-
101 ruolino
ruolino s.m. roster // (mil.) ruolino di marcia, marching list; (fig.) ( programma, calendario di lavoro) timetable, schedule.* * *[rwo'lino]sostantivo maschile* * *ruolino/rwo'lino/sostantivo m.ruolino di marcia marching orders. -
102 stabilire
data, obiettivi, record set( decidere) decide, settle* * *stabilire v.tr.1 to establish, to fix, to set*: stabilire il prezzo di qlco., to fix the price of sthg.; resta da stabilire il giorno della partenza, the departure date remains to be settled (o fixed o decided upon); stabilire una data, to fix a date; stabilire per legge, to decree; la legge stabilisce che..., the law provides that... // (comm.): stabilire quote di vendita, to set sales quotas; stabilite voi le condizioni, name your own terms // (amm.): stabilire dei turni di lavoro per il personale, to stagger the working hours of the staff; stabilire delle norme, un calendario, to lay down rules, a timetable // stabilire la propria dimora in un luogo, to take up one's residence in a place2 ( accertare) to establish, to ascertain: prima di tutto devo stabilire se questo è vero o no, first of all I must ascertain whether this is true or not; stabilire un fatto, to establish a fact3 ( decidere) to decide, to arrange, to state: stabilire le condizioni di pagamento, di un accordo, to state the terms of payment, of an agreement; stabilì di partire subito, he decided to leave at once4 ( assegnare) to assign, to allot: stabilirono due case in dote alla ragazza, they allotted the girl two houses as a dowry◘ stabilirsi v.rifl. to settle, to establish oneself: si stabilirono a Milano, they settled in Milan.* * *[stabi'lire]1. vtresta stabilito che... — it is agreed that...
2. vr (stabilirsi)(prendere dimora) to settle* * *[stabi'lire] 1.verbo transitivo2) (istituire) to establish [gerarchia, contatto]; to set* [limite, norma]; to make* [ regola]; to draw*, to establish [ parallelo]3) (accertare) to determine [ragione, cause]2.* * *stabilire/stabi'lire/ [102]2 (istituire) to establish [gerarchia, contatto]; to set* [limite, norma]; to make* [ regola]; to draw*, to establish [ parallelo]3 (accertare) to determine [ragione, cause]II stabilirsi verbo pronominale[ persona] to settle, to set* up home (a, in in). -
103 Giuliano
-
104 giuliano
giulianogiuliano , -a [dlucida sans unicodeʒfontu'lia:no]I aggettivo1 (del Venezia Giulia) aus dem julischen Teil Venetiens stammend2 (di Giulio Cesare) julianisch; il calendario giuliano der julianische KalenderII sostantivo maschile, femminile(abitante) Bewohner(in) maschile, femminile des julischen Teils VeneziensDizionario italiano-tedesco > giuliano
105 almanacco
106 escursionistico
escursionistico agg. (pl. -ci) d'excursions, de randonnée: calendario escursionistico calendrier d'excursion; guida escursionistica guide de randonnée.107 fasti
fasti s.m.pl. 1. (Stor.rom) ( giorni e calendario) fastes. 2. ( fig) ( memorie gloriose) grandes heures f.pl.: i fasti della nazione les grandes heures de la nation.108 giuliano
I. giuliano I. agg. de la Vénétie Julienne. II. s.m./f. ( abitante) habitant m. de la Vénétie Julienne. II. giuliano agg. ( di Giulio Cesare) julien: calendario giuliano calendrier julien.109 gregoriano
gregoriano agg. grégorien: calendario gregoriano calendrier grégorien; canto gregoriano chant grégorien.110 none
111 stampàre
v печатам, отпечатвам: stampàre un calendario отпечатвам календар.112 diario
m.1) дневник2) журнал; дневник3) (calendario) расписание (n.)4) (memorie) дневник, записки (pl.)113 giuliano
agg.юлианский, Юлия Цезаря114 gregoriano
agg.115 mettere
1. v.t.1) (anche mettersi) (in posizione orizzontale) класть; (rsi in posizione verticale) ставить; (appeso) вешать; (seduto) посадитьmettersi a letto — a) (a dormire) лечь спать; b) (sdraiarsi) лечь на кровать (в постель)
metti la mano davanti alla bocca quando sbadigli! — когда зеваешь, прикрывай рот рукой!
3) (impiegare)ci metti di più in auto che in treno — на машине дольше ехать, чем поездом
ci metto ancora un anno per terminare quel lavoro — чтобы кончить эту работу мне понадобится ещё год
4) (supporre) предполагатьmettiamo che sia vero — предположим, что это так
mettiamo che dica di no... — если он не согласитьса,...
2. mettersi v.i.(cominciare) приниматься, начинать3.•◆
mettere in riga i soldati — выстроить солдатci hanno messo, finalmente, il telefono — нам, наконец, поставили телефон
mi ha messo subito a mio agio — я сразу почувствовала себя с ним легко (раскованно, свободно)
mettercela tutta — выложиться (отдать все силы на + acc.)
ce l'ha messa tutta, e ce l'ha fatta — он выложился, но добился своего
ha finalmente messo a frutto i suoi studi — он, наконец, может применить на практике то, чему его учили
gli alberi hanno messo le foglie — деревья распустились (покрылись листвой, зазеленели)
non so dove mettere le mani — не знаю, с чего начать (за что взяться сначала)
non sanno come mettere assieme il pranzo con la cena — им трудно прокормиться (сводить концы с концами)
mettere su un'orchestra — создать (colloq. сколотить) оркестр
mettere una buona parola — замолвить словечко за + acc.
l'ha voluto mettere alla prova — a) он решил его испытать; b) он дал ему испытательный срок
perché non mi avete messo a parte della vostra decisione? — почему вы не поставили меня в известность о своём решении?
mettere gli occhi su — положить глаз на + acc.
mi hanno messo a sua disposizione — меня предоставили в его распоряжении (colloq. меня приставили к нему)
"Lui approfitta che io sono una donna sola, e io non so nemmeno dove mettere le mani per andare avanti" (E. De Filippo) — "Он пользуется тем, что я одинокая женщина, а я ума не приложу что делать, как жить дальше" (Э. Де Филиппо)
ha messo in piazza tutte le loro vicende famigliari — она разболтала всем и вся о своих семейных делах
Peter Brook ha messo in scena la "Carmen" — Питер Брук поставил "Кармен"
è tempo di mettere i puntini sulle "i" — пора поставить точки над "i"
ci metterei la mano sul fuoco che è così! — даю голову на отсечение, что это так!
vorrei mettere qualcosa sotto i denti — я бы хотел перекусить (colloq. чего-нибудь пожевать)
hai fatto bene a mettergli la pulce nell'orecchio — ты хорошо сделал, что насторожил его
si è messo con la sua segretaria — он спутался (fam. он спит) со своей секретаршей
visto come si mette la situazione... — учитывая ситуацию...
la serata si è messa male: erano tutti ubriachi — вечер был испорчен: все напились
ora ti sei messo il cuore in pace? — теперь ты спокоен? (теперь твоя душенька спокойна?; теперь ты угомонился?)
bisogna mettere un freno alle violazioni della privacy — надо пресечь вмешательство (покончить с вмешательством) в личную жизнь граждан
4.•chi più ne ha, più ne metta — и так далее, и тому подобное (всё в том же роде)
116 romano
1. agg.pecorino romano — римский овечий сыр "пекорино"
2. m.1) (antico romano) древний римлянин2) римлянин"Sei romano?" "romano di Roma!" — - Ты римлянин? - Коренной! (Тут родился!)
3.•◆
fare alla romana — расплачиваться каждый за себя117 -B1344
дать себе передышку, сделать перерыв в работе.118 -C173
быть свободным от всяких дел, иметь сколько угодно свободного времени.119 -C175
плохо относиться к кому-л.120 -C176
пользоваться чьей-л. симпатией.СтраницыСм. также в других словарях:
Calendario — Saltar a navegación, búsqueda Presentación del calendario en Mozilla. El calendario (del latín calenda) es una cuenta sistematizada del tiempo para la organización de las actividades humanas. Antiguamente estaba basado en los ciclos lunares. En… … Wikipedia Español
calendario — (Del lat. calendarĭum). 1. m. Sistema de representación del paso de los días, agrupados en unidades superiores, como semanas, meses, años, etc. 2. Lámina o conjunto de láminas en que se representa gráficamente el calendario. 3. almanaque. 4.… … Diccionario de la lengua española
calendario — sustantivo masculino 1. Catálogo en el que se registran los días del año, semanas, meses y otras informaciones: Mira en el calendario en qué día cae mi cumpleaños. No arranques las hojas del calendario, que quiero guardarlo. calendario de mesa.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Calendário — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
calendário — s. m. 1. Folha, impresso ou gráfico com os dias do ano, normalmente divididos em meses e semanas. = ALMANAQUE, FOLHINHA 2. Sistema de divisão do tempo (ex.: calendário gregoriano, juliano, muçulmano). 3. Conjunto de datas fixadas para realização… … Dicionário da Língua Portuguesa
Calendarĭo — Calendarĭo, Filippo, venetianischer Bildhauer u. Baumeister, gilt für den Erbauer des Dogenpalastes in Venedig u. Verfertiger der Blättercapitäle an den Säulen des Palastes; er wurde als Theilnehmer an der Verschwörung des Dogen Falieri, dessen… … Pierer's Universal-Lexikon
calendario — /kalen darjo/ s.m. [dal lat. calendarium, der. di calendae primo giorno del mese ] (pl. calendari ). 1. [tabella o albo in cui sono notati i giorni dell anno con l indicazione delle festività o altre informazioni] ▶◀ ‖ almanacco, lunario, (ant.)… … Enciclopedia Italiana
Calendario — (Del lat. calendarium.) ► sustantivo masculino 1 Sistema de cómputo del tiempo. 2 Registro o catálogo que comprende todos los días del año, distribuidos por meses, y en el que se incluyen, a veces, datos astronómicos, festividades y otras… … Enciclopedia Universal
calendario — ca·len·dà·rio s.m. AD 1. sistema convenzionale di divisione del tempo, stabilito in base alla durata di determinati cicli astronomici 2. tabella, blocco di fogli, strumento di varie forme e materiali in cui sono segnati ordinatamente i giorni… … Dizionario italiano
calendario — s m 1 Sistema de medición del tiempo que lo divide en periodos regulares: años, meses, semanas, días, a partir de criterios fundamentalmente astronómicos: calendario solar, calendario azteca, calendario gregoriano, o de acuerdo con el desarrollo… … Español en México
calendario — {{#}}{{LM C06646}}{{〓}} {{SynC06798}} {{[}}calendario{{]}} ‹ca·len·da·rio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Sistema de división del tiempo en períodos regulares de años, meses y días: • El calendario solar se basa en la rotación de la Tierra… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский