-
1 buzia
dać komuś buzi jdm einen Kuss geben, jdn küssenzamknij buzię! mach das Mäulchen zu!ładna \buzia schönes Gesicht nt -
2 buzia
dać buzi ein Küsschen geben -
3 zamykać
zamykać (-am) < zamknąć> (-nę) drzwi, okno, sklep schließen, fam. zumachen; osobę einschließen, einsperren; fabrykę schließen, stilllegen; książkę schließen, zuklappen; granicę, pismo, zebranie schließen; ruch, ulicę sperren; w schowku, w szufladzie verschließen, verschlossen halten; księgi abschließen; prąd, gaz, wodę abstellen;zamykać na klucz abschließen;zamykać na zasuwę verriegeln;zamykać oczy die Augen schließen;zamykać drogę k-u fig jemandem den Weg versperren;zamykać pochód den Schluss eines Zuges bilden;zamykać usta k-u fig jemanden zum Schweigen bringen, jemandem den Mund verbieten;zamykać się drzwi, okno schließen; sich einschließen, sich einsperren (w L in D);zamykać się w sobie sich zurückziehen, sich verschließen;oczy mi się zamykają die Augen fallen mir zu;buzia jej się nie zamyka ihr Mund steht nicht still;zamykać na cztery spusty doppelt und dreifach verschließen -
4 Schnute
См. также в других словарях:
buzia — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. buziai || buź {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zwykle pieszczotliwie lub żartobliwie o ustach (głównie dziecka lub dziewczyny); usteczka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Otwórz buzię!… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
buzia — 1. pot. Buzia w ciup «usta ściągnięte, ułożone w sposób mający wyrażać skromność, dobre wychowanie»: Przeczytaj nasz przewodnik po kobiecych strategiach i zdobądź mężczyznę, o którym marzysz. Strategia nr 6: Zaopiekuj się mną. Nieodłączne… … Słownik frazeologiczny
buzia — ż I, DCMs. buzi; lm D. buź a. buzi 1. «usta, zwłaszcza dziecięce lub dziewczęce (często z odcieniem pieszczotliwym, żartobliwym)» Otworzyć, rozdziawić buzię. Skrzywić buzię w podkówkę. Wetknąć palec w buzię. ◊ Buzia w ciup «usta ściągnięte,… … Słownik języka polskiego
buzia [usta] w ciup — {{/stl 13}}{{stl 7}} usta ściągnięte, złożone jak do pocałunku, dla okazania skromności (niekiedy kokieteryjnie albo na znak milczącego oburzenia, niezadowolenia, nadąsania) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Panna z ustami w ciup. Staropolska etykieta… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
buzia w ciup — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} zwrot używany najczęściej w stosunku do młodych kobiet: cisza! siedź cicho! : {{/stl 7}}{{stl 10}}Buzia w ciup! – krzyknęła mama. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gęba [buzia i in.] się — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}nie zamyka {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś mówi bardzo dużo, bez przerwy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Cały dzień gęba się komuś nie zamyka. Wróciła wesoła z wycieczki, buzia jej się nie zamykała. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
būžiauti — būžiauti, iauja ( iauna), iãvo tr. ieškoti galvoje bužių, utinėti: Man galvą būžiauna Vrn. | refl.: Jos abidvi būžiaunas, o manę nebūžiauna Vlk … Dictionary of the Lithuanian Language
ciup — Buzia w ciup zob. buzia 1 … Słownik frazeologiczny
piąstka — Buzia, twarz jak piąstka «buzia, twarz bardzo mała, drobna»: Chory pewnie, bo suchutki, żółciutki, twarz jak piąstka, zapadnięte oczy i to patrzenie dalekie, jakby śmierć już widział. W. Myśliwski, Pałac … Słownik frazeologiczny
Busiasch — Buziaş Busiasch Buziás/Buziásfürdő Hilfe zu Wappen … Deutsch Wikipedia
Buzias — Buziaş Busiasch Buziás/Buziásfürdő Hilfe zu Wappen … Deutsch Wikipedia