-
1 calando
-
2 calando
calando mus стихая, уменьшая силу звука -
3 calando
-
4 calando
муз.стихая, уменьшая силу звука -
5 calando
гл. -
6 calando
(ital. = sinken)abnehmend, nachlassend an Tonstärke und Bewegung; > morendo, smorzando -
7 le nostre vendite stanno calando
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > le nostre vendite stanno calando
-
8 calare
"to lower;Herabsetzen;abaixar"* * *1. v/t lowerprezzi reduce, lower2. v/i di vento dropdi prezzi fall, come downdi sipario falldi sole set, go downcalare di peso lose weightè calato del 20% it's down 20%* * *calare v.tr.1 ( far scendere) to lower; to let* down: calare un cesto dalla finestra, to let a basket down (o to lower a basket) from the window; calare le reti, to let down (o to lower) the nets; calare un'imbarcazione, to lower a boat // calarsi il cappello sugli occhi, to pull one's hat down over one's eyes // (teatr.) calare il sipario, to drop the curtain (anche fig.) // calare un fendente, to deliver (o to strike) a slashing blow3 ( lavoro a maglia) to drop (stitches)◆ v. intr.1 ( discendere) to descend (on), to go* down: d'estate molti turisti calano sulle spiagge italiane, during the summer a lot of tourists descend on (o invade) the Italian beaches // la notte cala, night is falling // (teatr.) cala il sipario, the curtain drops2 ( tramontare) to set*: in questa stagione il sole cala alle 6, at this time of the year the sun sets at six3 ( diminuire) to fall*; ( di acque) to ebb (away); ( di vento, temperatura) to drop: quando finalmente la febbre calò..., when eventually the temperature fell...; // calare nella stima di qlcu., to fall in s.o.'s estimation5 (econ.) to fall*, to drop, to come* down: le quotazioni di Borsa stanno calando, stock prices are falling; i generi alimentari sono calati di prezzo, foodstuffs have come down in price; l'oro sta calando, the price of gold is dropping // far calare i prezzi, to lower (o to force down) prices◘ calarsi v.rifl.1 to let* oneself down: scappò calandosi dalla finestra, he escaped by letting himself down from the window // calare nel personaggio, to identify with the character2 (sl.) ( drogarsi) to do* drugs, to be on drugs, to shoot* up.* * *[ka'lare]1. vt(gen) to lower, Maglia to decrease, (ancora) to drop, lower, (perpendicolare) to drop, (fam : ecstasy) to dropcala! — (non esagerare) come off it!
3)calare (su) — to descend (on)3. vr (calarsi)1) (discendere) to lower o.s.calarsi da una finestra/in un crepaccio — to lower o.s. from a window/into a crevasse
2)calarsi nella parte Teatro; si è calato bene nella parte — he has really got into the part
si è calato un po' troppo nella parte del giovane dirigente fig — he goes a bit too far in playing the young executive
4. sm* * *I 1. [ka'lare]verbo transitivo1) (abbassare) to lower, to drop [ sipario]; to let* down, to lower [secchio, ponte levatoio]; to pull down [pantaloni, visiera, cappello]2) (ammainare) to lower [vele, bandiera]; (fare scendere) to cast* [ reti]; to drop, to cast* [ ancora]3) (nei giochi di carte) to put* down [ carta]4) (nel lavoro a maglia) to decrease [ maglie]2.1) (scendere) [ sole] to sink*, to set*; [notte, nebbia] to close in, to fall*2) (diminuire) [febbre, livello] to go* down; [ volume] to fall*; [prezzo, temperatura] to come* down, to drop, to sink* (di by); [presenze, domanda, interesse] to drop off, to fall* away; [fatturato, azioni] to fall* (di by); [ popolarità] to decrease, to wane; [ marea] to ebb, to go* out; [ luna] to wane; [ vista] to weaken; [ concentrazione] to wane, to drop away; [ottimismo, entusiasmo] to wane; (di peso)4) (invadere)i barbari calarono in Italia — the barbarians invaded Italy; (abbattersi)
