Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

cama

  • 1 CAMA

    Carolina Coastal Area Management ActЗакон о прибрежной зоне штата Каролина, США

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > CAMA

  • 2 Sette Cama, Gabon

    Airports: ZKM

    Универсальный русско-английский словарь > Sette Cama, Gabon

  • 3 воздушно-жидкостный матрац

    Русско-испанский медицинский словарь > воздушно-жидкостный матрац

  • 4 Койка

    - cama (низкая и узкая); lectum pensile; subtentum loris lectum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Койка

  • 5 Кровать

    - cama (низкая и узкая); lectus; grabatus; thorus; thalamus; sponda;

    • встать с кровати - cubitu surgere;

    • лежать на самом краю кровати - sponda in extrema cubare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Кровать

  • 6 кровать

    крова́ть
    lito.
    * * *
    ж.
    cama f; catre m ( койка)

    двуспа́льная крова́ть — cama de dos cuerpos, cama de matrimonio

    дива́н-крова́ть — sofá cama

    лечь в крова́ть — echarse en la cama, acostarse (непр.)

    * * *
    ж.
    cama f; catre m ( койка)

    двуспа́льная крова́ть — cama de dos cuerpos, cama de matrimonio

    дива́н-крова́ть — sofá cama

    лечь в крова́ть — echarse en la cama, acostarse (непр.)

    * * *
    n
    gener. catre (койка), cama, lecho, yacija

    Diccionario universal ruso-español > кровать

  • 7 постель

    посте́ль
    lito.
    * * *
    ж.
    cama f, lecho m (тж. стр.)

    лежа́ть в посте́ли ( о больном) — guardar cama, estar en cama, estar acostado

    лечь в посте́ль — meterse (echarse) en la cama, acostarse (непр.)

    слечь в посте́ль — caer en cama

    быть прико́ванным к посте́ли — estar inmovilizado en el lecho

    * * *
    ж.
    cama f, lecho m (тж. стр.)

    лежа́ть в посте́ли ( о больном) — guardar cama, estar en cama, estar acostado

    лечь в посте́ль — meterse (echarse) en la cama, acostarse (непр.)

    слечь в посте́ль — caer en cama

    быть прико́ванным к посте́ли — estar inmovilizado en el lecho

    * * *
    n
    1) gener. cama, lecho (тж. стр.), tàlamo
    3) found.engin. estrato

    Diccionario universal ruso-español > постель

  • 8 залёживаться

    несов.
    1) estar mucho tiempo en la cama; criar molleja en la cama (fam.)
    2) (о товарах и т.п.) estancarse; deteriorarse, echarse a perder ( начать портиться)
    * * *
    несов.
    1) estar mucho tiempo en la cama; criar molleja en la cama (fam.)
    2) (о товарах и т.п.) estancarse; deteriorarse, echarse a perder ( начать портиться)
    * * *
    v
    1) gener. (î áîâàðàõ è á. ï.) estancarse, criar molleja en la cama (fam.), deteriorarse, echarse a perder (начать портиться), estar mucho tiempo en la cama

    Diccionario universal ruso-español > залёживаться

  • 9 залежаться

    сов.
    1) estar mucho tiempo en la cama; criar molleja en la cama (fam.)
    2) (о товарах и т.п.) estancarse; deteriorarse, echarse a perder ( начать портиться)
    * * *
    сов.
    1) estar mucho tiempo en la cama; criar molleja en la cama (fam.)
    2) (о товарах и т.п.) estancarse; deteriorarse, echarse a perder ( начать портиться)
    * * *
    v
    gener. (î áîâàðàõ è á. ï.) estancarse, criar molleja en la cama (fam.), deteriorarse, echarse a perder (начать портиться), estar mucho tiempo en la cama

    Diccionario universal ruso-español > залежаться

  • 10 плацкарта

    плацка́рта
    bileto kun loknumero, lokkarto.
    * * *
    ж.
    billete con derecho a cama; billete de coche-cama ( в спальном вагоне)
    * * *
    ж.
    billete con derecho a cama; billete de coche-cama ( в спальном вагоне)
    * * *
    n
    gener. billete con derecho a cama, billete de coche-cama (в спальном вагоне)

    Diccionario universal ruso-español > плацкарта

  • 11 спальный

    спа́ль||ный
    \спальный ваго́н litvagono;
    \спальныйные принадле́жности litaĵo;
    \спальныйня dormoĉambro.
    * * *
    прил.

