-
1 cambiazo
cambiazo sustantivo masculino familiar
1 big change
2 (estafa) switch Locuciones: darle el cambiazo a alguien, to switch sthg for a fake one, to switch the goods -
2 switch
swi
1. noun1) (a small lever, handle or other device eg for putting or turning an electric current on or off: The switch is down when the power is on and up when it's off; He couldn't find the light-switch.) interruptor, conmutador2) (an act of turning or changing: After several switches of direction they found themselves on the right road.) cambio, viraje3) (a thin stick.) vara, varilla
2. verb(to change, turn: He switched the lever to the `off' position; Let's switch over to another programme; Having considered that problem, they switched their attention to other matters.) cambiar; desviar- switchboard
- switch on/off
switch1 n interruptorwhere's the light switch? ¿dónde está el interruptor de la luz?switch2 vb cambiar
switch /'(e)switʃ/ sustantivo masculinob) (Méx) (Auto) ignition switch' switch' also found in these entries: Spanish: aguja - apagar - cambiazo - cerrar - conectar - dar - desconectar - desconectarse - despistarse - encender - interruptor - llave - pera - poner - automático - canal - luz - parar - prender English: light switch - starting switch - switch - switch off - switch on - switch over - switch-over - click - jam - light - master - setting - stop - turntr[swɪʧ]4 (exchange, swap) intercambio, trueque nombre masculino5 (stick) vara; (riding whip) fusta6 (hairpiece) trenza postiza2 (exchange) intercambiar■ switch the fan to "low' pon el ventilador en "bajo"■ stop switching channels! ¡deja de cambiar de canal!4 (train) desviar, cambiar de vía1 (gen) cambiar (to, a)switch ['swɪʧ] vt1) lash, whip: azotar2) change: cambiar de3) exchange: intercambiar4)to switch on : encender, prender5)to switch off : apagarswitch vi1) : moverse de un lado al otro2) change: cambiar3) swap: intercambiarseswitch n1) whip: vara f2) change, shift: cambio m3) : interruptor m, llave f (de la luz, etc.)n.(§ pl.: switches) = conmutador (Electrónica) s.m.• desviación s.f.• interruptor s.m.• llave s.f.• pera s.f.• varilla s.f.v.• cambiar v.• conmutar (Electricidad) v.• desviar v.
I
1. swɪtʃ1)a) ( change) cambiar deI switch jobs o my job every six months — cada seis meses cambio de trabajo
she switched the topic of conversation — desvió la conversación hacia otro tema, cambió de tema de conversación
to switch something (FROM something) TO something: my appointment has been switched to Tuesday — me cambiaron la cita al martes
b) ( exchange) \<\<suitcases/roles\>\> intercambiarcan we switch seats, please? — ¿no me cambiaría el asiento, por favor?
2) (Elec, Rad, TV)switch the heater to the lowest setting — ponga la estufa en `mínimo'
2.
vi cambiarthere's no direct train, you'll have to switch — (AmE) no hay un tren directo, vas a tener que cambiar or hacer trasbordo
the scene switches from New York to the French Riviera — la escena pasa de Nueva York a la Riviera francesa
Phrasal Verbs:
II
1)a) ( Elec) interruptor m, llave f (de encendido/de la luz)2)a) (shift, change)b) ( exchange) intercambio m, trueque mto make a switch — hacer* un intercambio
3) (stick, cane) vara f[swɪtʃ]1. N1) (Elec) interruptor m, suich(e) m (LAm), switch m (LAm)the switch was on/off — el interruptor estaba encendido/apagado
•
at the flick of a switch — con solo darle a un interruptor•
the on-off switch — el interruptor de encendido y apagado•
he threw the switch on the tape recorder — dio al interruptor del magnetofónthis represents a dramatic switch in US policy — esto representa un cambio dramático en la política estadounidense
•
to make the switch from X to Y — pasar de X a Yhe had made the switch from writing screenplays to novels — había pasado de escribir guiones a escribir novelas
they have made the switch from dictatorship to democracy — han hecho la transición de la dictadura a la democracia
3) (=swap, substitution) cambio mthat's not my necklace, there has been a switch — esa no es mi gargantilla, me la han cambiado or me han hecho un cambio, esa no es mi gargantilla, me han dado un cambiazo *
5) [of hair] postizo m2. VT1) (=change) [+ tactics] cambiar deif you switch allegiance from one party to another... — si cambias de bando y vas de un partido a otro...
how quickly people switch allegiances! — ¡hay que ver con qué rapidez se cambia de chaqueta la gente!
