-
1 горький
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > горький
-
2 горький
Gòrkij ж.* * *прил.1) amaroго́рькое лекарство — una medicina amara
2) (горестный, тяжелый) amaro, tristeго́рькая доля / участь — destino amaro; triste destino
го́рькое разочарование — cocente delusione
убедиться на го́рьком опыте — convincersi dopo esperienze amare
го́рькая истина — amara verita
го́рький смех — riso amaro
го́рькие слёзы — lacrime amare / calde
го́рький пьяница разг. — ubriacone inveterato
проглотить го́рькую пилюлю — inghiottire una pillola amara / un boccone amaro
пить го́рькую — bere come una spugna
испить го́рькую чашу до дна — bere il calice fino alla feccia
надоесть хуже го́рькой редьки — averne fino ai capelli
* * *adjgener. amato, acre (тж. перен.), agro, amaro, sconsolato -
3 горечь
1) ( горький вкус) amaro м., sapore м. amaro2) ( горькое чувство) amarezza ж.* * *ж.2) ( горькое чувство) amaro m, amarezzaс го́речью смотреть на что-л. — guardare con amarezza a qc
* * *n1) gener. amarezza, acredine (тж. перен.), amarume2) obs. amarore3) liter. alno, amato, assenzio -
4 горький
[gór'kij] agg. (горек, горька, горько, горьки, grado comp. горше, grado superl. горчайший)1.2.◆горький пьяница — beone (m.)
"Горек чужой хлеб" (Данте) — "Come sa di sale lo pane altrui" (Dante)
-
5 горчить
sapere di amaro, avere un sapore amarognolo* * *несов.2) sapere di rancido ( о масле)* * *vgener. sentire di amaro -
6 нет веселья без похмелья
1. part.1) gener. dopo il dolce (ne) viene l'amaro2) set phr. dopo il dolce viene l amato, dopo il dolce viene l'amaro2. n1) gener. chi ride di venerdi piange la domenica2) set phr. chi ride il sabato piange la domenica3) saying. ogni agio porta seco il disagioUniversale dizionario russo-italiano > нет веселья без похмелья
-
7 смех
1.1) ( проявление) riso м., risata ж.2) ( веселье) allegrezza ж., riso м.2. предик.( смешно) è roba da ridere, fa ridere* * *м.1) riso m (f pl le risa)заливаться смехом — ridere di cuore; sbellicarsi / sganasciarsi dalle risa разг.
разразиться смехом, прыснуть со смеху — scoppiare in una risata
помирать со смеху разг. — ridere a crepapelle; crepare dalle risa
2) сказ. разг. ( смешно) c'è da ridere••смех сквозь слёзы — riso amaro; riso con le lacrime agli occhi
смех да и только; и смех и грех — riso amaro
без смеху — sul serio, seriamente
смеха ради — per scherzo; per far ridere
поднять на смех — deridere ve, mettere in ridicolo; prendere in giro
мне не до смеха / смеху — per me non è il momento di ridere
* * *ngener. ilarita (реплика в отчётах), riso, risata -
8 английская соль
sale inglese [amaro], solfato m idrato di magnesio, epsomite f -
9 эпсомит
м. хим.epsomite f, sale m di Epson [inglese, amaro] -
10 быть пересоленным
vgener. essere amaro di sale -
11 вкус
1) ( ощущение) gusto м., sapore м.••2) ( чувство изящного) gusto м.3) (стиль, манера) stile м., maniera ж.* * *м.1) ( ощущение свойств пищи) gusto, saporeвойти во вкус — prendere / prenderci gusto
(не) в моём / его вкусе — (non) è di mio / suo gusto
2) ( чувство изящного) gusto3) (склонность, пристрастие к чему-л.) maniera f, stile, gustoпо вкусу прийтись кому-л. — essere di gusto di qd
это мне вовсе не по вкусу — non è di mio gradimento; non mi va assolutamente giù / a genio
••дело вкуса — questione di gusto; de gustibus лат.
о вкусах не спорят — tutti i gusti son gusti; de gustibus (non est disputandum) лат.
* * *ngener. genio (andare a genio a qd — быть по вкусу кому-либо, нравиться кому-либо, подходить кому-либо; di mio genio — в моём вкусе), bocca, gusto, il senso del gusto, sapore (ïèùè) -
12 вязать
1) ( чулки) fare la maglia, lavorare a maglia2) ( связывать) legare3) ( вызывать вяжущее ощущение) essere astringente, legare* * *несов. В1) ( стягивать) legare vtвяза́ть руки кому-л. — legare le mani a qd
2) (чулки и т.п.) lavorare a maglia3) мед. ( вызывать вяжущее ощущение) astringere vt4)вяза́ть противника жарг. бокс — legare (l'avversario)
* * *vgener. lavorare a maglia, lavorare a maglia (coi ferri) (спицами) -
13 горькая пилюля
adjgener. boccone amaro, boccone amato -
14 горький смех
adjgener. riso amaro -
15 горький травяной ликёр
Universale dizionario russo-italiano > горький травяной ликёр
-
16 дёготь
-
17 жгучий
1) ( горячий) scottante, cocente2) ( вызывающий ощущение жжения) cocente, pungente, orticante3) (острый, сильный) pungente, lancinante••4) ( мучительный) amaro, cocente* * *прил.1) ( вызывающий ощущение жжения) bruciante, irritanteжгу́чие лучи солнца — raggi cocenti del sole
жгу́чий мороз — freddo tagliente
жгу́чая боль — dolore lancinante / bruciante
2) перен. (сильно переживаемый, острый) pungente, cocenteжгу́чий стыд — vergogna cocente
жгу́чее любопытство — curiosità morbosa
жгу́чий вопрос — problema scottante
жгу́чий брюнет — bruno dai capelli corvini
* * *adj2) liter. cocente, bruciante, pruriginoso -
18 жребий
1) ( вынимание наугад) sorte ж., dado м., sorteggio м.2) (судьба, участь) sorte ж., destino м.* * *м.1) sorte fтянуть / бросать / метать жре́бий — tirare a sorte
2) уст. книжн. ( судьба) destino, sorte fжалкий жре́бий — amaro destino
••жре́бий брошен — il dado è tratto
* * *ngener. sorte -
19 ложка дёгтю в бочке мёду
nsaying. poco fiele fa amaro molto mieleUniversale dizionario russo-italiano > ложка дёгтю в бочке мёду
-
20 ложка дёгтя в бочке мёда
nset phr. poco fiele fa amaro molto miele, un pizzico di sale puo guastare la minestraUniversale dizionario russo-italiano > ложка дёгтя в бочке мёда
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Amaro — Saltar a navegación, búsqueda Para el licor italiano, véase Amaro (bebida). San Amaro fue un abad y navegante que según la tradición realizó un ajetreado viaje por mar hasta el Paraíso Terrenal, en el que, atravesando el Océano, protagonizó con… … Wikipedia Español
Amaro — may mean any of the following: Places:*Amaro (municipality), a municipality in Italy *San Amaro, Spain People: *Amaro (saint), semi legendary Christian saint *Ajahn Amaro, a Buddhist monk in the Thai Forest TraditionOther uses:*Amaro (drink) * El … Wikipedia
Amaro — bezeichnet: Amaro (Heiliger), Heiliger der christlichen Legende, siehe auch: Santo Amaro Amaro (Friaul Julisch Venetien), eine italienische Stadt in der Provinz Udine Kräuterbitter, die italienische Bezeichnung für eine Gruppe von Spirituosen… … Deutsch Wikipedia
amaro — [lat. amarus ]. ■ agg. 1. [di sapore opposto al dolce, tipicamente della china, del fiele, ecc.] ▶◀ ↓ amarognolo. ‖ asprigno, aspro. ◀▶ dolce, zuccherato, zuccherino. ↓ dolciastro, [di vini] abboccato. 2. [che dà all olfatto la sensazione propria … Enciclopedia Italiana
amaro — amáro (amȃro) m <N mn a> DEFINICIJA gorko alkoholno piće, ob. od višnje maraske ETIMOLOGIJA tvorničko ime proizvoda© … Hrvatski jezični portal
Amāro — Amāro, Berg in den Apenninen, 8100 F. hoch … Pierer's Universal-Lexikon
amaro — [amaʀo] n. m. ÉTYM. Mil. XXe; mot ital., « amer ». ❖ ♦ Apéritif italien alcoolisé, parfumé par des substances amères. ⇒ Amer, n. m. Plur. francisé : des amaros … Encyclopédie Universelle
amaro — adj. Amargo. ‣ Etimologia: latim amarus, a, um … Dicionário da Língua Portuguesa
amaro — a·mà·ro agg., s.m. 1. agg. AU che ha sapore contrario al dolce, come la china, il fiele, ecc.: la cicoria è amara, bere il caffè amaro, senza zucchero; amaro come il fiele, amaro come il veleno, molto a. | di odore, tipico dei cibi amari: l odore … Dizionario italiano
Amaro — Pour l’article homonyme, voir Amaro (liqueur). Amaro Administration Nom frioulan Damâr Pays … Wikipédia en Français
amaro — {{hw}}{{amaro}}{{/hw}}A agg. 1 Che ha sapore contrario al dolce, caratteristico della china, dell assenzio e sim.; CONTR. Dolce. 2 (fig.) Che procura scoramento e dolore | Avere la bocca amara, sentire un sapore amaro e (fig.) rimanere delusi |… … Enciclopedia di italiano