-
1 CANDLE
• Game is not worth the candle (The) - Игра не стоит свеч (H), Овчинка выделки не стоит (0)• You cannot burn the candle at two ends - Один пирог два раза не съешь (O) -
2 остатки
1) General subject: bits and pieces, char, cullings, dross, garbling, leavings, lees, odd and ends, odd come short, odd-come-shorts, oddments, odds, odds and ends, overplus, pickings, refuse, relic, relict, remain, remainder, remains, rinsings, scraps, tail, tails, trace (чего-л.), vestiges, waifs and strays2) Geology: recrement, screenings4) Colloquial: candle-ends, candles5) Military: remnants (разбитых частей и соединений)7) Agriculture: deads (напр. растительные)8) Rare: refusal10) Textile: cutting waste (при раскрое), odd scraps11) Physics: heels12) Jargon: cat and dogs13) Oil: butts, leavings (от перегонки)14) Leather: butt (от перегонки)15) Ecology: debris (живых организмов или органических веществ), leftovers, residuals, slush16) Advertising: cutting waste17) Oilfield: residues18) Industrial economy: residual stock19) Marine science: remains (ископаемых)20) Makarov: debris (живых организмов или орг. в-в), drains, garblings, relics, residua, scrap, tailings, traces (чего-л.), wastewood (лесозаготовок), woodwaste (лесозаготовок)21) Logistics: (товарные, нереализованные) left over stock -
3 наводить грошовую экономию
General subject: save candle-endsУниверсальный русско-английский словарь > наводить грошовую экономию
-
4 пить до дна
1) General subject: drain, drink to the dregs2) Jargon: scull3) Makarov: drain dry, drain to the dregs, drink off candle-ends -
5 пить
1. drank2. drinkingон изобразил, как пьют вино — he pantomimed drinking wine
3. drunk4. take5. tipple6. drinkСинонимический ряд:1. выпивать (глаг.) выпивать; заглядывать в рюмочку; закладывать; закладывать за галстук; заливать за воротник; заливать за галстук; зашибать; зашибаться; пить горькую; пить мертвую; попивать; прикладываться; прикладываться к бутылке; прикладываться к рюмке; пьянствовать2. лакать (глаг.) глушить; дуть; лакать; трескать; хлестать; хлобыстать3. тянуть (глаг.) посасывать; потягивать; прихлебывать; сосать; тянуть; хлебать; цедить -
6 пить
-
7 свеча
ж.1. candle; (зажжённая тж.) light; ( тонкая) taperзажигать, тушить свечу — light*, put* out, a candle
2. ( единица измерения силы света) candle-power3. мед. suppository4. тех.:свеча зажигания, запальная свеча — sparking plug
♢
игра не стоит свеч — the game is not worth the candleжечь свечу с двух концов — burn* the candle at both ends
-
8 жечь свечу с двух концов
неодобр.- Я просто-напросто пекусь о вашем здоровье, мальчуганы. Нельзя жечь свечу с обоих концов. Работа выматывает вас, вы не знаете отдыха и ещё отравляете себя никотином! (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — 'I'm worried about your health, my boys. You can't burn the candle at both ends. You have tiring work, you don't get enough sleep, and on top of that you're poisoning yourselves with nicotine!'
