-
21 Dealer
( Femininum Dealerin) [ˈdi:lɐ, rɪn] ( Maskulinum Plural Dealer, Femininum Plural Dealerinnen) der, die -
22 верблюжатина
-
23 верблюжья шерсть
adjgener. lana de camello, pelo de camello -
24 верблюжий
-
25 camelopard
s.camello pardal, jirafa, animal algo parecido al camello. -
26 camel's hair
s.pelo de camello, lana de camello. -
27 argot
argot sustantivo masculino (pl
argot m (de un grupo social) slang (de un grupo profesional) jargon ' argot' also found in these entries: Spanish: alucinar - alucinante - anfetamina - basca - caballo - camella - camello - cantar - canuto - china - chocolate - chupa - chutarse - chute - ciega - ciego - coca - colega - colgada - colgado - colocar - colocarse - costo - enganchada - enganchado - enrollarse - esnifar - forzuda - forzudo - goma - guiri - hierba - jerga - kilo - lechera - macarra - madero - mangar - maría - molar - mona - mono - mujer - nieve - picarse - porro - privar - rajar - talego - telefonear English: beak - bleeding - bog - bomb - bonkers - bop - bozo - bread - bust - buy - buzz off - clap - cock up - cold turkey - come - con - cookie - croak - curtain - do in - dope - dough - drag - dude - dyke - fairy - fix - flaky - flash - flog - flophouse - funky - grand - grass - groovy - grope - grub - grunge - gut - hash - heavy - high - hole - hooked - hop - horny - hot air - hot water - in-your-face - insidetr['ɑːgəʊ]1 jergaargot ['ɑrgət, -.go:] n: argot mn.• jerga s.f.['ɑːɡǝʊ]N argot m -
28 dope
dəup
1. noun(any drug or drugs: He was accused of stealing dope from the chemist.) droga
2. verb(to drug: They discovered that the racehorse had been doped.) drogar, dopar- dopeytr[dəʊp]2 familiar (person) imbécil nombre masulino o femenino, tarugo,-a, pelmazo nombre masulino o femenino1 familiar (food, drink) adulterar con drogas, poner droga en2 SMALLSPORT/SMALL (athlete, horse) dopar, drogardope n1) drug: droga f, estupefaciente m, narcótico m2) idiot: idiota mf; tonto m, -ta f3) information: información fn.• droga s.f.• ganso s.m.• grasa lubricante s.f.
I dəʊp1)2) u ( information) (sl) información fso what's the dope on Brian? — ¿qué hay de Brian? (fam)
3) c ( stupid person) (colloq) imbécil mf, tarugo mf (fam)
II
transitive verb (colloq) \<\<person/racehorse\>\> dopar (fam), drogar*; \<\<food/drink\>\> poner* droga en[dǝʊp]1. Nto do dope — (esp US) drogarse
what's the dope on him? — ¿qué es lo que se sabe de él?
3) * (=stupid person) idiota mf, imbécil mfyou dope! — ¡bobo!
4) (=varnish) barniz m2.VT [+ horse, person] drogar; [+ food, drink] adulterar con drogas3.CPDdope fiend * N — drogata * mf
dope peddler *, dope pusher * N — camello * m
dope sheet * N — (US) (Horse racing) periódico m de carreras de caballos
- dope up* * *
I [dəʊp]1)2) u ( information) (sl) información fso what's the dope on Brian? — ¿qué hay de Brian? (fam)
3) c ( stupid person) (colloq) imbécil mf, tarugo mf (fam)
II
transitive verb (colloq) \<\<person/racehorse\>\> dopar (fam), drogar*; \<\<food/drink\>\> poner* droga en -
29 ESA
Multiple Entries: esa ésa
ese,-a adj dem that
esos,-as, those
ése,-a pron dem m,f that one
ésos,-as, those (ones) ' ésa' also found in these entries: Spanish: acabose - acierto - actualidad - adaptar - alegrar - animadversión - bacalao - bañar - blandir - breva - buena - bueno - burgués - burguesa - calaña - caldo - calle - camella - camello - canalizar - canción - colonizar - comistrajo - competer - coña - concentrar - contener - corresponder - dar - danés - danesa - darse - desdecir - desgarrada - desgarrado - deslumbrar - despeluchar - desprecio - desventaja - dónde - duda - embrujar - empalagar - enferma - enfermo - escocés - escocesa - espanto - esperar - estar English: around - bear - boost - born - bourgeois - bring back - clear - Dane - Danish - delicious - dip - Dutch - element - English - exercise - exit - expanse - exploit - explosive - eye-opener - fact - familiar - far - Finn - Finnish - flimsy - foreboding - French - Ghanaian - habit - hard-hit - head - high-handed - hooked - Icelander - idea - insane - Irish - Japanese - least - Lebanese - loud - luck - Maltese - manufacturer - market - match - mismatch - mountain - NepaleseN ABBR= European Space Agency AEE f -
30 ride
1. past tense - rode; verb1) (to travel or be carried (in a car, train etc or on a bicycle, horse etc): He rides to work every day on an old bicycle; The horsemen rode past.) montar, ir en2) (to (be able to) ride on and control (a horse, bicycle etc): Can you ride a bicycle?) montar a/en3) (to take part (in a horse-race etc): He's riding in the first race.) correr4) (to go out regularly on horseback (eg as a hobby): My daughter rides every Saturday morning.) montar a caballo
2. noun1) (a journey on horseback, on a bicycle etc: He likes to go for a long ride on a Sunday afternoon.) paseo a caballo/en bicicleta2) (a usually short period of riding on or in something: Can I have a ride on your bike?) vuelta•- rider- riding-school
ride1 n paseo / vueltado you want to go for a ride? ¿quieres ir a dar una vuelta?ride2 vb montarcan you ride a horse? ¿sabes montar a caballo?tr[raɪd]1 (on bicycle, horse) paseo1 (on horse) montar a caballo; (on bicycle) ir en bicicleta2 (in vehicle) viajar1 (horse) montar2 (bicycle) montar en, andar en■ can you ride a bike? ¿sabes andar en bici?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take somebody for a ride tomar el pelo a alguiento ride the storm capear el temporal1) : montar, ir, andarto ride a horse: montar a caballoto ride a bicycle: montar en bicicleta, andar en bicicletato ride the bus: ir en autobús2) traverse: recorrerhe rode 5 miles: recorrió 5 millas3) tease: burlarse de, ridiculizar4) carry: llevar5) weather: capearthey rode out the storm: capearon el temporal6)to ride the waves : surcar los maresride vi1) : montar a caballo, cabalgar2) travel: ir, viajar (en coche, en bicicleta, etc.)3) run: andar, marcharthe car rides well: el coche anda bien4)to ride at anchor : estar fondeado5)to let things ride : dejar pasar las cosasride n1) : paseo m, vuelta f (en coche, en bicicleta, a caballo)to go for a ride: dar una vueltato give someone a ride: llevar en coche a alguien2) : aparato m (en un parque de diversiones)n.• paseo s.m.• viaje s.m.v.(§ p.,p.p.: rode, ridden) = ir en v.• montar v.• pasear v.
I
1. raɪd1) ( as means of transport)a)Paradise Boy, ridden by G. Moffatt — Paradise Boy, jineteado por G. Moffatt or con G. Moffatt en la monta
b)to ride a bicycle/motorbike — montar or (AmL tb) andar* en bicicleta/moto
c) (AmE) \<\<bus/subwayain\>\> ir* en2)a) ( traverse on horseback) \<\<countryside/plains\>\> recorrer a caballob) ( run) \<\<race\>\> correr en3) ( be carried upon) \<\<waves/wind\>\> dejarse llevar por4) ( harass) (AmE colloq) tenerla* tomada con (fam)
2.
vi1)a) ( on horse) montar or (AmL tb) andar* a caballoto go riding — ir* a montar or (AmL tb) a andar a caballo, ir* a hacer equitación
b) (on bicycle, in vehicle) ir*we rode into town — fuimos al centro en bicicleta (or en moto etc)
can I ride with you, John? — (esp AmE) ¿puedo ir contigo en el coche, John?