    спа́льная ко́мната — dormitorio m, alcoba f

    спа́льный ваго́н — coche-cama m

    спа́льное ме́сто — cama f ( в вагоне); litera f ( на корабле)

    спа́льные принадле́жности — juego (ropas) de cama

    спа́льный мешо́к — saco de dormir

    * * *
    прил.

    спа́льная ко́мната — dormitorio m, alcoba f

    спа́льный ваго́н — coche-cama m

    спа́льное ме́сто — cama f ( в вагоне); litera f ( на корабле)

    спа́льные принадле́жности — juego (ropas) de cama

    Diccionario universal ruso-español > спальный

  • 12 лежать

    леж||а́ть
    1. kuŝi;
    2. (находиться) kuŝi, esti;
    situi (быть расположенным);
    ♦ э́та обя́занность \лежатьи́т на вас ĝi estas via devo, tiu devo kuŝas sur vi.
    * * *
    несов.
    1) estar acostado (echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)

    лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba

    лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo (de bruces)

    лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)

    лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido

    лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado

    здесь лежи́т... ( о погребённом) — aquí yace...

    2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) vi

    снег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos

    3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirse

    на всём лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia

    4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)

    ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo

    де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco

    статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción

    дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río

    5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirse

    путь лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este

    во́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado

    скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien

    7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)

    вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí

    ••

    лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)

    лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)

    лежа́ть на боку́ (на печи́) прост. — hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola

    лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)

    у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.)esto no es para mi (para su) genio

    пло́хо лежи́т разг.al alcance de la mano

    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas

    лежа́ть в дре́йфе мор.pairar vi, pairear vi

    * * *
    несов.
    1) estar acostado (echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)

    лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba

    лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo (de bruces)

    лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)

    лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido

    лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado

    здесь лежи́т... ( о погребённом) — aquí yace...

    2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) vi

    снег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos

    3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirse

    на всём лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia

    4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)

    ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo

    де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco

    статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción

    дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río

    5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirse

    путь лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este

    во́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado

    скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien

    7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)

    вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí

    ••

    лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)

    лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)

    лежа́ть на боку́ (на печи́) прост. — hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola

    лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)

    у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.)esto no es para mi (para su) genio

    пло́хо лежи́т разг.al alcance de la mano

    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas

    лежа́ть в дре́йфе мор.pairar vi, pairear vi

    * * *
    v
    gener. (ñà êîì-ë. - îá îáàçàññîñáàõ è á. ï.) incumbir (a), (находиться) estar, (нести след, печать чего-л.) verse, (покрывать собой что-л.) cubrir, (пролегать, вести) ir, (располагаться каким-л. образом) caer, corresponder (a), descansar, dirigirse, encontrarse, estar acostado (echado, tumbado), estar situado (быть расположенным), guardar cama, percibirse, recaer (sobre), yacer (тж. покоиться)

    Diccionario universal ruso-español > лежать

  • 13 полка

    по́лк||а I
    breto;
    ♦ положи́ть зу́бы на \полкау разг. ŝlosi dentojn pro manĝmanko.
    --------
    по́лка II
    с.-х. sarko.
    * * *
    I ж.
    1) balda f, anaquel m; estantería f ( этажерка)
    2) ( в вагоне) cama f

    ве́рхняя, ни́жняя по́лка — cama superior, inferior

    ••

    (класть) положи́ть зу́бы на по́лку — no tener para (donde hincar) el diente, estar muerto de hambre

    II ж.
    ( прополка) sachadura f
    III ж.
    1) уменьш. (пола́) faldoncito m
    2) спец. ( часть лифа) hoja f
    * * *
    I ж.
    1) balda f, anaquel m; estantería f ( этажерка)
    2) ( в вагоне) cama f

    ве́рхняя, ни́жняя по́лка — cama superior, inferior

    ••

    (класть) положи́ть зу́бы на по́лку — no tener para (donde hincar) el diente, estar muerto de hambre

    II ж.
    ( прополка) sachadura f
    III ж.
    1) уменьш. (пола́) faldoncito m
    2) спец. ( часть лифа) hoja f
    * * *
    n
    1) gener. (â âàãîñå) cama, anaquel, balda, estanterìa (этажерка), sachadura, estante, andén
    2) eng. casillero, lado (уголка)
    4) special. (÷àñáü ëèôà) hoja

    Diccionario universal ruso-español > полка

  • 14 постельный

    прил.

    посте́льное бельё, посте́льные принадле́жности — ropa de cama, juego de cama

    посте́льный режи́м — régimen de cama

    * * *
    adj
    gener. de cama

    Diccionario universal ruso-español > постельный

  • 15 раскладушка

    ж. разг.
    cama plegable, cama de campaña, catre de tijera
    * * *
    n
    2) colloq. cama de campaña, cama plegable, catre de tijera

    Diccionario universal ruso-español > раскладушка

  • 16 встать

    встать
    1. leviĝi, stariĝi, ekstari;
    sin levi (подниматься);
    \встать на стул ekstari sur seĝon;
    2. (взойти - о солнце, заре) leviĝi;
    3. (возникнуть) aperi, estiĝi, naskiĝi, komenciĝi, fondiĝi.
    * * *
    сов.
    1) (подняться, тж. перен. - на защиту) alzarse, levantarse, ponerse en pie (de pie)

    встать с посте́ли — levantarse de la cama, abandonar la cama

    встать с ме́ста — levantarse del sitio

    встать на стул, на окно́ — ponerse de pie en la silla, en la ventana; subirse a la silla, a la ventana

    2) ( о солнце) levantarse
    3) перен. пе́ред + твор. п. surgir vi (о препятствии; о воспоминании); plantearse ( о вопросе)
    4) ( занять место где-либо) colocarse, ponerse (непр.); entrar vi, caber (непр.) vi ( уместиться)

    стол вста́нет в э́тот у́гол — la mesa cabe en este rincón

    5) разг. ( остановиться) pararse; detenerse (непр.) (о часах; о моторе и т.п.)
    6) разг. ( о реке) helarse (непр.)
    ••

    встать на коле́ни — ponerse de rodillas

    встать в по́зу — adoptar una pose

    встать на́ ноги — ocupar una posición; levantar cabeza

    встать на карау́л — montar la guardia

    встать на ва́хту мор.estar de cuarto (de guardia)

    встать на рабо́ту — ponerse a trabajar

    встать на учётregistrarse (en el partido, en el ejército, en el sindicato, etc.), darse de alta; matricularse

    встать на чью-либо сто́рону — ponerse de parte de alguien

    встать поперёк доро́ги ( кому-либо) — ponerse en el camino (de)

    * * *
    сов.
    1) (подняться, тж. перен. - на защиту) alzarse, levantarse, ponerse en pie (de pie)

    встать с посте́ли — levantarse de la cama, abandonar la cama

    встать с ме́ста — levantarse del sitio

    встать на стул, на окно́ — ponerse de pie en la silla, en la ventana; subirse a la silla, a la ventana

    2) ( о солнце) levantarse
    3) перен. пе́ред + твор. п. surgir vi (о препятствии; о воспоминании); plantearse ( о вопросе)
    4) ( занять место где-либо) colocarse, ponerse (непр.); entrar vi, caber (непр.) vi ( уместиться)

    стол вста́нет в э́тот у́гол — la mesa cabe en este rincón

    5) разг. ( остановиться) pararse; detenerse (непр.) (о часах; о моторе и т.п.)
    6) разг. ( о реке) helarse (непр.)
    ••

    встать на коле́ни — ponerse de rodillas

    встать в по́зу — adoptar una pose

    встать на́ ноги — ocupar una posición; levantar cabeza

    встать на карау́л — montar la guardia

    встать на ва́хту мор.estar de cuarto (de guardia)

    встать на рабо́ту — ponerse a trabajar

    встать на учётregistrarse (en el partido, en el ejército, en el sindicato, etc.), darse de alta; matricularse