calare sul nemico — to descend o fall on the enemy
5) (decadere)3.calare nella considerazione di qcn. — to go down in sb.'s esteem
verbo pronominale calarsi1) (scendere) to let* oneself downII [ka'lare]sostantivo maschile* * *calare1/ka'lare/ [1]1 (abbassare) to lower, to drop [ sipario]; to let* down, to lower [secchio, ponte levatoio]; to pull down [pantaloni, visiera, cappello]2 (ammainare) to lower [vele, bandiera]; (fare scendere) to cast* [ reti]; to drop, to cast* [ ancora]3 (nei giochi di carte) to put* down [ carta]4 (nel lavoro a maglia) to decrease [ maglie](aus. essere)1 (scendere) [ sole] to sink*, to set*; [notte, nebbia] to close in, to fall*2 (diminuire) [febbre, livello] to go* down; [ volume] to fall*; [prezzo, temperatura] to come* down, to drop, to sink* (di by); [presenze, domanda, interesse] to drop off, to fall* away; [fatturato, azioni] to fall* (di by); [ popolarità] to decrease, to wane; [ marea] to ebb, to go* out; [ luna] to wane; [ vista] to weaken; [ concentrazione] to wane, to drop away; [ottimismo, entusiasmo] to wane; (di peso) calare di tre chili to lose three kilos4 (invadere) i barbari calarono in Italia the barbarians invaded Italy; (abbattersi) calare sul nemico to descend o fall on the enemy5 (decadere) calare nella considerazione di qcn. to go down in sb.'s esteemIII calarsi verbo pronominale1 (scendere) to let* oneself down2 (immedesimarsi) - rsi in una parte to get inside one's part.————————calare2/ka'lare/sostantivo m.al calare del sole at sunset; al calare della notte at nightfall. -
9 diminuendo
-
10 легчать
-
11 calare
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > calare
-
12 calare
1.1) опустить, спустить2) снизить2. вспом. essere1) спускаться2) снижаться, понижаться, уменьшатьсяcalare di peso — упасть [потерять] в весе
3) падать в цене, дешеветь••4) худеть* * *гл.1) общ. идти на убыль, опускаться, полого спускаться, терять в весе, терять (во мнении и т.п.), понижать (уровень воды и т.п.), опускать, спускаться, заходить, ослабевать, снижаться, спадать, спускать, уменьшаться, худеть, терять силу (о голосе), укорачиваться (о днях), понижаться (о поверхности), склоняться к западу (о светилах), снижаться (о цене), снижать (цену)2) жарг. глотать (calare, mangiare: prendere l'ecstasy. La prima espressione era piu diffusa qualche tempo fa. Attualmente va per la maggiore la seconda. In Toscana, a Firenze in particolare, si usa dire: ingoiare.), принимать экстази/амфетамины3) фин. падать, снижать (ся) -
13 calare
I. calare v. ( càlo) I. tr. 1. ( fare scendere) descendre: calare una fune nel pozzo descendre une corde dans le puits; calarono la valigia dal finestrino del treno ils descendirent la valise par la fenêtre du train. 2. (abbassare: rif. a prezzi e sim.) baisser: calare i prezzi baisser les prix. 3. (nel lavoro a maglia e sim.) diminuer: calare due maglie alla fine di ogni ferro diminuer les mailles à la fin de chaque rang. 4. ( nei giochi di carte) jouer, abattre. II. intr. (aus. essere) 1. ( scendere) descendre. 2. (rif. a uccelli) fondre (aus. avoir): il falco calò sulla preda le faucon fondit sur sa proie. 3. ( invadere) descendre: i barbari calarono in Italia les Barbares descendirent en Italie. 4. ( dimagrire) perdre tr.: calare (di) dieci chili perdre dix kilos. 