-
1 cancan
cancán sustantivo masculino
1 (de un vestido) frilly petticoat
2 (baile) cancantr['kænkæn]1 cancán nombre masculinon.• baile cancán s.m.['kænkæn]N cancán m -
2 cancan
s.cancán, can can. -
3 can't
-
4 cannot
cannot vb1. no poderDavid cannot play football because he has broken his leg David no puede jugar al fútbol porque se ha roto la pierna2. no sabertr['kænɒt]1→ link=can can{ not'kænɑːt, 'kænɒt['kænɒt]NEG of can I, 1)* * *['kænɑːt, 'kænɒt] -
5 could
kudnegative short form - couldn't; verb1) (past tense of can: They asked if I could drive a car; I said I couldn't; She asked if she could go.) pasado del verbo ``poder''2) (used to express a possibility: I could go but I'm not going to; I could do it next week if you helped me.) para expresar posibilidad•could vbcould you help me? ¿me podrías ayudar?tr[kʊd]1→ link=can can{1 (asking permission) poder■ could I ask you a question? ¿podría hacerte una pregunta?■ could I use your 'phone? ¿me dejas llamar por teléfono?2 (requests) poder■ could I see the manager? ¿podría ver al director?■ could you close the door, please? ¿te importa cerrar la puerta?3 (possibility) poder■ that could be why... quizá sea por eso que...■ it couldn't have been Glen, he's on holiday no pudo ser Glen, está de vacaciones4 (suggestions) poder■ honestly, I could have hit her de verdad, le hubiera pegado■ you could have told me! ¡podías habérmelo dicho!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcould do with something necesitar algoaux.pret.(Preterito definido de "can")• de can pret.kʊd2) ( indicating possibility) poder*if I took a taxi, I could get there on time — si tomara un taxi, podría llegar a tiempo
you could have killed us all! — podrías or podías habernos matado a todos!
she couldn't have got there before six even if she'd tried — no podría haber llegado antes de las seis aunque lo hubiera intentado
3)a) ( asking permission)could I use your bathroom? — ¿podría or me permitiría pasar al baño?
b) ( in requests)could you sign here please? — ¿quiere firmar aquí, por favor?
4)a) ( in suggestions) poder*b) ( indicating strong desire) poder*I could have killed her — la hubiera matado, la podría or podía haber matado
[kʊd]VB see can I, 1)See:ABLE, CAN in able* * *[kʊd]2) ( indicating possibility) poder*if I took a taxi, I could get there on time — si tomara un taxi, podría llegar a tiempo
you could have killed us all! — podrías or podías habernos matado a todos!
she couldn't have got there before six even if she'd tried — no podría haber llegado antes de las seis aunque lo hubiera intentado
3)a) ( asking permission)could I use your bathroom? — ¿podría or me permitiría pasar al baño?
b) ( in requests)could you sign here please? — ¿quiere firmar aquí, por favor?
4)a) ( in suggestions) poder*b) ( indicating strong desire) poder*I could have killed her — la hubiera matado, la podría or podía haber matado
-
6 baile
Del verbo bailar: ( conjugate bailar) \ \
bailé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
baile es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: bailar baile
bailar ( conjugate bailar) verbo intransitivo 1 (Mús) to dance; la sacó a baile he asked her to dance 2 [trompo/peonza] to spin 3 (fam) ( quedar grande) (+ me/te/le etc): verbo transitivo to dance;
baile sustantivo masculino◊ baile de disfraces/máscaras fancy-dress/masked ball
bailar
I verbo transitivo & verbo intransitivo
1 to dance: no le gusta bailar, she doesn't like to dance
II verbo intransitivo
1 (moverse, no encajar bien) to move, to wobble: esta mesa baila mucho, this table wobbles a lot Locuciones: baila al son que le tocan, she always goes with the flow o she always adapts to the circumstances fig fam otro que tal baila, he's just as bad familiar ¡que nos quiten lo bailado!, nobody can take away the good times we've had!
bailarle el agua a alguien, to flatter o to suck up to someone: siempre le está bailando el agua al jefe, he's always sucking up to his boss
baile sustantivo masculino
1 (actividad) dance
2 (verbena) dance (fiesta de sociedad) ball
baile de disfraces, fancy dress ball
3 figurado baile de números, a number mix-up ' baile' also found in these entries: Spanish: agarrada - agarrado - cancán - compañía - concurso - danza - discoteca - disposición - mucha - mucho - pareja - parejo - paso - pista - salón - tarantela - twist - abrir - dar - ensayar - etiqueta - flamenco - formar - jarana - marinera - merengue - popular - verbena - zapateado English: ballroom - ballroom dancing - bear - bop - country dancing - dance - dance band - dance floor - dance hall - dance music - dancing - dancing shoes - escort - folk dance - gown - hoedown - prom - rumba - school - shall - sit out - study - tango - ball - dinner - floor - mixer -
7 vestido
Del verbo vestir: ( conjugate vestir) \ \
vestido es: \ \el participioMultiple Entries: vestido vestir
vestido 1
◊ -da adjetivodressed; bien vestido well/badly dressed; ¿cómo iba vestido? what was he wearing?; iba vestida de azul she was wearing blue; vestido de uniforme in uniform; ¿de qué vas a ir vestido? what are you going to go as?