2) (run, go) \<\<horse\>\> correr; \<\<vehicle\>\> andar*, marchar3) (be carried along, borne up)to ride ON something: they ride on the backs of the working population viven a costa de la clase trabajadora; to be riding high estar* en la cresta de la ola; to let something ride: let it ride déjalo correr or pasar; to let things ride — dejar que las cosas sigan su curso
•Phrasal Verbs:- ride on- ride out- ride up
II
1) (on horse, in vehicle etc)let's go for a ride on our bikes/in your car — vamos a dar una vuelta or un paseo en bicicleta/en tu coche
will you give me a ride on your back? — ¿me llevas a cuestas?
it's only a short bus/taxi ride from here — queda a poca distancia de aquí en autobús/taxi
the firm has had a bumpy ride recently — las cosas no han marchado muy bien para la empresa últimamente
from then on, it was a smooth ride — de ahí en adelante, todo marchó sobre ruedas
to hitch a ride — (esp AmE) hacer* dedo or auto-stop, pedir* aventón (Col, Méx fam)
she gave us a ride into town — (esp AmE) nos llevó al centro en coche, nos acercó al centro, nos dio un aventón (Méx) or (Col fam) una palomita al centro
I went along for the ride — aproveché el viaje, aproveché el aventón (Méx) or (Col fam) la palomita
to take somebody for a ride — (colloq) tomarle el pelo a algn (fam)
2) ( at amusement park)[raɪd] (vb: pt rode) (pp ridden)the rides — las atracciones, los juegos (AmL)
1. N1) (=journey) paseo m ; (=car ride) vuelta f en coche; (=bike ride) paseo en bicicleta; (=horse ride) paseo a caballo; (esp US) (=free ride) viaje m gratuito•
he gave me a ride into town — (in car) me llevó en coche a la ciudad, me dio aventón hasta la ciudad (Mex)•
to get a ride, I got a ride all the way to Bordeaux — un automovilista me llevó todo hasta Burdeos•
to go for a ride — (in car, on bike, on horse) dar una vuelta, pasear•
it was a rough ride — fue un viaje bastante incómodoto give sb a rough ride — (fig) hacer pasar un mal rato a algn
•
to take a ride in a helicopter — dar un paseo en helicópteroto take sb for a ride — (in car) dar una vuelta en coche a algn; (=make fool of) * tomarle el pelo a algn; (=swindle) * dar gato por liebre a algn; (=kill) ** (US) mandar a algn al otro barrio **
- be taken for a ride- come/go along for the ride2) (=distance travelled) viaje m, recorrido mit's a ten-minute ride on the bus — son diez minutos en autobús or (Mex) en camión
4) (=path) vereda f2. VT1) [+ horse] montar; [+ bicycle] montar en, ir en, andar encan you ride a bike? — ¿sabes montar en bicicleta?
2) [+ distance]3)to ride a good race — hacer bien una carrera, dar buena cuenta de sí (en una carrera)
4) (esp US)*to ride sb — tenerla tomada con algn, no dejar en paz a algn
to ride sb hard — exigir mucho a algn, darle duro a algn *
to ride an idea to death — explotar una idea con demasiado entusiasmo, acabar con una idea a fuerza de repetirla demasiado
5) (Naut) [+ waves] hender, surcar3. VI1) (on horse) montarcan you ride? — ¿sabes montar a caballo?
2) (in car) ir, viajarto ride on a bus/in a car/in a train — viajar en autobús/en coche/en tren
3) (with prep, adv)•
he rode straight at me — arremetió contra mí•
to ride home on sb's shoulders — ser llevado a casa en los hombros de algn•
to ride to Jaén — ir (a caballo) a Jaén4)to ride at anchor — (Naut) estar fondeado
5) (fig)- be riding high- let things ride- ride by- ride off- ride on- ride out- ride up* * *
I
1. [raɪd]1) ( as means of transport)a)Paradise Boy, ridden by G. Moffatt — Paradise Boy, jineteado por G. Moffatt or con G. Moffatt en la monta
b)to ride a bicycle/motorbike — montar or (AmL tb) andar* en bicicleta/moto
c) (AmE) \<\<bus/subway/train\>\> ir* en2)a) ( traverse on horseback) \<\<countryside/plains\>\> recorrer a caballob) ( run) \<\<race\>\> correr en3) ( be carried upon) \<\<waves/wind\>\> dejarse llevar por4) ( harass) (AmE colloq) tenerla* tomada con (fam)
2.
vi1)a) ( on horse) montar or (AmL tb) andar* a caballoto go riding — ir* a montar or (AmL tb) a andar a caballo, ir* a hacer equitación
b) (on bicycle, in vehicle) ir*we rode into town — fuimos al centro en bicicleta (or en moto etc)
can I ride with you, John? — (esp AmE) ¿puedo ir contigo en el coche, John?
2) (run, go) \<\<horse\>\> correr; \<\<vehicle\>\> andar*, marchar3) (be carried along, borne up)to ride ON something: they ride on the backs of the working population viven a costa de la clase trabajadora; to be riding high estar* en la cresta de la ola; to let something ride: let it ride déjalo correr or pasar; to let things ride — dejar que las cosas sigan su curso
•Phrasal Verbs:- ride on- ride out- ride up
II
1) (on horse, in vehicle etc)let's go for a ride on our bikes/in your car — vamos a dar una vuelta or un paseo en bicicleta/en tu coche
will you give me a ride on your back? — ¿me llevas a cuestas?
it's only a short bus/taxi ride from here — queda a poca distancia de aquí en autobús/taxi
the firm has had a bumpy ride recently — las cosas no han marchado muy bien para la empresa últimamente
from then on, it was a smooth ride — de ahí en adelante, todo marchó sobre ruedas
to hitch a ride — (esp AmE) hacer* dedo or auto-stop, pedir* aventón (Col, Méx fam)
she gave us a ride into town — (esp AmE) nos llevó al centro en coche, nos acercó al centro, nos dio un aventón (Méx) or (Col fam) una palomita al centro
I went along for the ride — aproveché el viaje, aproveché el aventón (Méx) or (Col fam) la palomita
to take somebody for a ride — (colloq) tomarle el pelo a algn (fam)
2) ( at amusement park)the rides — las atracciones, los juegos (AmL)
-
31 the ship of the desert
(=the camel) el camello -
32 Drogenhändler
'droːgənhɛndlərmnarcotraficante m, narco m (fam), camello m (fam)( Femininum Drogenhändlerin) der, die -
33 Mücke
'mykəf ZOOLmosquito meine Mücke machen (fam) — ahuecar el ala
Mücke ['mүkə]<-n> mosquito Maskulin; aus einer Mücke einen Elefanten machen (umgangssprachlich bildlich) hacer de una pulga un camello -
34 reiten
'raɪtənv irrcabalgar, montar a caballoreiten ['raɪtən] <reitet, ritt, geritten>cabalgar; (auf einem Pferd) montar a caballo; (als Sport) practicar equitación; auf einem Esel/Besen reiten cabalgar en un burro/sobre una escoba; auf einer Stute reiten montar una yegua; im Schritt/Trab/Galopp reiten ir al paso/al trote/al galopemontar1. [auf Pferd] cabalgar2. [Gangart]im Schritt/Trab/Galopp reiten ir al paso/al trote/al galope————————1. (hat) [Tier]ein Pferd reiten montar oder ir a caballoeinen Esel/ein Kamel reiten ir en burro/en camello3. [absolvieren] participar en————————sich reiten reflexives Verb -