50 per cent of car buyers are prepared to switch brands — un 50 por ciento de los compradores de coche están dispuestos a pasarse a una nueva marca
she quickly switched the conversation to another topic — rápidamente desvió la conversación hacia otro tema
we had to switch taxis when the first broke down — tuvimos que cambiar de taxi cuando el primero tuvo una avería
the ballot boxes have been switched — han cambiado las urnas, han dado el cambiazo a las urnas *
•
to switch sth for sth — cambiar algo por algo•
he switched the real painting with the fake one — cambió el cuadro verdadero por el falso4) (Elec)he switched the heater to "low" — puso el calentador en "bajo"
5) (esp US)(Rail)6) (=lash) [+ tail] mover, agitar3. VI1) (=change) cambiar ( from de) (to a)I've switched to a cheaper brand of washing powder — (me) he cambiado a una marca de detergente más barata
2) (=swap round) hacer un cambio, cambiarse ( with con)he had switched with another driver — había hecho un cambio con otro conductor, se había cambiado con otro conductor
3) (=move) [production] trasladarse (to a)production will switch to the Glasgow plant next week — la producción se trasladará a la planta de Glasgow la semana que viene
you can switch between windows using the mouse — puedes cambiar de una ventana a otra utilizando el ratón
* * *
I
1. [swɪtʃ]1)a) ( change) cambiar deI switch jobs o my job every six months — cada seis meses cambio de trabajo
she switched the topic of conversation — desvió la conversación hacia otro tema, cambió de tema de conversación
to switch something (FROM something) TO something: my appointment has been switched to Tuesday — me cambiaron la cita al martes
b) ( exchange) \<\<suitcases/roles\>\> intercambiarcan we switch seats, please? — ¿no me cambiaría el asiento, por favor?
2) (Elec, Rad, TV)switch the heater to the lowest setting — ponga la estufa en `mínimo'
2.
vi cambiarthere's no direct train, you'll have to switch — (AmE) no hay un tren directo, vas a tener que cambiar or hacer trasbordo
the scene switches from New York to the French Riviera — la escena pasa de Nueva York a la Riviera francesa
Phrasal Verbs:
II
1)a) ( Elec) interruptor m, llave f (de encendido/de la luz)2)a) (shift, change)b) ( exchange) intercambio m, trueque mto make a switch — hacer* un intercambio
3) (stick, cane) vara f -
3 fraud
fro:d1) ((an act of) dishonesty: He was sent to prison for fraud.) fraude2) (a person who pretends to be something that he isn't: That man is not a famous writer, he's a fraud.) impostor•- fraudulently
- fraudulence
fraud n fraudetr[frɔːd]1 (act) fraude nombre masculino2 (person) impostor,-ra, farsante nombre masulino o femeninofraud ['frɔd] n1) deception, swindle: fraude m, estafa f, engaño m2) impostor: impostor m, -tora f; farsante mfn.• andrómina s.f.• cambiazo s.m.• dolo s.m.• embeleco s.m.• emboque s.m.• embuste s.m.• encubierto s.m.• engaño s.m.• estafa s.f.• fraude (Jurisprudencia) s.m.• superchería s.f.• trapacería s.f.frɔːd1) u c ( deception) fraude m, estafa f2) ca) ( person) farsante mf, impostor, -tora m,fb) ( fraudulent thing) engaño m[frɔːd]1. N1) (Jur) fraude m2) (=trickery) estafa f ; (=trick, con) engaño m, timo m3) (=person) impostor(a) m / f, farsante mf2.CPDfraud squad N — brigada f de delitos económicos, brigada f anticorrupción
* * *[frɔːd]1) u c ( deception) fraude m, estafa f2) ca) ( person) farsante mf, impostor, -tora m,fb) ( fraudulent thing) engaño m -
4 bait and switch
-
5 alguien
alguien pronombre somebody, someone; (en frases interrogativas, condicionales, etc) anybody, anyone; ( esperando respuesta afirmativa) somebody, someone;◊ alguien con experiencia somebody o someone with experience;¿ha llamado alguien? has anybody o anyone called?; si alguien preguntara if anybody o anyone should ask
