-
1 реактивный стакан
calice m per reazioni -
2 бокал
-
3 кубок
-
4 чаша
1) ( для питья) calice м.••2) ( вместилище) coppa ж., piatto м.* * *ж.coppa, vaso m; catino m перен. (о стадионе и т.п.)••этот дом - полная ча́ша — in quella casa chiedi e domanda
выпить / испить горькую ча́шу — bere il calice sino alla feccia
ча́ша терпения переполнилась — l'ultima goccia ha fatto traboccare il vaso
эта ча́ша его миновала — se l'è cavata bene [a buon mercato]
склонить ча́шу весов в пользу... — far tracollare la bilancia a favore di...
ча́ша весов склонилась на сторону... — la bilancia pende in favore di...
* * *n1) gener. conca, coppa, cratere, tazza, vaso2) poet. nappo -
5 испить чашу до дна
v1) gener. bere il calice sino alla feccia, (страданий) bere sino all'ultima goccia2) liter. bere il calice fino alla feccia -
6 чашечка
tazzina ж.••коленная чашечка — rotula ж.
* * *ж.1) уменьш. tazzinaча́шечка кофе — tazzina di caffè; un caffè
2) бот. calice m; mallo m (ореха, миндаля)коленная ча́шечка анат. — rotula
* * *n1) gener. bossolo, tazzina, vaschetta del mercurio (ртутного барометра)2) botan. calice, coppella -
7 бокал
-
8 чаша
[čáša] f.1.1) coppa, calice (m.)2) vaso (m.)3) piatto (m.)2.◆чаша весов склоняется на сторону + gen. — la bilancia pende in favore di
-
9 горький
Gòrkij ж.* * *прил.1) amaroго́рькое лекарство — una medicina amara
2) (горестный, тяжелый) amaro, tristeго́рькая доля / участь — destino amaro; triste destino
го́рькое разочарование — cocente delusione
убедиться на го́рьком опыте — convincersi dopo esperienze amare
го́рькая истина — amara verita
го́рький смех — riso amaro
го́рькие слёзы — lacrime amare / calde
го́рький пьяница разг. — ubriacone inveterato
проглотить го́рькую пилюлю — inghiottire una pillola amara / un boccone amaro
пить го́рькую — bere come una spugna
испить го́рькую чашу до дна — bere il calice fino alla feccia
надоесть хуже го́рькой редьки — averne fino ai capelli
* * *adjgener. amato, acre (тж. перен.), agro, amaro, sconsolato -
10 дно
1) ( грунт под водой) fondo м., fondale м.пойти ко дну — andare a fondo, colare a picco, affondare
••2) ( основание углубления) fondo м.3) ( сосуда) fondo м.••4) ( общества) bassifondi м. мн.••опуститься на дно — degradare, decadere
* * *с.1) fondo mпить до дна — vuotare vt ( il bicchiere e sim)
идти ко дну тж. перен. — affondare vi; colare a picco; toccare il fondo (только перен.)
2) перен. bassifondi m pl••золотое дно — miniera d'oro; pozzo di Sant'Antonio; Peru
ни дна (тебе) ни покрышки — va al diavolo / in malora!
* * *n1) gener. culo, fondo, 3 bassi fondi (della societa), i bassi fondi (della societa), imo, sotto2) navy. fonda3) liter. bassofondo bassifondi -
11 переполнить чашу
vgener. colmar il sacco, empire il calice fino al colmo -
12 фунт
I( мера веса) libbra ж.II( денежная единица) lira ж.* * *I м. уст.( русская мера веса) libbra f (409,5 gr)••вот так / тебе фунт! — quest'è (proprio) bella!