vestido 2 sustantivo masculino◊ vestido de baño (Col) swimsuit;vestido de noche evening dress; vestido de novia wedding dress o gown
vestir ( conjugate vestir) verbo transitivo 1 2 (liter o period) ( llevar puesto) to wear verbo intransitivo 1 [ persona] to dress; vestido de algo ‹de uniforme/azul›) to wear sth; vestido de etiqueta to wear formal dress 2 ( ser elegante): de vestido ‹traje/zapatos› smart vestirse verbo pronominal ( refl)◊ date prisa, vístete hurry up, get dressedb) ( de cierta manera):se viste a la última moda she wears the latest styles; siempre se viste de verde she always wears greenc) ( disfrazarse) vestidose de algo to dress up as sth
vestido,-a
I adjetivo dressed
bien vestido, well dressed
vestido de calle, in casual clothes
vestido de paisano, in plain clothes
II sustantivo masculino
1 (prenda femenina) dress
2 (vestimenta) clothes pl
vestir
I verbo transitivo
1 (poner la ropa a alguien) to dress frml to clothe
2 (llevar puesto) to wear: vestía un traje gris, he was wearing a grey suit
II verbo intransitivo
1 (llevar) to dress
viste de rojo, she's wearing red
vestir bien, to dress well (ser apropiado, elegante) to look smart ' vestido' also found in these entries: Spanish: ancha - ancho - atrevida - atrevido - bajar - bien - botija - cancán - capricho - cola - derramar - desabrocharse - descocada - descocado - diaria - diario - encapricharse - favorecer - fleco - floripondio - frunce - hacer - hechura - hilaridad - holgura - insinuante - jirón - llamativa - llamativo - manga - marcar - marinera - marinero - marras - moda - noche - oliva - peinada - peinado - piltrafa - pisar - propia - propio - remangar - remangarse - resaltar - rica - rico - sencilla - sencillo English: alter - bodice - clad - crumple - dead - do up - dowdy - drag - dress - elegantly - evening gown - fasten - flair - flattering - flowing - fringe - frock - frumpy - full-length - gown - gymslip - half-dressed - hue - in - lengthen - livid - loose - low - low-necked - much - must - number - plain - probably - red - run up - scruffily - shabbily - shoulder strap - smock - smooth - stain - strap - strapless - stunning - the - train - try on - unhook - wedding dress -
8 the can-can
(a type of high-kicking dance.) cancán -
9 can-can
s.cancán, can can.
См. также в других словарях:
cancan — 1. (kan kan) s. m. 1° Bruit, scandale fait mal à propos. Il fit un grand cancan de peu de chose. En ce sens on écrit aussi quanquan. • Oui j irais imiter ces faiseurs de cancans, Cercle des femmes, dans LEROUX, Dict. comique. • La reine au… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
cancán — Adaptación gráfica de la voz francesa cancan, que designa una danza frívola y muy movida, típica de coristas: «Levantaban al unísono una pierna, agitando sus traseros y enaguas en un frenético cancán» (Donoso Elefantes [Chile 1995]); también… … Diccionario panhispánico de dudas
cancan (1) — {{hw}}{{cancan (1)}{{/hw}}s. m. inv. Vivace danza francese da caffè concerto in auge nella seconda metà dell Ottocento. ETIMOLOGIA: voce franc., dalla ripetizione di can(ard) ‘anatra’. cancan (2) {{hw}}{{cancan (2)}{{/hw}}s. m. Chiasso,… … Enciclopedia di italiano
cancan — /kan kan/ s.m. [dal fr. cancan, der. del lat. quamquam quantunque ]. 1. (teatr.) [ballo sfrenato creato nei locali notturni francesi di fine Ottocento]. 2. (fig.) [grande confusione] ▶◀ bailamme, baraonda, (pop.) bordello, (roman.) caciara,… … Enciclopedia Italiana
Cancan — Comédie musicale de Walter Lang, d après une opérette d Abe Burrows, avec Frank Sinatra, Shirley MacLaine, Maurice Chevalier, Louis Jourdan. Pays: États Unis Date de sortie: 1960 Technique: couleurs Durée: 2 h 11 Résumé À Paris,… … Dictionnaire mondial des Films
cancán — sustantivo masculino 1. Uso/registro: restringido. Enagua con muchos volantes almidonados que sirve para mantener ahuecada la falda de vuelo: Con muchos vestidos de novia hay que llevar cancán. 2. Baile francés del siglo XIX de ritmo muy vivo,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cancan — Can can, n. [F.] A rollicking French dance, accompanied by indecorous or extravagant postures and gestures. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cancan — (fr., spr. Kangkang), 1) Lärmen, Entengeschnatter; 2) (Chahut), neufranzösischer Tanz, dem Contretanz ähnlich, in den Tanzlocalen der niedrigsten Klassen getanzt u. wegen seiner unzüchtigen Stellungen verrufen, deshalb von der Polizei oft… … Pierer's Universal-Lexikon
Cancan — (spr. kangkang, auch Chahut), aus Algier stammender franz. Tanz, dem Kontertanz ähnlich, aber mit allerlei mutwilligen, ins Unanständige und Unzüchtige ausartenden Abweichungen in Touren, Gebärden und Stellungen. Cancaneur (spr. nör),… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Cancan — (frz., spr. kangkang, »Geschwätz«), in Frankreich kontertanzartiger, wenig anständiger Tanz … Kleines Konversations-Lexikon
Cancan — oder Chahut (frz. Cangcang, Schahüh), neufranz. unzüchtiger Tanz; sein Verbot 1822 ward von den Revolutionären als Beschränkung der persönlichen Freiheit ausgebeutet; H. Heine fand ihn unverfänglich … Herders Conversations-Lexikon