alguien pron indef (afirmativo) somebody, someone (interrogativo) anybody, anyone: ¿hay alguien ahí?, is anyone there? ' alguien' also found in these entries: Spanish: A - abandonar - ablandar - ablandarse - achuchar - acoger - acreditar - adelantar - agarrar - agradecer - aguar - albergue - animar - añorar - antecedente - aparecer - aprecio - apretar - bailar - balanza - banda - batir - batuta - braga - bronca - buenaventura - cabal - caballo - cabeza - cable - cabronada - cagarse - calar - calco - caldo - calendario - calentar - callar - calle - cama - cambiazo - caña - canela - cantar - capote - cara - cargar - carrete - carta - cartilla English: abuse - accommodate - account - accountable - acquaint - acquaintance - acquit - act - advantage - advice - afraid - agreement - ahead - aid - alienate - allow - allowance - ally - amends - amount to - anathema - angry - anybody - anyone - apologize - appeal - asinine - ask - ask about - ask after - ask for - ask in - ask out - ask round - assemble - associate - at - attempt - attention - audition - authorize - awe - back - back up - bail out - bang - barrel - beck - belief - bell -
6 estafa
Del verbo estafar: ( conjugate estafar) \ \
estafa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: estafa estafar
estafa sustantivo femenino
estafar ( conjugate estafar) verbo transitivo estafale algo a algn to defraud sb of sth, swindle sb out of sth
estafa sustantivo femenino swindle: lo encontraron culpable de estafa, he was found guilty of fraud
estafar verbo transitivo to swindle, cheat, trick: estafaron a un pensionista y le dejaron sin sus ahorros, they swindled the pensioner out of his entire savings ' estafa' also found in these entries: Spanish: cambiazo - camelo - engaño - timo - robo English: cheat - con - fraud - rip-off - scam - show up - swindle - confidence -
7 big change
s.cambio grande, cambiazo. -
8 big switch
s.gran cambio, cambiazo. -
9 switch
s.1 interruptor, apagador, botón de contacto, botón eléctrico. (electricidad)2 cambio, viraje,, cambiazo, gran cambio, trastocamiento. (en política, opinión)3 vara (palo)4 latigazo.5 pequeña palanca, pequeño botón.6 opción.7 parámetro.8 símbolo añadido a un comando MS-DOS para modificar el comportamiento del comando.9 dispositivo en redes que filtra y reexpide paquetes entre segmentos de LAN.v.1 intercambiar, cambiar, alternar, trocar.2 hacer cambiar.3 cambiar de decisión, cambiar de idea.4 cambiar la costumbre de.5 desviar.vt.1 cambiar (change) ( to a)2 intercambiar (exchange)3 trasladar.4 hacer cambiar.5 cambiar de decisión, cambiar de idea.6 cambiar la costumbre de.7 desviar.vi.cambiar (change) ( to a)(pt & pp switched)
См. также в других словарях:
cambiazo — sustantivo masculino 1. Cambio engañoso. Frases y locuciones 1. dar el cambiazo Cam biar (una persona) engañosa o fraudulentamente una cosa por otra: Esos timadores; te enseñan la fruta muy bonita, pero luego te dan el cambiazo y te ponen fruta… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cambiazo — dar el cambiazo. fr. Cambiar fraudulentamente una cosa por otra … Diccionario de la lengua española
cambiazo — ► sustantivo masculino despectivo Cambio realizado de manera fraudulenta. * * * cambiazo m. Aum. de «cambio». Dar el [o un] cambiazo (inf.). Sustituir una cosa por otra fraudulentamente: ‘Me han dado el cambiazo: ésta no es la tela que yo he… … Enciclopedia Universal
cambiazo — {{#}}{{LM C06790}}{{〓}} {{[}}cambiazo{{]}} ‹cam·bia·zo› {{《}}▍ s.m.{{》}} Cambio engañoso o que conlleva fraude: • dar el cambiazo.{{○}} {{★}}{{\}}SINTAXIS:{{/}} Se usa más en la expresión dar el cambiazo … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cambiazo — ▌ dar el cambiazo locución engañar, estafar, dar gato por liebre (coloquial), defraudar* … Diccionario de sinónimos y antónimos
cambiazo — delinc. Igual que cambiaso … Diccionario Lunfardo
cambiazo — m. aum. de cambio. Acción fraudulenta de cambiar una cosa por ora … Diccionario Castellano
La máquina del cambiazo — Publicación Formato Serializada en Gran Pulgarcito julio de 1969, Súper Pulgarcito 2 y 3 (1970) y Mortadelo 15 (8 3 1971) a 19 (5 4 1971)[1 … Wikipedia Español
dar el cambiazo — pop. Dar fraudulentamente una cosa por otra … Diccionario Lunfardo
pecar el cambiazo — delinc. Operación de cambiar papeles por dinero en un cuento (AD.)// reemplazo de una cosa por otra en forma subrepticia; berretinar (AD.) … Diccionario Lunfardo
San Fernando (Cádiz) — Para otros usos de este término, véase San Fernando. San Fernando Bandera … Wikipedia Español