5. (diminuire: di prezzo e sim.) baisser (aus. avoir), diminuer (aus. avoir): la frutta è calata le prix des fruits a baissé; i prezzi calano les prix sont en baisse. 6. ( di valore) baisser (aus. avoir): le azioni stanno calando les actions sont en baisse. 7. ( di livello) baisser (aus. avoir), descendre. 8. ( tramontare) baisser (aus. avoir): è calato il sole le soleil a baissé, le soleil s'est couché. 9. ( di vento) baisser (aus. avoir), diminuer (aus. avoir). 10. ( Mus) baisser (aus. avoir), diminuer (aus. avoir). III. prnl. calarsi 1. descendre: calarsi dalla finestra descendre par la fenêtre. 2. (scivolando spec. lungo una corda) se laisser glisser. 3. ( di uccelli) fondre: calarsi sulla preda fondre sur sa proie. 4. ( fig) ( immedesimarsi) se mettre (in dans la peau de): calarsi nel personaggio se mettre dans la peau de son personnage; calarsi nei panni di qcu. se mettre dans la peau de qqn. 5. ( fig) ( ambientarsi) se projeter, s'imaginer: calarsi in una realtà nuova se projeter dans une réalité différente. II. calare s.m.inv. coucher. -
14 paurosamente
paurosamente avv. 1. ( con paura) peureusement; ( timidamente) timidement, craintivement. 2. ( terribilmente) affreusement, terriblement, épouvantablement: il tasso delle nascite sta calando paurosamente le taux de natalité est en train de chuter terriblement. -
15 calare
1. v.t.опускать, спускать2. v.i.1) (diminuire) снижаться, падать2) (tramontare)3) (scendere)3. calarsi v.i.4. m.5.•◆
calare le maglie — убавлять петлиcalarsi le brache — спасовать (поднять руки, пойти на уступки, сдаться)
См. также в других словарях:
Calando — von (ital.: calare = abnehmen, versinken) ist ein musikalischer Fachterminus, der nach einer schnellen Passage ein gleichzeitiges Vermindern von Tempo und Tonstärke anweist, also nach und nach langsamer und leiser werdend. Das französische… … Deutsch Wikipedia
calando — calándo adv. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic CALÁNDO adv. (muz.; ca indicaţie de execuţie) Din ce în ce mai rar ca mişcare şi mai slab ca intensitate. // s.n. Pasaj muzical în care tăria scade de la forte la piano şi… … Dicționar Român
Calando — Ca*lan do, a. [It.] (Mus.) Gradually diminishing in rapidity and loudness. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Calando — (ital.), abnehmend, sich vermindernd, das stufenweise Nachlassen in der Stärke des Tons, wodurch verhältnißmäßig auch das Tempo von seiner Präcision nachläßt … Pierer's Universal-Lexikon
Calando — (ital.), in der Musik soviel wie abnehmend an Tonstärke und Tempo … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Calando — (ital., Mus.), abgekürzt cal., nachlassend, d.h. zugleich schwächer und langsamer … Kleines Konversations-Lexikon
Calando — Calando, ital., musikal. Vortragsbezeichnung: mit abnehmender Stärke … Herders Conversations-Lexikon
calando — s.m. [ger. di calare ], invar. (mus.) [didascalia musicale] ▶◀ diminuendo. ◀▶ crescendo … Enciclopedia Italiana
calando — (izg. kalȃndo) pril. DEFINICIJA glazb. oznaka za dinamiku i tempo, popuštanje u jačini tona, uz istodobno usporavanje tempa ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
calando — ► ADVERB Music ▪ gradually decreasing in speed and volume. ORIGIN Italian, slackening … English terms dictionary
calando — [kə län′dō] adj., adv. [It, ger. of calare, to decrease < L < Gr chalan, to slacken] Musical Direction with gradually decreasing speed and volume; fading away … English World dictionary