    встать на чью-либо сто́рону — ponerse de parte de alguien

    встать поперёк доро́ги ( кому-либо) — ponerse en el camino (de)

    * * *
    v
    1) gener. (çàñàáü ìåñáî ãäå-ë.) colocarse, (î ñîëñöå) levantarse, (подняться, тж. перен. - на защиту) alzarse, caber (уместиться), entrar, ponerse, ponerse en pie (de pie)
    2) colloq. (î ðåêå) helarse, (остановиться) pararse, detenerse (о часах; о моторе и т. п.)
    3) liter. plantearse (о вопросе), ïåðåä surgir (о препятствии; о воспоминании)

    Diccionario universal ruso-español > встать

  • 17 не сходить

    1) ( не вставать) no abandonar

    не сходи́ть с посте́ли — no abandonar la cama, no levantarse de la cama

    не сходи́ть с коня́ — no apearse del caballo

    2) ( постоянно быть) permanecer (непр.) vi

    не сходи́ть с языка́ — no irse de la lengua

    не сходя́ с ме́ста — sin moverse del sitio

    * * *
    1) ( не вставать) no abandonar

    не сходи́ть с посте́ли — no abandonar la cama, no levantarse de la cama

    не сходи́ть с коня́ — no apearse del caballo

    2) ( постоянно быть) permanecer (непр.) vi

    не сходи́ть с языка́ — no irse de la lengua

    не сходя́ с ме́ста — sin moverse del sitio

    * * *
    prepos.
    gener. (не вставать) no abandonar

    Diccionario universal ruso-español > не сходить

  • 18 нога

    ног||а́
    piedo (ступня);
    kruro, gambo (выше ступни);
    ♦ идти́ в \ногау marŝi laŭtakte;
    подня́ть всех на́ \ногаи levi ĉiujn alarme;
    стать на́ \ногаи fariĝi memstara.
    * * *
    ж. (вин. п. ед. но́гу)

    деревя́нная нога́ — pata del palo

    положи́ть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas

    поджа́ть под себя́ но́ги — encoger las piernas

    наступи́ть кому́-либо на́ ногу — pisar el pie a alguien

    сбить с ног ( кого-либо) — hacer caer (derrumbar, derribar) (a)

    2) ( опора) pata f; pie m (сооружения, механизма)
    - ног под собой не слышать
    ••

    вверх нога́ми — al revés, patas arriba

    в нога́х ( постели) — al pie de la cama, a los pies de la cama

    сби́ться с ноги́ — equivocarse de pie

    шага́ть не в но́гу — romper (no llevar) el paso

    связа́ть по рука́м и нога́м разг.atar de pies y manos

    перенести́ грипп на нога́х — pasar la gripe de pie(s) (en pie)

    валя́ться в нога́х у кого́-либо — arrastrarse a los pies de uno

    хрома́ть на ту же но́гу — cojear del mismo pie

    с ног до головы́ — de (los) pies a (la) cabeza

    к ноге́! воен. — ¡descansen, armas!

    перемени́ть но́гу ( при ходьбе) — cambiar el (de) paso

    протяну́ть но́ги — estirar la pata, largarse al otro mundo

    встать с ле́вой ноги́ — levantarse con el pie izquierdo, no estar en sus alfileres

    стать на́ ноги — ponerse en pie

    подня́ть всех на́ ноги — poner a todos en pie, alertar a todo el mundo

    идти́ в но́гу — marcar (llevar) el paso, ir al paso

    бежа́ть со всех ног — correr a más no poder, correr a todo correr, no poner los pies en el suelo

    быть без ног, па́дать (вали́ться) с ног ( от усталости) — caerse (tambalearse) de cansancio; no tenerse de pie (fam.)

