-
41 memory
'meməriplural - memories; noun1) (the power to remember things: a good memory for details.) memoria2) (the mind's store of remembered things: Her memory is full of interesting stories.) memoria3) (something remembered: memories of her childhood.) recuerdo4) (the time as far back as can be remembered: the greatest fire in memory.) memoria del hombre/de la humanidad5) (a part of computer in which information is stored for immediate use; a computer with 8 megabytes of memory)•- memorize- memorise
- from memory
- in memory of / to the memory of
memory n memoriatr['memərɪ]1 (ability, computers) memoria2 (recollection) recuerdo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif my memory serves me well si no recuerdo malto commit something to memory memorizar algo, aprender algo de memoriato have a memory like a sieve tener muy mala memoriato lose one's memory perder la memoriawithin somebody's memory que alguien recuerdewithin living memory que se recuerde1) : memoria fhe has a good memory: tiene buena memoria2) recollection: recuerdo m3) commemoration: memoria f, conmemoración fn.• acuerdo s.m.• memoria s.f.• recuerdo s.m.'meməri1)a) u c ( faculty) memoria fif (my) memory serves me right — si mal no recuerdo, si la memoria no me falla
to play something from memory — tocar* algo de memoria
to have a memory like a sieve — tener* la cabeza como un colador, tener* muy mala memoria
memory lane: to take a trip o stroll down memory lane — rememorar el pasado
b) u ( period)the worst storm in living memory — la peor tormenta que se recuerde or de que se tenga memoria
2)a) c ( recollection) recuerdo mb) u ( remembrance) memoria fin memory of somebody — a la memoria or en memoria de alguien
3) c u ( Comput) memoria f['memǝrɪ]1. N1) (=faculty) memoria fif my memory serves me — si mi memoria no me falla, si mal no recuerdo
- have a memory like a sieve2) (=recollection) recuerdo mof blessed memory — de feliz recuerdo, de grata memoria
"Memories of a country childhood" — "Recuerdos de una infancia campestre"
to have happy memories of sth — tener or guardar buenos recuerdos de algo
to keep sb's memory alive — guardar el recuerdo de algn, mantener vivo el recuerdo de algn
3) (=remembrance)in memory of, to the memory of — en memoria de
4) (Comput) memoria f2.CPDmemory bank N — banco m de memoria
memory capacity N — capacidad f de memoria
memory card N — tarjeta f de memoria
memory chip N — chip m de memoria
memory lane N — mundo m de los recuerdos (sentimentales)
- take a trip down memory lanememory loss N — pérdida f de memoria
memory management N — gestión f de la memoria
memory stick N — (for camera) memory stick m ; (=USB flash drive) llave f de memoria, memoria f USB
* * *['meməri]1)a) u c ( faculty) memoria fif (my) memory serves me right — si mal no recuerdo, si la memoria no me falla
to play something from memory — tocar* algo de memoria
to have a memory like a sieve — tener* la cabeza como un colador, tener* muy mala memoria
memory lane: to take a trip o stroll down memory lane — rememorar el pasado
b) u ( period)the worst storm in living memory — la peor tormenta que se recuerde or de que se tenga memoria
2)a) c ( recollection) recuerdo mb) u ( remembrance) memoria fin memory of somebody — a la memoria or en memoria de alguien
3) c u ( Comput) memoria f -
42 bastard cress
-
43 common maple
-
44 English peppergrass
-
45 hop clover
* * * -
46 pepperwort
бот.2) клоповник полевой, кресс ( Lepidium campestre)•- European pepperwort
- hairy pepperwort
- hoary pepperwort
- narrow-leaved pepperwort
- rubbish pepperwort* * *• кресс• марсилия -
47 poor man's pepper
-
48 escena
escena sustantivo femenino 1 entrar en escena to come/go on stage 2 no me hagas una escena there's no need to make a scene
escena sustantivo femenino
1 scene: Acto IV, Escena I, Act IV, Scene I
la escena del crimen, the scene of the crime
2 (escenario) stage
entrar en escena, to come o go on stage
subir a escena, to go on stage
puesta en escena, staging ' escena' also found in these entries: Spanish: acordonar - conmovedor - conmovedora - dantesca - dantesco - en - escenificar - espontánea - espontáneo - monstruosa - monstruoso - puesta - repetición - representar - sketch - sorprender - vergonzosa - vergonzoso - apoteosis - campestre - censurar - cortar - desarrollar - doblar - escabroso - escalofriante - espantoso - estremecedor - estreno - fuerte - hogareño - inmundo - miedo - morboso - venir English: apprehend - background - come on - direction - emotional - enact - flashback - gruesome - produce - producer - scene - stage - stage director - stage manager - come - curtain - entrance - go - lend - onstage - production -
49 agrarian
a.grar.i.an[əgr'ɛəriən] n agrariano: partidário da redistribuição das propriedades rurais. • adj agrário, relativo aos campos e à agricultura, campestre. -
50 countryside
noun (country areas: the English countryside.) campo* * *coun.try.side[k'∧ntrisaid] n 1 zona rural, região campestre, interior. 2 distrito, território de um país. 3 habitantes da região rural. -
51 faun
[fo:n](an imaginary creature, half man and half goat.) fauno* * *[fɔ:n] n fauno: divindade campestre, criatura imaginária com corpo de homem, pernas de cabra e chifres. -
52 hare and hounds
hare and hounds -
53 hare
[heə](an animal with long ears, like a rabbit but slightly larger.) lebre* * *[hɛə] n lebre. • vi sl correr, fugir. he hared it / ele saiu correndo. hare and hounds jogo campestre no qual um grupo ( hare) foge espalhando pedaços de papel por meio dos quais o outro grupo ( hounds) persegue o adversário. -
54 rural
['ruərəl](of the countryside: a rural area.) rural* * *ru.ral[r'uərəl] adj rural, campestre, rústico. rural free delivery Amer serviço postal rural gratuito. -
55 rustication
rus.ti.ca.tion[r∧stik'eiʃən] n vida campestre. -
56 barn
[bɑːn]* * *(a building in which grain, hay etc are stored: The farmer keeps his tractor in the barn.) granaio* * *barn /bɑ:n/n.1 granaio; fienile; capannone agricolo● (fam. USA) barn-burner, evento di enorme interesse; cosa che fa sensazione □ barn dance, festa campestre, in cui si balla una specie di quadriglia □ a barn of a place, un edificio (o locale) enorme e squallido: They live in a barn of a country house, abitano in una casa di campagna enorme □ (zool.) barn owl ( Tyto alba), barbagianni □ (zool., USA) barn swallow ( Hirundo rustica), rondine □ (fig.) not to be able to hit a barn door, essere un pessimo tiratore.* * *[bɑːn] -
57 bullfinch
bullfinch (1) /ˈbʊlfɪntʃ/n.(zool., Pyrrhula pyrrhula) ciuffolotto maggiore.bullfinch (2) /ˈbʊlfɪntʃ/n. -
58 ♦ country
♦ country /ˈkʌntrɪ/A n.1 paese; nazione; patria: the country's economic growth, la crescita economica del paese; developing countries, paesi in via di sviluppo; country of origin, paese d'origine; my native country, il mio paese natale; the country as a whole, tutto il paese; tutta la nazione; a free country, un paese libero; for King and country, per il re e per la patria; to fly (o to flee) the country, lasciare, abbandonare il paese ( fuggendo)2 (solo sing.) campagna; campi (pl.): (GB) country park, area verde fuori dal centro cittadino destinata alla ricreazione; open country, aperta campagna; to live in the country, abitare in campagna; to go into the country, andare in campagna; to walk across country, attraversare i campi3 [u] terreno; regione; territorio: wooded country, terreno boschivo; regione boscosa; big-game hunting country, territorio per la caccia grossa; wild country, regione selvaggia; a beautiful stretch of country, una bella regione; una bella area; This is Robin Hood country, questa è la regione di Robin HoodB a. attr.di campagna; campestre: country life, vita di campagna; a country road, una strada di campagna; country gentleman, gentiluomo di campagna; proprietario terriero; country house, residenza di campagna; country people, gente di campagna; campagnoli● (mus.) country and western (o country music), (sost.) (musica) country; (agg.) (di musica) country □ country bank, banca di provincia; (in GB) banca senza sede a Londra □ (fin.) country branch, filiale di provincia □ country-bred, cresciuto in campagna □ country bumpkin, zotico; bifolco □ country club, circolo ricreativo e sportivo ( in zone di campagna) □ (ecol.) the Country Code, il codice di comportamento ecologico □ (telef.) country code, indicativo dello Stato (per es., 44 per l'Inghil.) □ (fam. spreg.) country cousin, persona di gusti campagnoli; cugino di campagna □ country dance, danza popolare (o folcloristica) ( la singola danza) □ country dancing, ballo popolare (o folcloristico), balli (pl.) popolari (o folcloristici) □ (fam.) country mile, distanza lunghissima: He sent the ball a country mile, ha spedito la palla lontanissimo □ (mus.) country music = country and western ► sopra □ (polit.) country party, partito agrario □ (in GB) country residence, residenza di campagna ( di personaggio importante) □ (comm. est.) country risk, rischio paese □ country rock, (geol.) roccia incassante; (mus.) country rock □ country seat, residenza di campagna ( di famiglia nobile) □ country town, cittadina di provincia □ (polit.) to go (o to appeal) to the country, chiamare il paese alle urne; consultare gli elettori; indire le elezioni generali. -
59 harrier
['hærɪə(r)]nome ornit. albanella f.* * *harrier (1) /ˈhærɪə(r)/n.1 (arc.) devastatore; saccheggiatoreharrier (2) /ˈhærɪə(r)/n.● (collett.) the harriers, i cacciatori e la muta dei cani.* * *['hærɪə(r)]nome ornit. albanella f. -
60 hay
[heɪ]nome fieno m.••to hit the hay — colloq. andare a nanna
to have a roll in the hay — colloq. fare l'amore
* * *[hei](grass, cut and dried, used as food for cattle etc.) fieno- hayrick
- haywire* * *hay (1) /heɪ/n. [u]1 fieno● hay baler, pressaforaggi; imballatrice di foraggio □ hay barn, fienile □ (med.) hay fever, febbre da fieno □ hay harvest, fienagione □ hay-loader, caricafieno ( macchina) □ hay press, pressaforaggi ( macchina) □ (fig.) to have a roll in the hay, fare l'amore sul fieno (o nei campi), andare in camporella; ( per estens.) dare una bottarella □ (fam.) to hit the hay, andare a letto □ to make hay, far fieno; falciare e rivoltare il fieno al sole □ (fig.) to make hay of st., mettere qc. sottosopra, in disordine □ (prov.) Make hay while the sun shines, batti il ferro finché è caldo; chi ha tempo non aspetti tempo.hay (2) /heɪ/n.(to) hay /heɪ/A v. t.B v. i.far fieno.* * *[heɪ]nome fieno m.••to hit the hay — colloq. andare a nanna
to have a roll in the hay — colloq. fare l'amore
См. также в других словарях:
Campestre — ist der Name mehrerer Gemeinden in Brasilien: Campestre (Alagoas) Campestre (Minas Gerais) Campestre da Serra (Rio Grande do Sul) Campestre de Goiás (Goiás) Campestre do Maranhão (Maranhão) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unters … Deutsch Wikipedia
campestre — adjetivo 1. Del campo: una ropa muy campestre. rata campestre. 2. Que ocurre o se hace en el campo: una comida campestre, una excursión campestre … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
campèstre — m. les champs; ensemble des cultures sèches. « Mai, de l estoublo e dóu campèstre, lis ome èron deja revengu dóu travai. » F. Mistral … Diccionari Personau e Evolutiu
campestre — (Del lat. campestris). 1. adj. campesino (ǁ perteneciente al campo). 2. campesino (ǁ propio del campo). 3. Dicho de una fiesta, de una reunión, de una comida, etc.: Que se celebra en el campo. 4. m. Baile antiguo de México. ☛ V. halcón campestre … Diccionario de la lengua española
Campestre — is a municipality located in the north of the Brazilian state of Alagoas. Its population is 4,481 (2005) and its area is 54 km² [IBGE [http://www.ibge.gov.br/cidadesat/default.php] ] .References … Wikipedia
Campestre — (röm. Ant.), 1) Schurz der im Campus Martius nackt sich Übenden (Campestrati); 2) überhaupt Schurz … Pierer's Universal-Lexikon
CAMPESTRE — vide Cinctum, it. Fermnalia … Hofmann J. Lexicon universale
campestre — /kam pɛstre/ agg. [dal lat. campestris ]. [dei campi, della campagna] ▶◀ e ◀▶ [➨ campagnolo agg.] … Enciclopedia Italiana
campestre — adj. 2 g. Do campo; rústico, próprio do campo … Dicionário da Língua Portuguesa
Campestre — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Brésil Campestre est une municipalité de l État d … Wikipédia en Français
campestre — ► adjetivo 1 Que tiene lugar en el campo: ■ celebramos una fiesta campestre. SINÓNIMO campero 2 Del campo: ■ la escena se desarrolla en un ambiente campestre. * * * campestre (del lat. «campestris») 1 adj. De [o del] campo: ‘Una excursión… … Enciclopedia Universal