это не фунт изюму — non è uno scherzo [uno zuccherino]
II м.узнать почём фунт лиха — provare le durezze della vita, bere il calice amaro
* * *n1) brit.engl. pound (ìåðà ìàññû = 0,4536 êè)2) econ. libbra (ед. массы в англоговорящих странах = 452,592 г)3) fin. sterlina (ден. ед. ряда стран; Великобритании, Египта, Ирландии, Кипра, Мальты, Сирии, Судана) -
13 цветочный
1) ( относящийся к цветку) di fiore2) ( предназначенный для цветов) da fiori, di fiori* * *прил.1) di fiore / fioriцвето́чная чашечка — calice m
цвето́чная почка — bocciolo m
цвето́чная пыльца — polline m
2) ( для цветов) da fioriцвето́чный горшок — vaso da fiori
цвето́чная клумба — aiuola f
цвето́чный магазин — negozio di fiori
3) ( из цветов)цвето́чная эссенция — essenza di fiori
цвето́чный чай — tè di fiori
* * *adjgener. floreale (также перен.), florale -
14 вкусовая почка
2) ( gemma gustatoria) gemma gustativaРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > вкусовая почка
-
15 почечная чашка
( calix renalis) calice renaleРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > почечная чашка
-
16 чашка
( calix) caliceРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > чашка
-
17 Выпить чашу до дна
Bere il calice sino alla feccia.■ [lang name="Russian"]Употребляется в значении: идти в чём-л. до конца, перенести все неприятности.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Выпить чашу до дна
-
18 горький
[gór'kij] agg. (горек, горька, горько, горьки, grado comp. горше, grado superl. горчайший)1.2.◆горький пьяница — beone (m.)
"Горек чужой хлеб" (Данте) — "Come sa di sale lo pane altrui" (Dante)
-
19 испить
[ispít'] v.t. pf. (изопью, изопьёшь, pass. испил, испила, испило, испили):испить чашу до дна — bere fino in fondo, vuotare il calice
-
20 кубок
- 1
- 2
См. также в других словарях:
calice — [ kalis ] n. m. • fin XIIe; lat. calix, icis, du gr. kalux I ♦ 1 ♦ Vase sacré où se fait la consécration du vin, lors du sacrifice de la messe. Couvrir le calice avec la patène, la pale. 2 ♦ Fig. Calice d amertume, de douleur : épreuve cruelle.… … Encyclopédie Universelle
calice — 1. (ka li s ) s. m. 1° Vase qui sert à la messe pour la consécration du vin. Calice d or. Élever le calice. • Nos calices avaient cherché leurs noms parmi les plantes, et le lis leur avait prêté sa forme, CHATEAUB. Génie, IV, I, 2. Le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
calice — CALICE. s. m. Le vase sacré où se fait la consécration du vin dans le Sacrifice de la Messe. Calice d or. Calice d argent. Élever le calice. f♛/b] On dit figurément et proverbialement, Boire le calice, avaler le calice, pour dire, Souffrir contre … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
calice — CALICE. s. m. Le vase sacré où se fait la consecration du vin dans le Sacrifice de la Messe. Calice d or. calice d argent. benir un calice. lever le calice. On dit fig. & prov. Boire le calice. avaler le calice, pour dire, Souffrir par un… … Dictionnaire de l'Académie française
calicé — calicé, ée (ka li sé, sée) adj. Terme de botanique. Entouré d un calice. ÉTYMOLOGIE Calice 2 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
calice (1) — {{hw}}{{calice (1)}{{/hw}}s. m. 1 Bicchiere che dalla bocca va restringendosi verso il fondo, sostenuto da un piede a base rotonda. 2 (lett., gener.) Bicchiere | Levare i calici, brindare. 3 Vaso sacro, di metallo prezioso, con cui il sacerdote… … Enciclopedia di italiano
Calice — Cal ice, n. [See {Calice}.] See {Chalice}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
cálice — (del lat. «calix, ĭcis»; ant.) m. Cáliz. * * * cálice. (Del lat. calix, ĭcis). m. desus. cáliz … Enciclopedia Universal
calice — / kalitʃe/ s.m. [dal lat. calix ĭcis ]. 1. [bicchiere con bocca larga, gambo lungo e sottile e base circolare] ▶◀ coppa. ‖ flûte. ▲ Locuz. prep.: fig., a calice ▶◀ caliciforme, svasato. 2. (estens., lett.) [recipiente per bere] ▶◀ … Enciclopedia Italiana
cálice — s. m. 1. Copo pequeno com pé. 2. Vaso que serve na missa para a consagração do vinho. 3. [Botânica] Invólucro da flor, contendo a corola e órgãos sexuais. 4. [Figurado] Agonia, tormento. 5. esgotar o cálice da amargura até às fezes: sofrer os… … Dicionário da Língua Portuguesa
Calice — Calice, Heinrich, Baron, österreichisch ungar. Diplomat, geb. 31. März 1831, studierte in Wien die Rechte und absolvierte von 1855 an die nautische Schule in Triest, betrat 1857 die diplomatische Laufbahn, die ihn nach Konstantinopel, Liverpool,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon