-
1 Leiche
f; -, -n1. corpse, (dead) body; eines Tiers: carcass, cadaver; die Opfer konnten nur noch als Leichen geborgen werden only the bodies of the victims could be recovered, all help for the victims came too late; sie sieht aus wie eine wandelnde oder lebende Leiche umg., fig. she looks like death warmed up (Am. over); immer: she looks like a corpse; er geht über Leichen pej. he’ll stop at nothing; nur über meine Leiche! over my dead body!; eine Leiche im Keller haben umg., fig. have a skeleton in the cupboard3. DRUCK. omission* * *die Leichebody; cadaver; corpse; dead body; carcass* * *Lei|che ['laiçə]f -, -n1) body, corpse; (inf = Bierleiche, Schnapsleiche) drunken body (inf)die Insassen konnten nur noch als Léíchen geborgen werden — the passengers were dead when the rescuers arrived
eine lebende or wandelnde Léíche (inf) — a corpse
wie eine lebende or wandelnde Léíche aussehen — to look like death (warmed up (Brit inf) or over (US inf))
nur über meine Léíche! (inf) — over my dead body!
* * *die1) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) body2) (a dead body, especially of a human being: Don't move the corpse before you send for the police.) corpse* * *Lei·che<-, -n>[ˈlaiçə]f (toter Körper) corpseaussehen wie eine wandelnde \Leiche (fam) to look deathly pale [or as white as a sheet]* * *die; Leiche, Leichen [dead] body; (bes. eines Unbekannten) corpseer sieht aus wie eine lebende od. wandelnde Leiche — (salopp) he looks like death warmed up (sl.)
über Leichen gehen — (abwertend) be utterly ruthless or unscrupulous
* * *1. corpse, (dead) body; eines Tiers: carcass, cadaver;die Opfer konnten nur noch als Leichen geborgen werden only the bodies of the victims could be recovered, all help for the victims came too late;er geht über Leichen pej he’ll stop at nothing;nur über meine Leiche! over my dead body!;eine Leiche im Keller haben umg, fig have a skeleton in the cupboard3. TYPO omission* * *die; Leiche, Leichen [dead] body; (bes. eines Unbekannten) corpseer sieht aus wie eine lebende od. wandelnde Leiche — (salopp) he looks like death warmed up (sl.)
über Leichen gehen — (abwertend) be utterly ruthless or unscrupulous
* * *-n f.body n.cadaver n.carcass n.(§ pl.: carcasses)corpse n.dead body n. -
2 Leiche
'laɪçəfcadáver m, cuerpo muerto mNur über meine Leiche! — ¡Sólo pasando por encima de mi cadáver!
Leiche ['laɪçə]über Leichen gehen (umgangssprachlich & figurativ) no tener escrúpulos, pasar por encima de cualquiera -
3 Kadaver
-
4 Leichnam
'laɪçnammcadáver m, muerto mLeichnam ['laɪçna:m]<-s, -e> (gehobener Sprachgebrauch) cadáver Maskulin -
5 Leiche
Leiche, I) der tote Körper: cadaver. – dafür euphemist. corpus mortui od. hominis mortui, auch bl. corpus (toter Körper). – corpus exanimatum und (in Prosa) seit Livius corpus exanime od. exanimum (entseelter Körper). – corpus sepultum (Leichnam in der Erde, z.B. das Nachgraben nach Leichen, inquisitio corporum sepultorum). – homo mortuus, auch bl. mortuus (ein toter Mensch, ein Toter). – funus (der Leichnam mit Rücksicht auf seine Bestattung, die Trauer dabei [1577] u. dgl.). – die L. jmds., cadaver alcis; corpus alcis: alqs mortuus; funus alcis: die Leichen der Schiffbrüchigen, exanimata naufragiis corpora: eine vornehme L., honoratum funus. – jmds. L. begleiten, s. »zum Leichenbegängnis gehen« unter »Leichenbegängnis«: als L. vom Pferde sinken, exanimem labi ex equo. – II) = Leichenbegängnis, w. s.
-
6 zerreißen
zerreißen, I) v. tr.: A) eig.: scindere. conscindere. discindere (gewaltsam in einzelne Teile trennen übh., z.B. epistulam scind. od. consc.: u. alcis od. alci vestem disc.). – concerpere. discerpere (zerpflücken, nach und nach, stückweise zerreißen, z.B. epistulam conc.: u. disc. cadaver: u. paene discerptus a populo). – lacerare. dilacerare (zersetzen, doch dil. nur lebende Wesen). – laniare. dilaniare (zerfleischen). – rumpere (entzweibrechen, z.B. catenas, vincula). – perfringere (zersprengen, z.B. catenas). – von Hunden einen Leichnam z. lassen, cadaver canibus dilaniandum relinquere: von Hunden zerrissen werden, a canibus laniari oder dilaniari; laniatu canum interire: von wilden Tieren zerrissen werden, laniatu bestiarum od. bl. bestiis interire: jmd. in Stücke z., alqm in frusta dividere – sich fast z. (vor vieler Arbeit). se paene dirumpere. – B) uneig.: discindere. – divellere (gewaltsam trennen, z.B. amicitiam). – rumpere. dirumpere (gewaltsam brechen). – dissolvere (gänzlich auflösen, z.B. amicitiam). – II) v. intr. rumpi; dirumpi. – das Herz zerreißt mir, discrucior animi: die Geduld zerreißt mir, rumpo od. abrumpo patientiam.
-
7 Kadaver
* * *der Kadavercarcase; cadaver; carcass; corpse* * *Ka|da|ver [ka'daːvɐ]m -s, -carcass* * *Ka·da·ver<-s, ->[kaˈda:vɐ]m carcass* * *der; Kadavers, Kadaver (auch fig., abwertend) carcass* * ** * *der; Kadavers, Kadaver (auch fig., abwertend) carcass* * *- m.cadaver n.carcass n.(§ pl.: carcasses)corpse n.dead body n. -
8 Wasserleiche
'vasərlaɪçəf(umgangssprachlich) cadáver Maskulin de un ahogado -
9 Aas
Aas, cadaver (als gefallener, toter Körper; auch als Schimpfwort). – corpus putrefactum (als in Fäulnis übergegangener). – In Verbindung mit einem Subst. oft durch morticīnus (verreckt), z. B. Aas vom Schafe, ovis morticina. – was vom A. ist, Aas-, durch den Genet. cadaveris od. (von mehreren Äsern) cadaverum, z. B. Aasgeruch, cadaveris od. cadaverum odor.
-
10 vergraben
vergraben, obruere (mit Erde überschütten, z.B. thesaurum). – infodere (eingraben, einscharren, z.B. hominem mortuum). – defodere (in die Tiefe vergraben, z.B. thesaurum sub lecto: u. cadaver domi apud P. Sextium). – terrā operire (mit Erde bedecken = einscharren, verscharren, z.B. urinam, v. Tieren). – Bildl., sich vergraben, se abdere (sich zurückziehen, z.B. rus:- u. in bib liothecam: in seine Bücher, um zu studieren, in die Bücherwelt, in litteras od. in litteris); se involvere (sich gleichs. einhüllen, z.B. in die Bücher, litteris).
