhelage befinden7. Ruheplatz m (auch Grab)8. Raststätte f9. Herberge f, Heim n10. Wohnstätte f, Aufenthalt m11. a) TECH Auflage f, Stütze fd) Support m (einer Drehbank)g) TEL Gabel f12. MUS Pause f13. LIT Zäsur fB v/i1. ruhen (auch Toter):may he rest in peace er ruhe in Frieden;rest (up)ona) ruhen auf (dat) (auch Last, Blick etc),c) fig sich verlassen auf (akk);let a matter rest fig eine Sache auf sich beruhen lassen;the matter cannot rest there damit kann es nicht sein Bewenden haben2. (sich) ausruhen, rasten, eine Pause einlegen:rest from toil von der Arbeit ausruhen;he never rested until er ruhte (u. rastete) nicht, bis;rest up US umg (sich) ausruhen, sich erholen;the fault rests with you die Schuld liegt bei Ihnen;it rests with you to propose terms es bleibt Ihnen überlassen oder es liegt an Ihnen, Bedingungen vorzuschlagen6. sich verlassen (on, upon auf akk)7. vertrauen (in auf akk):8. JUR US → C 7C v/t1. (aus)ruhen lassen:rest one’s legs die Beine ausruhen2. seine Augen, seine Stimme etc schonen3. Frieden geben (dat):God rest his soul Gott hab ihn selig5. lehnen, stützen ( beide:against gegen;on auf akk)on auf akk)rest2 [rest]A s1. Rest m:and all the rest of it und alles Übrige;and the rest of it und dergleichen;he is like all the rest er ist wie alle anderen;the rest of it das Weitere;the rest of us wir Übrigen;for the rest im Übrigen3. WIRTSCH Br Reservefonds m4. WIRTSCH Bra) Bilanzierung fb) Restsaldo mB v/i in einem Zustand bleiben, weiterhin sein:rest3 [rest] s MIL, HIST Rüsthaken m (Widerlager für Turnierlanze):* * *I 1. intransitive verb1) (lie, lit. or fig.) ruhenrest on — ruhen auf (+ Dat.); (fig.) [Argumentation:] sich stützen auf (+ Akk.); [Ruf:] beruhen auf (+ Dat.)
rest against something — an etwas (Dat.) lehnen
I won't rest until... — ich werde nicht ruhen noch rasten, bis...
tell somebody to rest — [Arzt:] jemandem Ruhe verordnen
3) (be left)rest assured that... — seien Sie versichert, dass...
4)2. transitive verbrest with somebody — [Verantwortung, Entscheidung, Schuld:] bei jemandem liegen
rest something against something — etwas an etwas (Akk.) lehnen
rest something on something — (lit. or fig.) etwas auf etwas (Akk.) stützen
2) (give relief to) ausruhen lassen [Pferd, Person]; ausruhen [Augen]; schonen [Stimme, Körperteil]3. noun1) (repose) Ruhe, diebe at rest — (euphem.): (be dead) ruhen (geh.)
lay to rest — (euphem.): (bury) zur letzten Ruhe betten (geh. verhüll.)
take a rest — sich ausruhen ( from von)
tell somebody to take a rest — [Arzt:] jemandem Ruhe verordnen
set somebody's mind at rest — jemanden beruhigen ( about hinsichtlich)
3) (pause)have or take a rest — [eine] Pause machen
give somebody/ something a rest — ausruhen lassen [Person, Nutztier]; (fig.) ruhen lassen [Thema, Angelegenheit]
give it a rest! — (coll.) hör jetzt mal auf damit!
come to rest — zum Stehen kommen; (have final position) landen
5) (Mus.) Pause, dieII nounand [all] the rest of it — und so weiter
for the rest — im übrigen; sonst
* * *n.Auflage f.Lehne -n f.Rast -en f.Rest -e m.Ruhe nur sing. f.Stütze -n f. v.ausruhen v.bleiben v.(§ p.,pp.: blieb, ist geblieben)rasten v.ruhen v.
См. также в других словарях:
cannot — is usually written as one word, although can not occurs from time to time in letters, examination scripts, etc. The contraction can t is fairly recent (around 1800) and does not occur (for example) in Shakespeare. Can t is often articulated even… … Modern English usage
cannot — [kan′ät΄, kə nät′] can not cannot but have no choice but to; must … English World dictionary
Cannot — Can not [Can to be able + not.] Am, is, or are, not able; written either as one word or two. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
cannot — c.1400, from CAN (Cf. can) (v.) + NOT (Cf. not). O.E. expressed the notion by ne cunnan … Etymology dictionary
cannot — ► CONTRACTION ▪ can not … English terms dictionary
cannot — can|not [ kæ,nat, kə nat ] modal verb *** the negative form of CAN. The less formal way of saying and writing this is can t: Please don t tell me what I can and cannot do! What if the parties cannot agree? You cannot escape the law. cannot (help) … Usage of the words and phrases in modern English
cannot */*/*/ — UK [ˈkænɒt] / US [ˈkæˌnɑt] / US [kəˈnɑt] modal verb the negative form of can. The less formal way of saying and writing this is can t Please don t tell me what I can and cannot do! What if the parties cannot agree? You cannot escape the law. •… … English dictionary
cannot — /kan ot, ka not , keuh /, v. 1. a form of can not. 2. cannot but, have no alternative but to: We cannot but choose otherwise. [1350 1400; ME] Usage. CANNOT is sometimes also spelled CAN NOT. The one word spelling is by far the more common:… … Universalium
cannot — can|not [ˈkænət, nɔt US na:t] modal v 1.) a negative form of can ▪ Mrs Armstrong regrets that she cannot accept your kind invitation. 2.) cannot but formal used to say that you feel you have to do something ▪ One cannot but admire her… … Dictionary of contemporary English
cannot — This term should be spelled as one word (cannot) unless you wish to emphasize not. Such usage is rare, but it is permissible in a statement such as I can hear you, but I can not understand you. Use of can t for cannot is sanctioned by widespread… … Dictionary of problem words and expressions
cannot — contraction can not. Usage Both the one word form cannot and the two word form can not are acceptable, but cannot is far more common. Reserve the two word form for constructions in which not is part of a set phrase, such as ‘not only … but… … English new terms dictionary