Русско-английский фразеологический словарь > жечь свечу с двух концов
-
9 безрассудно растрачивать здоровье
Makarov: burn the candle at both endsУниверсальный русско-английский словарь > безрассудно растрачивать здоровье
-
10 безрассудно растрачивать силы
Makarov: burn the candle at both endsУниверсальный русско-английский словарь > безрассудно растрачивать силы
-
11 безрассудно тратить силы
General subject: burn the candle at both endsУниверсальный русско-английский словарь > безрассудно тратить силы
-
12 безрассудно тратить энергию
General subject: burn the candle at both endsУниверсальный русско-английский словарь > безрассудно тратить энергию
-
13 жечь свечу в двух концов
Saying: burn the candle at both endsУниверсальный русско-английский словарь > жечь свечу в двух концов
-
14 поздно ложиться и рано вставать (из-за многих дел)
General subject: burn the candle at both endsУниверсальный русско-английский словарь > поздно ложиться и рано вставать (из-за многих дел)
-
15 прожигать жизнь
1) General subject: lead a fast life, live fast, live it up, overlive, riot, take life in both hands and eat it, wanton away life, (проводить бесцельно) waste life, run wild2) Literal: go the pace, hit the pace3) Makarov: burn the candle at both ends -
16 работать напряжённо
1) General subject: to be hard at work2) Makarov: work at high pressureУниверсальный русско-английский словарь > работать напряжённо
-
17 работать тяжело
-
18 поздно ложиться и рано вставать
General subject: (из-за многих дел) burn the candle at both endsУниверсальный русско-английский словарь > поздно ложиться и рано вставать
-
19 Один пирог два раза не съешь
You cannot enjoy the advantage of two incompatible activitiesCf: If you sell the cow, you sell her milk (Br.). If you sell the cow, you sell the milk too (Am.). The sun doesn't shine on both sides of the hedge at once (Am., Br.). You cannot burn the candle at two ends (Am., Br.). You cannot have it both ways (Am., Br.). You cannot sell the cow and drink (sup) the milk (Br.). You cannot sell the cow and have the milk (Am.). You can't eat the same bread twice (Am.). You can't eat your cake and have it (Br.). You can't eat your cake and have it too (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Один пирог два раза не съешь
-
20 прожигать жизнь
неодобр.live fast; lead a fast life; cf. burn the candle at both ends; take one's life in both hands and eat itРусско-английский фразеологический словарь > прожигать жизнь
См. также в других словарях:
candle-ends — n. pl. Scraps, savings, scrapings, fragments, worthless trifles, petty savings … New dictionary of synonyms
candle — or candela or new candle or international candle [kan′dəl] n. [ME & OE candel < L candela, a light, torch < candere: see CANDESCENT] 1. a cylindrical mass of tallow or wax with a wick through its center, which gives light when burned 2.… … English World dictionary
candle — O.E. candel lamp, lantern, candle, an early ecclesiastical borrowing from L. candela a light, torch, candle made of tallow or wax, from candere to shine, from PIE root *kand to glow, to shine, to shoot out light (Cf. Skt. cand to give light,… … Etymology dictionary
candle — n. 1) to dip candles 2) to light a candle 3) to blow out, extinguish, snuff out a candle 4) the candle was burning; was flickering; was going out; was sputtering 5) a wax candle 6) the flame of a candle 7) (misc.) to bum the candle at both ends ( … Combinatory dictionary
candle — candler, n. /kan dl/, n., v., candled, candling. n. 1. a long, usually slender piece of tallow or wax with an embedded wick that is burned to give light. 2. something resembling a candle in appearance or use. 3. Optics. a. (formerly) candela. b.… … Universalium
candle — /ˈkændl / (say kandl) noun 1. a long, usually slender, piece of tallow, wax, etc., with an embedded wick, burnt to give light. 2. something like this in appearance or use. 3. international candle, a unit of luminous intensity established by… …
candle — [[t]kæ̱nd(ə)l[/t]] candles 1) N COUNT A candle is a stick of hard wax with a piece of string called a wick through the middle. You light the wick in order to give a steady flame that provides light. The bedroom was lit by a single candle. 2)… … English dictionary
candle — can|dle S3 [ˈkændl] n ↑flame, ↑wax, ↑wick [Date: 600 700; : Latin; Origin: candela, from candere; CANDID] 1.) a stick of ↑wax with a string through the middle, which you burn to give light 2.) … Dictionary of contemporary English
candle — BURN THE CANDLE AT BOTH ENDS, GAME IS NOT WORTH THE CANDLE, HOLD A CANDLE … Dictionary of American idioms
candle — BURN THE CANDLE AT BOTH ENDS, GAME IS NOT WORTH THE CANDLE, HOLD A CANDLE … Dictionary of American idioms
candle — See: burn the candle at both ends, game is not worth the candle, hold a candle to … Словарь американских идиом