-
11 zersetzen
I v/t1. decompose, disintegrate; Säure: corrode* * *to disintegrate; to decompose;sich zersetzento decompose* * *zer|sẹt|zen ptp zerse\#tzt1. vtto decompose; (Säure) to corrode; (fig) to undermine, to subvert2. vrto decompose; (durch Säure) to corrode; (fig) to become undermined or subverted* * *zer·set·zen *I. vt1. (auflösen)eine Leiche \zersetzen to decompose a bodyetw durch Säure \zersetzen to decompose sth by acid▪ etw \zersetzen to undermine [or subvert] sthder Kadaver/die Leiche zersetzt sich the cadaver/dead body is decomposing* * *1.transitives Verb2.reflexives Verb decompose; <wood, compost> rot* * *A. v/t1. decompose, disintegrate; Säure: corrode2. fig, moralisch etc: corrupt, undermine, subvert;zersetzende Propaganda subversive propaganda* * *1.transitives Verb2.reflexives Verb decompose; <wood, compost> rot* * *v.to decompose v.to disintegrate v. -
12 Leiche
-
13 leichenblass
'laɪçənblasadjleichenblassRR ['--'-]pálido como un muertoAdjektiv -
14 zersetzen
zer·set·zen *vt1) ( auflösen)etw \zersetzen Säure to corrode sth;eine Leiche \zersetzen to decompose a body2) ( untergraben)etw \zersetzen to undermine [or subvert] sthvr ( sich auflösen)sich \zersetzen to decompose;der Kadaver/ die Leiche zersetzt sich the cadaver/dead body is decomposing -
15 Kadaver
m1. cadaver2. carcassplcarcasses -
16 Leiche
f1. body2. cadaver3. carcass4. corpse5. corpus delicti [corpse]6. corse archaic7. dead bodies8. dead body9. stiff coll.f[Druck]omissionfsüdd. [Begräbnis]funeral -
17 Leichensektion
f1. cadaver dissection2. post-mortem dissection3. post-mortem section4. postmortem dissection5. postmortem section
См. также в других словарях:
Cadaver — Entwickler Bitmap Brothers Publisher … Deutsch Wikipedia
Cadáver — Saltar a navegación, búsqueda Grabado mostrando los restos de cadáveres momificados, en el valle de Saqqara, Egipto. Un cadáver (del latín cadāver que significa «cuerpo muerto») es el cuerpo de un animal muerto.[1] … Wikipedia Español
cadáver — m. med. Cuerpo, generalmente humano, después de la muerte. Medical Dictionary. 2011. cadáver cuerpo, generalmente del ser humano, desp … Diccionario médico
cadáver — sustantivo masculino 1. Cuerpo sin vida: El forense hizo la autopsia del cadáver. El juez ordenó el levantamiento del cadáver. depósito* de cadáveres. levantamiento* del cadáver … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cadáver — (Del lat. cadāver). m. Cuerpo muerto. caerse alguien cadáver. fr. Méx. Pagar la cuenta. ☛ V. depósito de cadáveres … Diccionario de la lengua española
CADAVER — a cadendo, Latinis Graecisque, quibus πτῶμα dicitur. Quod videre propinquis aliisque olim nefas, attrectare, piaculum habitum. Vide infra ubi de Funebribus ac Morticinio. Hinc Cadavera hostium sepulturâ arcendi aut canibus laceranda obiciendi,… … Hofmann J. Lexicon universale
cadaver — (n.) c.1500, from L. cadaver dead body (of men or animals), probably from a perfective participle of cadere to fall, sink, settle down, decline, perish (see CASE (Cf. case) (1)). Cf. Gk. ptoma dead body, lit. a fall; poetic English the fallen… … Etymology dictionary
Cadaver — Ca*da ver (k[.a]*d[a^] v[ e]r; k[.a]*d[=a] v[ e]r), n. [L., fr cadere to fall.] A dead human body; a corpse. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cadāver — (lat.), 1) Leiche; bes. 2) ein in der Klinik zur Zergliederung dienender Leichnam; 3) so v.w. Aas; daher Cadaverfliege u. Cadavergräber so v.w. Aasfliege u. Aaskäfer. Cadaverīnus, von Aas sich nährend; daher Musca cadaverina, Dermestes c. u.a.… … Pierer's Universal-Lexikon
Cadaver — Cadāver (lat.), s. Leiche … Kleines Konversations-Lexikon
Cadaver — Cadaver, lat., lebloser thierischer Körper, noch nicht faulend … Herders Conversations-Lexikon