35 Kamelhaar
-
36 Trampeltier
2 dig(umgangssprachlich: Trampel) patán, -ana Maskulin, Feminin -
37 aus einer Mücke einen Elefanten machen
(umgangssprachlich bildlich) hacer de una pulga un camelloDeutsch-Spanisch Wörterbuch > aus einer Mücke einen Elefanten machen
-
38 Drogenschmuggler
'droːgənʃmuglərm (f - Drogenschmugglerin) -
39 camel-hair
-
40 drug pusher
См. также в других словарях:
camello — (Del lat. camēlus, este del gr. κάμηλος, y este del arameo gamlā). 1. m. Artiodáctilo rumiante, oriundo del Asia central, corpulento y más alto que el caballo, con el cuello largo, la cabeza proporcionalmente pequeña y dos gibas en el dorso,… … Diccionario de la lengua española
camello — camello, lla sustantivo masculino,f. 1. Género Camelus. Mamífero de gran altura, que tiene el cuello largo y una o dos jorobas en el dorso, y puede andar bien por terrenos arenosos. 2. Camelus bactrianus. Camello con dos jorobas y abundante pelo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
camello — v. cammello … Enciclopedia Italiana
Camello — (Del lat. camelus < gr. kamelos.) ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Mamífero rumiante artiodáctilo, de gran altura, con patas largas y dos gibas dorsales que acumulan reservas de agua, típico de zonas desérticas. ► sustantivo masculino 2 argot… … Enciclopedia Universal
Camello — Ein Sattelzugomnibus, auf Kuba auch Kamelbus genannt, ist eine spezielle Form des Sattelzugs. Bei ihm wird eine herkömmliche LKW Zugmaschine mit einem speziellen Sattelauflieger für die Personenbeförderung kombiniert. Die ersten Fahrzeuge dieser… … Deutsch Wikipedia
camello — {{#}}{{LM C06802}}{{〓}} {{SynC42828}} {{[}}camello{{]}}, {{[}}camella{{]}} ‹ca·me·llo, lla› {{《}}▍ s.{{》}} {{<}}1{{>}} Mamífero rumiante, de cuerpo voluminoso con dos jorobas, cuello muy largo y arqueado, cabeza pequeña, patas largas y delgadas,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
camello — m. Mamífero rumiante, artiodáctilo, originario de Asia. Tiene una giba (camello dromedario) o dos (camello bactriano). Por su resistencia a la sed es muy útil en las regiones desérticas … Diccionario Castellano
camello — (m) (Intermedio) mamífero con dos jorobas que puede sobrevivir algún tiempo sin agua Ejemplos: Durante el viaje en el desierto se puede ver un rebaño de camellos. Le sacaron una foto mientras montaba a camello. Sinónimos: garañón … Español Extremo Basic and Intermediate
camello — s m 1 Mamífero rumiante de cabeza pequeña y alargada y cuello largo. Es alto, corpulento, con una giba o joroba (dromedario) o con dos (bactriano) en el lomo, formadas por acumulación de grasa; sus patas son largas, delgadas y fuertes. Vive en… … Español en México
camello — s. vendedor minorista de droga. ❙ «Retrato del enloquecido mundo de los camellos [...] Y es que cuando un negocio se tuerce en el mundo de la droga...» Ragazza, n.° 101. ❙ «Desde la taberna veía la plaza de Chueca y la puerta del restaurante. Los … Diccionario del Argot "El Sohez"
camello — sustantivo masculino coloquial traficante. Un camello es un traficante de drogas al por menor. * * * Sinónimos: ■ traficante … Diccionario de sinónimos y antónimos