    он е́ле но́ги воло́чит — apenas puede arrastrar los pies

    жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe)

    быть на ра́вной ноге́ ( с кем-либо) — estar al mismo nivel (rasero) con

    быть на коро́ткой ноге́ ( с кем-либо) — estar a partir un piñón (con), comer en el mismo plato (con)

    быть (стоя́ть) одно́й ного́й в моги́ле — estar con un pie en la tumba

    ноги́ мое́й у вас (бо́льше) не бу́дет — no volveré a poner los pies en su casa

    вы́бить по́чву из-под ног — dejar a uno a pie

    бро́ситься в но́ги ( кому-либо) — echarse a los pies de uno

    встать на́ ноги ( обосноваться где-либо) — hacer pie

    не устоя́ть на нога́х — írsele los pies a uno

    потеря́ть по́чву под нога́ми — perder pie

    быть лёгким на́ ногу — tener buenos (muchos, ligeros) pies

    дай бог но́ги! шутл. — pies ¿para qué os quiero?

    одна́ нога́ здесь, друга́я - там! — ¡un pie tras otro!

    посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол ≈≈ dar a uno el pie y tomarse la mano

    ни в зуб ного́й прост. — no sabe ni jota, no da pie con bola

    с ног на́ голову поста́вить (переверну́ть) — coger el rábano por las hojas

    связа́ть по рука́м и нога́м — atar de pies y manos

    3) ( от радости) dar saltos de alegría; haber pisado buena hierba
    * * *
    ж. (вин. п. ед. но́гу)

    деревя́нная нога́ — pata del palo

    положи́ть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas

    поджа́ть под себя́ но́ги — encoger las piernas

    наступи́ть кому́-либо на́ ногу — pisar el pie a alguien

    сбить с ног ( кого-либо) — hacer caer (derrumbar, derribar) (a)

    2) ( опора) pata f; pie m (сооружения, механизма)
    ••

    вверх нога́ми — al revés, patas arriba

    в нога́х ( постели) — al pie de la cama, a los pies de la cama

    сби́ться с ноги́ — equivocarse de pie

    шага́ть не в но́гу — romper (no llevar) el paso

    связа́ть по рука́м и нога́м разг.atar de pies y manos

    перенести́ грипп на нога́х — pasar la gripe de pie(s) (en pie)

    валя́ться в нога́х у кого́-либо — arrastrarse a los pies de uno

    хрома́ть на ту же но́гу — cojear del mismo pie

    с ног до головы́ — de (los) pies a (la) cabeza

    к ноге́! воен. — ¡descansen, armas!

    перемени́ть но́гу ( при ходьбе) — cambiar el (de) paso

    протяну́ть но́ги — estirar la pata, largarse al otro mundo

    встать с ле́вой ноги́ — levantarse con el pie izquierdo, no estar en sus alfileres

    стать на́ ноги — ponerse en pie

    подня́ть всех на́ ноги — poner a todos en pie, alertar a todo el mundo

    идти́ в но́гу — marcar (llevar) el paso, ir al paso

    бежа́ть со всех ног — correr a más no poder, correr a todo correr, no poner los pies en el suelo

    быть без ног, па́дать (вали́ться) с ног ( от усталости) — caerse (tambalearse) de cansancio; no tenerse de pie (fam.)

    он е́ле но́ги воло́чит — apenas puede arrastrar los pies

    жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe)

    быть на ра́вной ноге́ ( с кем-либо) — estar al mismo nivel (rasero) con

    быть на коро́ткой ноге́ ( с кем-либо) — estar a partir un piñón (con), comer en el mismo plato (con)

    быть (стоя́ть) одно́й ного́й в моги́ле — estar con un pie en la tumba

    ноги́ мое́й у вас (бо́льше) не бу́дет — no volveré a poner los pies en su casa

    вы́бить по́чву из-под ног — dejar a uno a pie

    бро́ситься в но́ги ( кому-либо) — echarse a los pies de uno

    встать на́ ноги ( обосноваться где-либо) — hacer pie

    не устоя́ть на нога́х — írsele los pies a uno

    потеря́ть по́чву под нога́ми — perder pie

    быть лёгким на́ ногу — tener buenos (muchos, ligeros) pies

    дай бог но́ги! шутл. — pies ¿para qué os quiero?

    одна́ нога́ здесь, друга́я - там! — ¡un pie tras otro!

    посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол — ≈ dar a uno el pie y tomarse la mano

    ни в зуб ного́й прост. — no sabe ni jota, no da pie con bola

    с ног на́ голову поста́вить (переверну́ть) — coger el rábano por las hojas

    связа́ть по рука́м и нога́м — atar de pies y manos

    3) ( от радости) dar saltos de alegría; haber pisado buena hierba
    * * *
    n
    1) gener. muslo (выше колена), pata (животного), perneta, pie (сооружения, механизма), pie (ступня), pierna (от ступни до колена)
    2) milit. pie

    Diccionario universal ruso-español > нога

  • 19 отлежать

    отлежа́ть
    \отлежать себе́ но́гу rigidigi al si la kruron;
    \отлежаться разг. sufiĉe kuŝi, sufiĉe ripozi.
    * * *
    сов.
    1) вин. п. (руку, ногу) dormirse (непр.), entumecerse (непр.)
    2) разг. ( пролежать - о больном) guardar (llevar en) cama ( un tiempo), haber pasado cierto tiempo en cama
    * * *
    v
    1) gener. (ðóêó, ñîãó) dormirse, entumecerse
    2) colloq. (ïðîëå¿àáü - î áîëüñîì) guardar (llevar en) cama (un tiempo), haber pasado cierto tiempo en cama

    Diccionario universal ruso-español > отлежать

  • 20 подстилка

    ж.
    1) ( для спанья) lecho m
    2) (тж. для скота) cama (lecho) de paja
    3) прост. груб. puta f
    * * *
    ж.
    1) ( для спанья) lecho m
    2) (тж. для скота) cama (lecho) de paja
    3) прост. груб. puta f
    * * *
    n
    1) gener. (äëà ñïàñüà) lecho, (á¿. äëà ñêîáà) cama (lecho) de paja, talega, cama (у скота), esquilmo (для скота), tendal (на которую стряхивают маслины)
    2) milit. alza
    3) law. colchoneta
    4) simpl. puta

    Diccionario universal ruso-español > подстилка

См. также в других словарях:

  • cama — cama …   Dictionnaire des rimes

  • Cama — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Cama (desambiguación). Cama …   Wikipedia Español

  • cama — sustantivo femenino 1. Mueble de diferentes formas, tamaños o materiales sobre el que se coloca el colchón y varias prendas de ropa para dormir o descansar. coche cama. cama de matrimonio Cama grande o muy ancha. cama mueble Cama que se puede… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cama — cama, cama redonda s. coito a tres o más. ❙ «¿No has participado nunca en camas redondas?» C. Ducón, El hotel de las orgías. ❙ «No. Eran como camas redondas, sexo en grupo.» Andreu Martín, Por amor al arte. ❙ «Prueba a hacer cama redonda con… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • cama — s. f. 1. Conjunto formado pelo móvel usado para dormir, pelo colchão e pela roupa que geralmente o reveste. = LEITO 2. Nome genérico de tudo sobre que o homem ou o animal se deita para dormir. 3. Camada de coisas macias sobre a qual se põem… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Cama — or CAMA can refer to several things: *Cama a common Parsi name; see Bhikaiji Cama. *Cama, a cross between a camel and a llama *Cama, Switzerland, a municipality in the Graubünden *Christian and Missionary Alliance, an Evangelical Protestant… …   Wikipedia

  • camă — CÁMĂ, came, s.f. Proeminenţă sau şanţ pe suprafaţa unui disc sau a unui cilindru, care asigură deplasarea periodică a unei tije sprijinite pe ea. – Din fr. came. Trimis de valeriu, 11.02.2003. Sursa: DEX 98  cámă s. f., g. d. art. cámei; pl.… …   Dicționar Român

  • CAMA — Saltar a navegación, búsqueda CAMA es un acrónimo referido a uno de los siguientes: Comisión de Asuntos Medioambientales de Asturias Consejo Asesor de Medio Ambiente Obtenido de CAMA Categorías: Wikipedia:Desambiguación | Acrónimos …   Wikipedia Español

  • cama — mueble constituído por cuatro patas y un somier sobre el que se coloca un colchón y se utiliza para dormir o para mantener un enfermo en reposo Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 …   Diccionario médico

  • čáma — ž prazno raspoloženje, nemoć da se razbije dosada, stanje bez akcije; tjeskoba, potištenost, čamotinja …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • cama — v. camma …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»