-
1 buttonhole button·hole
-
2 stop
I 1. [stɒp]1) (halt, pause) arresto m., interruzione f., pausa f.; (short stay) breve pausa f., fermata f.; aer. mar. scalo m.our next stop will be (in) Paris — (on tour, trip) la nostra prossima fermata o tappa sarà Parigi
to bring sth. to a stop — arrestare o fermare qcs.
to come to a stop — [vehicle, work] arrestarsi, fermarsi
to put a stop to — mettere fine a, porre termine a
2) (stopping place) (for bus) fermata f.; (for train, tube) stazione f.3) (punctuation mark) (in telegram) stop m.; (in dictation) punto m.4) (on organ) (pipes) registro m.; (knob) tasto m. di registro2.modificatore [button, lever, signal] d'arresto••II 1. [stɒp]to pull out all the stops — fare l'impossibile ( to do per fare)
stop it! — fermati! (that's enough) basta! smettila!
2) (bring to a halt) (completely) [person, mechanism] fermare [person, vehicle, process, match]; [strike, power cut] fermare, arrestare, bloccare [activity, production]; (temporarily) [person, rain] interrompere, sospendere [process, match]; [strike, power cut] interrompere, bloccare [activity, production]to stop a bullet — colloq. essere colpito da una pallottola
to stop sb. (from) doing — impedire a qcn. di fare
4) (refuse to provide) (definitively) abolire [ allowance]; bloccare [payments, deliveries, subscription]; tagliare [gas, water]; (suspend) sospendere, bloccare [grant, payment]to stop a cheque — fermare o bloccare un assegno
2.to stop Ј 50 out of sb.'s pay — BE trattenere 50 sterline dallo stipendio di qcn
1) (halt) [person, vehicle, heart] fermarsi2) (cease) [person, discussion, bleeding] fermarsi, smettere, cessare; [pain, worry, battle] finire, cessare; [noise, rain] smettere3) BE colloq. (stay) fermarsi, rimanere3.to stop oneself — (restrain oneself) trattenersi
- stop by- stop in- stop off- stop out- stop up* * *[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) fermare, fermarsi2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) fermare, fermarsi, impedire3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) fermarsi, smettere4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) tappare, chiudere5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) premere; chiudere6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) fermarsi, restare2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) fermata, interruzione2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) fermata3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punto4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registro, chiave5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) stop, fermo•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *I 1. [stɒp]1) (halt, pause) arresto m., interruzione f., pausa f.; (short stay) breve pausa f., fermata f.; aer. mar. scalo m.our next stop will be (in) Paris — (on tour, trip) la nostra prossima fermata o tappa sarà Parigi
to bring sth. to a stop — arrestare o fermare qcs.
to come to a stop — [vehicle, work] arrestarsi, fermarsi
to put a stop to — mettere fine a, porre termine a
2) (stopping place) (for bus) fermata f.; (for train, tube) stazione f.3) (punctuation mark) (in telegram) stop m.; (in dictation) punto m.4) (on organ) (pipes) registro m.; (knob) tasto m. di registro2.modificatore [button, lever, signal] d'arresto••II 1. [stɒp]to pull out all the stops — fare l'impossibile ( to do per fare)
stop it! — fermati! (that's enough) basta! smettila!
2) (bring to a halt) (completely) [person, mechanism] fermare [person, vehicle, process, match]; [strike, power cut] fermare, arrestare, bloccare [activity, production]; (temporarily) [person, rain] interrompere, sospendere [process, match]; [strike, power cut] interrompere, bloccare [activity, production]to stop a bullet — colloq. essere colpito da una pallottola
to stop sb. (from) doing — impedire a qcn. di fare
4) (refuse to provide) (definitively) abolire [ allowance]; bloccare [payments, deliveries, subscription]; tagliare [gas, water]; (suspend) sospendere, bloccare [grant, payment]to stop a cheque — fermare o bloccare un assegno
2.to stop Ј 50 out of sb.'s pay — BE trattenere 50 sterline dallo stipendio di qcn
1) (halt) [person, vehicle, heart] fermarsi2) (cease) [person, discussion, bleeding] fermarsi, smettere, cessare; [pain, worry, battle] finire, cessare; [noise, rain] smettere3) BE colloq. (stay) fermarsi, rimanere3.to stop oneself — (restrain oneself) trattenersi
- stop by- stop in- stop off- stop out- stop up -
3 push in
-
4 stud
I [stʌd]3) colloq. (man) stallone m.II [stʌd]1) (on jacket) borchia f.; (on door) chiodo m. a testa grossa2) (earring) piccolo orecchino m. (non pendente)3) (for grip) (on shoe) chiodo m.; (on football boot) tacchetto m.4) (fastener)5) (in road) catarifrangente m.* * *I noun(a collection of horses and mares kept for breeding.)II 1. noun1) (a knob, or nail with a large head, put into the surface of something as a protection or decoration etc: metal studs on the soles of football boots; a belt decorated with studs.)2) (a type of button with two heads for fastening a collar: a collar stud.)2. verb(to cover with studs: The sky was studded with stars.)* * *I [stʌd]1. n(in road) chiodo, (of football boots) tacchetto, (decorative) borchia, (earring) orecchino (a perno), (also: collar stud, shirt stud) bottoncino2. vtII [stʌd] nstudded with fig — ornato (-a) di, tempestato (-a) di
(stud farm) scuderia di allevamento, (also: stud horse) stallone m* * *stud (1) /stʌd/n.3 (mecc.) perno; colonnetta5 (edil.) montante; trave verticale● (edil.) stud partition, parate divisoria di montanti di legno □ (edil.) stud wall, parete di cartongesso ( con un'intelaiatura di legno) □ ( calcio, ecc.) to go in studs first, entrare (o intervenire) a gamba tesa su un avversario.stud (2) /stʌd/n.3 (fig. volg.) stallone (fig.); gran scopatore (volg.): ( di un uomo) stud for hire to moneyed matrons, stallone (da monta) per anziane signore danarose5 (= stud poker) telesina; poker in cui le carte sono distribuite così: una coperta (detta ► «hole card», ► hole) e le restanti quattro scoperte● stud farm, stazione di monta ( per equini); scuderia di allevamento ( di cavalli) □ stud muffin ► studmuffin □ ( zootecnia) stud mare, fattrice ( cavalla).(to) stud /stʌd/v. t.2 (mecc.) fissare con viti prigioniere4 (fig.) costellare; punteggiare; tempestare.* * *I [stʌd]3) colloq. (man) stallone m.II [stʌd]1) (on jacket) borchia f.; (on door) chiodo m. a testa grossa2) (earring) piccolo orecchino m. (non pendente)3) (for grip) (on shoe) chiodo m.; (on football boot) tacchetto m.4) (fastener)5) (in road) catarifrangente m. -
5 buttonhole
I ['bʌtnhəʊl]1) sart. asola f., occhiello m.2) BE (flower) fiore m. (portato) all'occhielloII ['bʌtnhəʊl]verbo transitivo colloq. (accost) attaccare bottone con* * *noun (the hole or slit into which a button is put.) asola, occhiello* * *buttonhole /ˈbʌtnhəʊl/n.1 asola; occhiello(to) buttonhole /ˈbʌtnhəʊl/v. t.3 bloccare (q., per parlargli)buttonholern.3 attaccabottoni (fig.).* * *I ['bʌtnhəʊl]1) sart. asola f., occhiello m.2) BE (flower) fiore m. (portato) all'occhielloII ['bʌtnhəʊl]verbo transitivo colloq. (accost) attaccare bottone con -
6 ♦ mouse
♦ mouse /maʊs/2 (fig.) pulcino bagnato; coniglio (fig.); persona timida, ritrosa3 (comput.) mouse: mouse ball, pallina del mouse; mouse button, pulsante del mouse; mouse pad, tappetino del mouse; mouse wheel, rotellina del mouse5 (naut.) ► mousing (2)● mouse colour, color grigio topo □ mouse-coloured, del colore del topo; sorcigno; sorcino □ (bot.) mouse-ear, ( Hieracium pilosella) orecchio di topo, pelosella; ( Cerastum vulgatum) peverina fontana; ► myosote □ mouse-hole, tana di topo; (fig.) buco, topaia □ (bot.) mouse-tail ( Myosurus minimus), coda di topo, erba codina.(to) mouse /maʊs/v. i.1 acchiappare topi; dare la caccia ai topi2 (fig.) muoversi come un gatto; andare quatto quatto● to mouse about (o around), andare in giro (in cerca di qc.); cercare □ to mouse out, scoprire; scovare. -
7 ♦ shell
♦ shell /ʃɛl/n.2 ( d'edificio, macchina, auto, nave, ecc.) carcassa; ossatura; struttura; ( di una casa bruciata) scheletro3 [uc] (fig.) aspetto esteriore; parvenza; guscio vuoto (fig.): He's the mere shell of a man, è ridotto a una parvenza d'uomo7 (mil.) proiettile; granata; bomba8 (mil.) bossolo; cartuccia9 (archit.) struttura a guscio; volta sottile10 (mecc.) cassa; cilindro cavo; incamiciatura, camicia: the shell of a boiler, la camicia di una caldaia11 (geol.) crosta (terrestre)13 (metall.) sbozzo cavo fucinato15 indumento ( soprabito, tuta, ecc.) con fodera amovibile: ( sport) shell suit, tuta impermeabile, a due strati● (tecn.) shell-and-tube, mantello, corpo ( di una caldaia) □ ( USA) shell bean, ortaggio da sgranare; fagiolo da sgranare; pisello; fava □ (mecc.) shell-bit, punta elicoidale; punta a sgorbia □ shell button, bottone ricoperto ( di stoffa o altro) □ shell case (o shell cylinder), bossolo ( di cartuccia) □ ( USA) shell game, gioco dei bussolotti; (fig., anche) gioco delle tre carte □ shell hole, cratere di granata □ (mil.) shell jacket, giubba corta di bassa tenuta ( da ufficiale) □ (geol.) shell limestone, calcare fossilifero □ (naut.) shell plating, fasciame esterno in ferro □ (med.) shell shock, psicosi (o nevrosi) traumatica (spec. dovuta a bombardamento) □ shell-shocked, affetto da psicosi (o nevrosi) traumatica; (fig.) scioccato, traumatizzato; stravolto □ shell-work, decorazione (o rivestimento) di conchiglie □ to come out of one's shell, uscire dal proprio guscio ( anche fig.); perdere la timidezza, diventare socievole □ to go into one's shell, chiudersi nel proprio guscio ( anche fig.).(to) shell /ʃɛl/A v. t.1 sgusciare; sbaccellare; sgranare: to shell eggs, sgusciare uova: to shell peas, sbaccellare piselli; to shell corn, sgranare il granturco2 (mil.) bombardare; cannoneggiare4 (comput.) aprire una shell; eseguire comandi da shellB v. i.sgranarsi; sgusciarsi; sbaccellarsi; ( d'ostriche, ecc.) aprirsi: Peanuts shell easily, le noccioline americane si sgusciano bene● to shell off, squamarsi; ridursi in scaglie □ to shell out, (mil.) sganciare ( bombe); (fam.) pagare un sacco di soldi; sborsare, sganciare, tirar fuori ( denaro) □ (fam.) as easy as shelling peas, facile come bere un bicchier d'acqua. -
8 snip
I [snɪp]1) (action) forbiciata f., colpo m. di forbici2) (sound of scissors) zac zac m.3) (piece of fabric) scampolo m., ritaglio m.4) colloq. (bargain) buon affare m., affarone m.5) (in horse races) vincitore m. sicuroII [snɪp]- snip off* * *[snip] 1. past tense, past participle - snipped; verb(to cut sharply, especially with a single quick action, with scissors etc: I snipped off two inches of thread.) tagliare2. noun1) (a cut with scissors: With a snip of her scissors she cut a hole in the cloth.) taglio, sforbiciata, colpo2) (a small piece cut off: The floor was covered in snips of paper.) ritaglio, pezzetto3) (a bargain: It's a snip at $3!) affarone•- snippet* * *[snɪp]1. n2. vt* * *snip /snɪp/A n.2 ritaglio; pezzetto; scampolo3 (scherz.) vasectomia5 (fam.) (buon) affare; affarone; buona occasione; articolo venduto a prezzo d'occasione (o, fam., ‘regalato’)6 (fam.) cosa facile; passeggiata, scherzo (fig.)8 (fam. USA) persona piccola di statura; ometto; donnina; ( anche snip of a boy) ragazzetto; ( anche snip of a girl) ragazzina11 (pl.) forbici da lattoniereB inter.zac!; zacchete!(to) snip /snɪp/v. t. e i.2 ( spesso to snip off) tagliare; recidere: to snip off the thread after sewing on a button, recidere il filo dopo aver attaccato un bottone; to snip off the dead roses, tagliare le rose avvizzite● to snip at st., (far l'atto di) tagliuzzare qc. □ to snip a cigar, spuntare un sigaro □ to snip a hedge, rifilare una siepe □ to snip off the ends, tagliare le estremità (o le punte).* * *I [snɪp]1) (action) forbiciata f., colpo m. di forbici2) (sound of scissors) zac zac m.3) (piece of fabric) scampolo m., ritaglio m.4) colloq. (bargain) buon affare m., affarone m.5) (in horse races) vincitore m. sicuroII [snɪp]- snip off
См. также в других словарях:
button hole — noun a hole through which buttons are pushed • Syn: ↑buttonhole • Hypernyms: ↑hole • Part Holonyms: ↑garment … Useful english dictionary
button-hole — v. a. Persuade importunately, hang about, prose at, bore … New dictionary of synonyms
button-hole — … Useful english dictionary
Button Moon — Promotional poster Genre Children s television series Created by Ian Allen Na … Wikipedia
Hole In The Head — es el primer y más exitoso single del tercer álbum de las Sugababes, Three, puesto que fue número 1 en Reino Unido y en la lista Dance de EE. UU.. También fue número 5 en la lista mundial, puesto que nunca ha sido superado por las Sugababes hasta … Wikipedia Español
button — buttoner, n. buttonlike, adj. /but n/, n. 1. a small disk, knob, or the like for sewing or otherwise attaching to an article, as of clothing, serving as a fastening when passed through a buttonhole or loop. 2. anything resembling a button, esp.… … Universalium
Button — /but n/, n. Richard Totten /tot n/, (Dick), born 1929, U.S. figure skater. * * * Small disk or knob used as a fastener or ornament. It usually has holes or a shank through which it is sewn to one side of a garment. It is used to fasten or close… … Universalium
button — but|ton1 [ bʌtn ] noun count ** 1. ) a small round object that is used for fastening clothes by pushing it through a hole: He had undone the top button of his shirt. a blouse with small pearl buttons 2. ) a small object that you press to make a… … Usage of the words and phrases in modern English
button — but|ton1 S2 [ˈbʌtn] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: boton, from boter; BUTT2] 1.) a small round flat object on your shirt, coat etc which you pass through a hole to fasten it ▪ small pearl buttons ▪ A button was missing from his shirt.… … Dictionary of contemporary English
button — I UK [ˈbʌt(ə)n] / US noun [countable] Word forms button : singular button plural buttons ** 1) a small object that you press to make a machine start working or perform a particular action Just press this button to start the computer. Press the… … English dictionary
button — 1 noun 1 (C) a small round flat object on your shirt, coat etc which you pass through a hole to fasten it: do up/undo a button (=fasten or unfasten a button) 2 (C) a small round object on a machine that you press to make it work: Press the pause… … Longman dictionary of contemporary English