Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

but+query

  • 21 a petición del usuario

    = on demand, on request
    Ex. An automatic chasing system is provided for unfulfilled orders, but individual items may also be chased on demand.
    Ex. The full query set is available for examination and experimental use on request.
    * * *
    = on demand, on request

    Ex: An automatic chasing system is provided for unfulfilled orders, but individual items may also be chased on demand.

    Ex: The full query set is available for examination and experimental use on request.

    Spanish-English dictionary > a petición del usuario

  • 22 ajeno

    adj.
    1 someone else's, not our own, other people's, somebody else's.
    2 irrelevant, extraneous, foreign.
    3 alien, strange.
    4 strange.
    * * *
    1 (de otro) another's, belonging to other people
    2 (distante) detached
    3 (impropio) inappropriate, unsuitable
    4 (extraño) not involved
    \
    meterse en lo ajeno to meddle in other people's affairs
    vivir a costa ajena to live off other people
    * * *
    (f. - ajena)
    adj.
    2) of another, of others
    * * *
    ADJ
    1) (=de otro)

    a costa ajena — at somebody else's expense

    por cuenta ajena, trabaja por cuenta ajena — he works for someone else

    meterse en lo ajeno — to interfere in other people's affairs

    vergüenza 1)
    2) (=no relacionado)

    ajeno aoutside

    el malhumor es ajeno a su carácter — he's not at all bad-tempered in character, being bad-tempered is quite alien to his character frm

    por razones ajenas a nuestra voluntad — for reasons beyond our control

    3) (=indiferente)

    nada de lo humano le es ajenoliter everything human is his concern liter

    siguió leyendo, ajeno a lo que sucedía — she carried on reading, oblivious to what was happening

    4) (=extraño) strange
    * * *
    - na adjetivo
    1) [SER]
    a) (que no corresponde, pertenece)

    un asunto que le era ajenoa matter that was o had nothing to do with him

    ajeno a algo: por razones ajenas a nuestra voluntad for reasons beyond our control; prohibido el paso a toda persona ajena a la empresa staff only; intereses ajenos a los de la empresa — interests not in accord with those of the company

    b) (que pertenece, corresponde a otro)
    2)
    a) [estar] ( ignorante)

    ajeno a algo — unaware of something, oblivious to something

    b) [ESTAR] ( indiferente)

    ajeno a algo: permaneció ajeno a sus problemas — he remained indifferent to her problems

    c) [ser] ( no involucrado)

    ajeno a algo: irregularidades a las que han sido ajenos — irregularities in which they have not been involved

    * * *
    = extraneous, on the fringe.
    Ex. If the catalog is to fulfill any of the requirements just enumerated, then it must be capable of responding to a user's query in a manner which does not result in extraneous citations.
    Ex. This statement emphasises the possibility of a book on a humanistic topic being read by both the author's peer group and a slightly larger audience too, but the people on the fringe would have to work hard for themselves to develop high enough standards of judgment for the book to be of any value to them.
    ----
    * ajeno (a) = foreign (to).
    * ajeno al mundo = unwordly.
    * beneficiarse del triunfo ajeno = bask in + reflected glory.
    * disfrutar de la gloria ajena = bask in + reflected glory.
    * disfrutar del triunfo ajeno = bask in + reflected glory.
    * en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.
    * fama ajena = reflected glory.
    * gloria ajena = reflected glory.
    * no ser ajeno a = be no stranger to.
    * sentir vergüenza ajena = feel + embarrassed for + Nombre.
    * triunfo ajeno = reflected glory.
    * vergüenza ajena = embarrassing situation.
    * * *
    - na adjetivo
    1) [SER]
    a) (que no corresponde, pertenece)

    un asunto que le era ajenoa matter that was o had nothing to do with him

    ajeno a algo: por razones ajenas a nuestra voluntad for reasons beyond our control; prohibido el paso a toda persona ajena a la empresa staff only; intereses ajenos a los de la empresa — interests not in accord with those of the company

    b) (que pertenece, corresponde a otro)
    2)
    a) [estar] ( ignorante)

    ajeno a algo — unaware of something, oblivious to something

    b) [ESTAR] ( indiferente)

    ajeno a algo: permaneció ajeno a sus problemas — he remained indifferent to her problems

    c) [ser] ( no involucrado)

    ajeno a algo: irregularidades a las que han sido ajenos — irregularities in which they have not been involved

    * * *
    = extraneous, on the fringe.

    Ex: If the catalog is to fulfill any of the requirements just enumerated, then it must be capable of responding to a user's query in a manner which does not result in extraneous citations.

    Ex: This statement emphasises the possibility of a book on a humanistic topic being read by both the author's peer group and a slightly larger audience too, but the people on the fringe would have to work hard for themselves to develop high enough standards of judgment for the book to be of any value to them.
    * ajeno (a) = foreign (to).
    * ajeno al mundo = unwordly.
    * beneficiarse del triunfo ajeno = bask in + reflected glory.
    * disfrutar de la gloria ajena = bask in + reflected glory.
    * disfrutar del triunfo ajeno = bask in + reflected glory.
    * en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.
    * fama ajena = reflected glory.
    * gloria ajena = reflected glory.
    * no ser ajeno a = be no stranger to.
    * sentir vergüenza ajena = feel + embarrassed for + Nombre.
    * triunfo ajeno = reflected glory.
    * vergüenza ajena = embarrassing situation.

    * * *
    ajeno -na
    A [ SER]
    1
    (que no corresponde, pertenece): dos generaciones cuyos ideales son totalmente ajenos two generations whose ideals are completely alien to each other o have nothing in common
    un asunto que le era ajeno a matter that was o had nothing to do with him
    el ambiente en que ella se mueve me es totalmente ajeno the world she moves in is quite alien o foreign to me
    ajeno A algo:
    por razones ajenas a nuestra voluntad for reasons beyond our control
    [ S ] prohibido el paso a toda persona ajena a la empresa staff only
    intereses ajenos a los de la empresa interests not in accord with those of the company
    2
    (que pertenece, corresponde a otro): se servía de una tarjeta de crédito ajena he was using another person's o someone else's credit card
    por el bien ajeno for the good of others
    el domingo juegan en campo ajeno on Sunday they're on the road ( AmE) o ( BrE) they're playing away (from home)
    las desgracias ajenas no me interesan I'm not interested in other people's misfortunes
    amigo2 (↑ amigo (2))
    B
    1 [ ESTAR] (inatento) ajeno A algo unaware OF sth, oblivious TO sth
    trabajaba totalmente ajeno a lo que pasaba a su alrededor he worked on, completely unaware of o oblivious to what was going on around him
    2 [ ESTAR] (indiferente) ajeno A algo:
    siempre permaneció ajeno a sus problemas he never got involved with her problems, he always remained aloof from her problems
    3 [ SER] (no involucrado) ajeno A algo:
    irregularidades a las que han sido ajenos irregularities to which they have not been party o in which they have not been involved
    * * *

     

    ajeno
    ◊ -na adjetivo [SER]

    a) (que no corresponde, pertenece):


    aquel ambiente me era ajeno that environment was alien o foreign to me;
    por razones ajenas a nuestra voluntad for reasons beyond our control
    b) (que pertenece, corresponde a otro):


    por el bien ajeno for the good of others;
    las desgracias ajenas other people's misfortunes
    ajeno,-a adjetivo
    1 (de otra persona) belonging to other people: no me gusta dormir en casa ajena, I don't like to sleep over at someone else's place
    2 (sin relación) unconnected [a, with]
    ajeno a nuestra voluntad, beyond our control
    3 (extraño) strange: su devoción me resulta completamente ajena, her sense of devotion is just beyond belief
    ♦ Locuciones: sentir vergüenza ajena, to feel embarrassed for sb
    ' ajeno' also found in these entries:
    Spanish:
    ajena
    - gallina
    - embolsarse
    - regocijarse
    - regocijo
    English:
    alien
    - squat
    * * *
    ajeno, -a adj
    1. [de otro] of others;
    jugar en campo ajeno to play away from home;
    no te metas en los problemas ajenos don't interfere in other people's problems;
    no le importa la miseria ajena she doesn't care about the suffering of others;
    recurrieron a capital ajeno they turned to outside investors, they used borrowed capital
    2. [no relacionado]
    es un problema ajeno a la sociedad de hoy it's a problem that no longer exists in today's society;
    todo eso me es ajeno [no me atañe] all that has nothing to do with me;
    esto es ajeno a nuestro departamento our department doesn't deal with that;
    por causas ajenas a nuestra voluntad for reasons beyond our control;
    un escándalo al que no es ajeno el presidente a scandal in which the president is not uninvolved;
    su plan es ajeno a cualquier intento partidista their plan in no way seeks to gain party-political advantage;
    una tradición ajena a nuestra cultura a tradition which is alien to our culture
    3. [ignorante]
    era ajena a lo que estaba ocurriendo she had no knowledge of what was happening
    * * *
    adj
    1 propiedad, problemas etc someone else’s;
    me era totalmente ajeno it was completely alien to me;
    lo ajeno fig other people’s property
    2
    :
    por razones ajenas a nuestra voluntad for reasons beyond our control
    3
    :
    estar ajeno a be unaware of, be oblivious to
    * * *
    ajeno, -na adj
    1) : alien
    2) : of another, of others
    propiedad ajena: somebody else's property
    3)
    ajeno a : foreign to
    4)
    ajeno de : devoid of, free from
    * * *
    ajeno adj
    1. (de otro) somebody else's
    por error, cogió un abrigo ajeno by mistake, she took somebody else's coat
    2. (de otros) other people's

    Spanish-English dictionary > ajeno

  • 23 basset

    m.
    basset hound.
    * * *
    1 basset hound
    * * *
    Ex. For example, if the query were to find documents containing 'beagle or basset hound' and no phrases were indexed, the first list would contain those documents with the word 'beagle' and the maybe list would be those documents containing ' basset hound' but not 'beagle'.
    * * *

    Ex: For example, if the query were to find documents containing 'beagle or basset hound' and no phrases were indexed, the first list would contain those documents with the word 'beagle' and the maybe list would be those documents containing ' basset hound' but not 'beagle'.

    * * *
    /ˈbaset/ (pl - ssets)
    basset hound
    * * *
    basset ['baset] nm
    basset hound
    * * *
    basset nm
    : basset hound

    Spanish-English dictionary > basset

  • 24 beagle

    m.
    beagle.
    * * *
    = beagle.
    Ex. For example, if the query were to find documents containing ' beagle or basset hound' and no phrases were indexed, the first list would contain those documents with the word ' beagle' and the maybe list would be those documents containing 'basset hound' but not ' beagle'.
    * * *

    Ex: For example, if the query were to find documents containing ' beagle or basset hound' and no phrases were indexed, the first list would contain those documents with the word ' beagle' and the maybe list would be those documents containing 'basset hound' but not ' beagle'.

    * * *
    /ˈbiɣel/ (pl beagles)
    beagle
    * * *
    beagle nm
    : beagle

    Spanish-English dictionary > beagle

  • 25 búsqueda por materias

    (n.) = subject search, subject query, subject browsing
    Ex. If a search was declared in the questionnaire as either a specific item search or a subject search but the log indicated otherwise, it was classed as an undeclared hybrid search.
    Ex. During this project a large number of catalogue users was interviewed and their subject queries were recorded.
    Ex. United States libraries use classification to provide subject browsing in open stacks.
    * * *
    (n.) = subject search, subject query, subject browsing

    Ex: If a search was declared in the questionnaire as either a specific item search or a subject search but the log indicated otherwise, it was classed as an undeclared hybrid search.

    Ex: During this project a large number of catalogue users was interviewed and their subject queries were recorded.
    Ex: United States libraries use classification to provide subject browsing in open stacks.

    Spanish-English dictionary > búsqueda por materias

  • 26 cerebrito

    = boffin, brain box, nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], nerd, geek, geeky [geekier -comp., geekiest -sup.].
    Ex. 'Boffins' have been identified as the category of learners who 'delight in unrelated fragments of knowledge for knowledge's sake,' and 'put these fragments into a framework and analyze them'.
    Ex. Sometimes called a query file or an information file or even a brain box, it is normally a quite informal affair, on cards, arranged alphabetically by subject.
    Ex. I've always considered myself something of a nerd, even back when being nerdy wasn't cool -- nowadays, everyone thinks they're a nerd.
    Ex. A stereotypical image of a teenage nerd emerged in the drawings of secondary students but not in elementary children's drawings.
    Ex. The book has the title 'The geek's guide to Internet business success'.
    Ex. At the heart of the novel is a geeky high-school student who lives in Preston, Idaho.
    * * *
    = boffin, brain box, nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], nerd, geek, geeky [geekier -comp., geekiest -sup.].

    Ex: 'Boffins' have been identified as the category of learners who 'delight in unrelated fragments of knowledge for knowledge's sake,' and 'put these fragments into a framework and analyze them'.

    Ex: Sometimes called a query file or an information file or even a brain box, it is normally a quite informal affair, on cards, arranged alphabetically by subject.
    Ex: I've always considered myself something of a nerd, even back when being nerdy wasn't cool -- nowadays, everyone thinks they're a nerd.
    Ex: A stereotypical image of a teenage nerd emerged in the drawings of secondary students but not in elementary children's drawings.
    Ex: The book has the title 'The geek's guide to Internet business success'.
    Ex: At the heart of the novel is a geeky high-school student who lives in Preston, Idaho.

    Spanish-English dictionary > cerebrito

  • 27 cuando se solicite

    = on demand, on request, upon + request
    Ex. An automatic chasing system is provided for unfulfilled orders, but individual items may also be chased on demand.
    Ex. The full query set is available for examination and experimental use on request.
    Ex. Article 17 reads: 'Persons entitled to the privileges of the Library shall, upon request, open their parcels for inspection upon leaving the Library'.
    * * *
    = on demand, on request, upon + request

    Ex: An automatic chasing system is provided for unfulfilled orders, but individual items may also be chased on demand.

    Ex: The full query set is available for examination and experimental use on request.
    Ex: Article 17 reads: 'Persons entitled to the privileges of the Library shall, upon request, open their parcels for inspection upon leaving the Library'.

    Spanish-English dictionary > cuando se solicite

  • 28 cubierta terminada

    Ex. Sometimes the librarian may recognise the words in the question but be uncertain of their meaning in the context, eg, a query about trolley dressing, or random clumping, or topping-out.
    * * *

    Ex: Sometimes the librarian may recognise the words in the question but be uncertain of their meaning in the context, eg, a query about trolley dressing, or random clumping, or topping-out.

    Spanish-English dictionary > cubierta terminada

  • 29 de este modo

    = accordingly, by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing so
    Ex. If the edition of the work is emphasised, then the work is entered accordingly as an edition of the original work.
    Ex. By so doing the public library might well take upon itself a distinctive role in the community's pattern of communication.
    Ex. By this means they both facilitate the searching for, and retrieval of, a document.
    Ex. The next step is individual planning, which each library must do, and in so doing, it must provide the services that represent the goals of that library.
    Ex. In fact, all he is doing by forming the exercise in this fashion is to teach a misuse, not to say a misunderstanding, of language.
    Ex. When paying fines in this manner, it is not possible to specify the order of payment of the fines.
    Ex. To help eliminate false drops, and thereby improve precision, certain devices can be employed at the indexing stage.
    Ex. This way the type of fund is immediately obvious from the list of funds.
    Ex. Truuskee Sanders, NBLC organiser for the Children's Panel, feels that the press attach too great importance to the books thus selected.
    Ex. On balance, it is more useful to have things this way round.
    Ex. In this way, the need for a strong central organization is reduced, though it still exists = De este modo, se reduce la necesidad de una organización central fuerte, aunque ésta aún siga existiendo.
    Ex. By doing so, librarians find hot spots on the Web that contain information germane to a user's query.
    Ex. Only in these ways can a bibliographic compiling agency hope to create a reasonably complete current bibliography.
    Ex. This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.
    Ex. The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents.
    * * *
    = accordingly, by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing so

    Ex: If the edition of the work is emphasised, then the work is entered accordingly as an edition of the original work.

    Ex: By so doing the public library might well take upon itself a distinctive role in the community's pattern of communication.
    Ex: By this means they both facilitate the searching for, and retrieval of, a document.
    Ex: The next step is individual planning, which each library must do, and in so doing, it must provide the services that represent the goals of that library.
    Ex: In fact, all he is doing by forming the exercise in this fashion is to teach a misuse, not to say a misunderstanding, of language.
    Ex: When paying fines in this manner, it is not possible to specify the order of payment of the fines.
    Ex: To help eliminate false drops, and thereby improve precision, certain devices can be employed at the indexing stage.
    Ex: This way the type of fund is immediately obvious from the list of funds.
    Ex: Truuskee Sanders, NBLC organiser for the Children's Panel, feels that the press attach too great importance to the books thus selected.
    Ex: On balance, it is more useful to have things this way round.
    Ex: In this way, the need for a strong central organization is reduced, though it still exists = De este modo, se reduce la necesidad de una organización central fuerte, aunque ésta aún siga existiendo.
    Ex: By doing so, librarians find hot spots on the Web that contain information germane to a user's query.
    Ex: Only in these ways can a bibliographic compiling agency hope to create a reasonably complete current bibliography.
    Ex: This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.
    Ex: The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents.

    Spanish-English dictionary > de este modo

  • 30 decoración de los carritos de la comida

    Ex. Sometimes the librarian may recognise the words in the question but be uncertain of their meaning in the context, eg, a query about trolley dressing, or random clumping, or topping-out.
    * * *

    Ex: Sometimes the librarian may recognise the words in the question but be uncertain of their meaning in the context, eg, a query about trolley dressing, or random clumping, or topping-out.

    Spanish-English dictionary > decoración de los carritos de la comida

  • 31 débilmente

    adv.
    weakly, faintly, dimly, lamely.
    * * *
    1 weakly
    * * *
    ADV [sonreír, golpear, moverse] weakly; [protestar, quejarse] half-heartedly; [lucir, brillar] dimly
    * * *
    = faintly, weakly, dimly, feebly.
    Ex. It is the cool and perfectly proper expression of a confident professionalism, still only faintly discernible.
    Ex. The simplest kind of output ranking, known as quorum matching, simply ANDS all query terms together, then drops any one, then any two, and so on, to give a weakly ordered output.
    Ex. But just as a person with a vague discomfort dimly fears cancer, so he dimly feared that there might be something to watch for in the way she handled people.
    Ex. Developing countries are befeniting slowly and feebly from technological innovations which have not been desgined for the particular needs, planning, and management capabilities of these countries.
    * * *
    = faintly, weakly, dimly, feebly.

    Ex: It is the cool and perfectly proper expression of a confident professionalism, still only faintly discernible.

    Ex: The simplest kind of output ranking, known as quorum matching, simply ANDS all query terms together, then drops any one, then any two, and so on, to give a weakly ordered output.
    Ex: But just as a person with a vague discomfort dimly fears cancer, so he dimly feared that there might be something to watch for in the way she handled people.
    Ex: Developing countries are befeniting slowly and feebly from technological innovations which have not been desgined for the particular needs, planning, and management capabilities of these countries.

    * * *
    —recuérdame —dijo débilmente remember me, he said weakly o in a weak voice
    la luz de la vela alumbraba débilmente el desván the attic was lit by the faint o dim light of the candle
    protestó débilmente he protested feebly o half-heartedly o weakly
    * * *
    weakly;
    la mariposa aleteaba débilmente the butterfly fluttered its wings weakly;
    hablaba débilmente y apenas podía incorporarse he spoke in a weak voice and could hardly sit up;
    las calles débilmente iluminadas the dimly lit streets;
    “bueno”, contestó débilmente “okay,” he answered half-heartedly

    Spanish-English dictionary > débilmente

  • 32 husmear

    v.
    1 to sniff out, to scent.
    2 to nose around.
    3 to snoop around, to nose around, to poke about, to poke around.
    * * *
    1 (con el olfato) to sniff, scent
    2 figurado (indagar) to pry (en, into), snoop (en, into)
    1 to sniff
    2 figurado to snoop around
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=olisquear) to scent, get wind of
    2) (=fisgonear) to pry into, sniff out *
    2.
    VI (=oler mal) to smell bad
    * * *
    1.
    verbo transitivo to sniff
    2.
    a) perro to sniff around
    b) (fam) ( fisgonear) to snoop, pry, sniff around (colloq)
    * * *
    = lurk, poke about/(a)round/into/in, snoop about/(a)round/into/in, nose about/(a)round/into/in, pry (into), root.
    Ex. On the rare occasions when I venture beyond lurking to pose the occasional query, I am often overwhelmed by the generosity of those who take the time to reply.
    Ex. While poking about among books children naturally discuss those they have read, swopping responses, and so leading each other on.
    Ex. Apparently many employees (nearly half) have the habit of snooping around within the company.
    Ex. He then decided to solve the mystery of the death of an reporter who was killed while nosing about in a decommissioned navy yard.
    Ex. The committee should be prevented from forcibly prying into the private affairs of the people.
    Ex. We let our 4 hens loose to root in the garden but I think it's not a good idea in the long run, as they would kill raspberries and other plants.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to sniff
    2.
    a) perro to sniff around
    b) (fam) ( fisgonear) to snoop, pry, sniff around (colloq)
    * * *
    = lurk, poke about/(a)round/into/in, snoop about/(a)round/into/in, nose about/(a)round/into/in, pry (into), root.

    Ex: On the rare occasions when I venture beyond lurking to pose the occasional query, I am often overwhelmed by the generosity of those who take the time to reply.

    Ex: While poking about among books children naturally discuss those they have read, swopping responses, and so leading each other on.
    Ex: Apparently many employees (nearly half) have the habit of snooping around within the company.
    Ex: He then decided to solve the mystery of the death of an reporter who was killed while nosing about in a decommissioned navy yard.
    Ex: The committee should be prevented from forcibly prying into the private affairs of the people.
    Ex: We let our 4 hens loose to root in the garden but I think it's not a good idea in the long run, as they would kill raspberries and other plants.

    * * *
    husmear [A1 ]
    vt
    to sniff
    ■ husmear
    vi
    1 «perro» to sniff around
    2 ( fam) (fisgonear) to pry, snoop ( colloq), sniff around ( colloq)
    * * *

    husmear ( conjugate husmear) verbo transitivo
    to sniff
    verbo intransitivo

    b) (fam) ( fisgonear) to snoop, sniff (around) (colloq)

    husmear
    I vtr (rastrear con el olfato) to sniff out, scent
    II vi fig (fisgar, curiosear) to snoop, pry
    ' husmear' also found in these entries:
    Spanish:
    olfatear
    English:
    pry
    - nose
    - sniff
    - snoop
    * * *
    vt
    [olfatear] to sniff out, to scent
    vi
    Fam [curiosear] to nose around
    * * *
    I v/i
    1 ( olfatear) sniff around
    2 fam ( cotillear) sniff o
    nose around fam, snoop fam
    (en in)
    II v/t sniff
    * * *
    1) : to follow the scent of, to track
    2) : to sniff out, to pry into
    1) : to pry, to snoop
    2) : to sniff around (of an animal)

    Spanish-English dictionary > husmear

  • 33 mostrar

    v.
    1 to show.
    mostró su satisfacción por la concesión del premio she expressed pleasure at having been awarded the prize
    Ella muestra la mercadería She shows the goods for sale.
    Ella le muestra a Sue la ropa She shows Sue the clothes.
    Ella muestra valor She shows courage.
    2 to point out, to indicate, to point at.
    Ella muestra los defectos She points out defects.
    3 to evidence, to represent, to display, to exteriorize.
    Ella mostró culpa She evidenced guilt.
    4 to prove to.
    Ella muestra ser muy buena She proves to be very good.
    * * *
    1 to show
    2 (exponer) to exhibit, display
    3 (señalar) to point out, explain
    1 to appear
    2 (ser) be; (resultar ser) to prove to be, turn out to be
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT (=señalar, explicar) to show; (=exponer) to display, exhibit

    mostrar en pantalla — (Inform) to display

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (enseñar, indicar) to show
    b) <interés/entusiasmo> to show, display (frml)
    2.
    mostrarsev pron (+ compl)

    nunca se ha mostrado agresivo con élshe's never displayed o shown any aggression toward(s) him

    * * *
    = betray, bring to + the attention, display, evidence, exhibit, manifest, reveal, show, disclose, give + evidence, showcase, flash, hold up, report, parade.
    Ex. Deliberately to pay less attention to a query because it comes from the mayor of the city, or the chairman of the company, or the vice-chancellor of the university, would betray a perversity foreign to the normal well-adjusted librarian.
    Ex. Many displays are changed from time to time (for example, once a week, or once a month) so that various sections of the stock may be brought to the attention of the library's public over a period of time.
    Ex. The command function 'DISPLAY' is used to display a list of alphabetically linked terms.
    Ex. Although in this case there is no SLIS presence in the teaching, it is noteworthy that the same concern as that evidenced in the City University programme is present.
    Ex. These headings, therefore, in addition to exhibiting a bias in favor of the majority, actively hinder access.
    Ex. A catalog, on the other hand, should manifest the attributes of a data base.
    Ex. A study of the major general schemes reveals a wide gulf between theory, as outlined in the previous chapter, and practice, as reflected in the major schemes.
    Ex. This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.
    Ex. In the cafeteria, she disclosed to him what had happened at her meeting with Jay.
    Ex. No conclusive evidence is given in support of digitising over other storage media.
    Ex. Officially known as SOLEX, this exhibition showcases mainly IT based products for the legal profession.
    Ex. Since Disc #1 is not in the CD-ROM drive the system 'queues' your requests by placing it into the 'disc queue' (shown flashing below).
    Ex. Banning's decision to hold up Madison and Jefferson as models without discussing in some depth the practical ways in which they politicked shortchanges the reader.
    Ex. Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.
    Ex. A boy was paraded naked with "I am thief" written on his stomach and back for allegedly stealing a dress from a boutique where he worked.
    ----
    * mostrar afecto = show + affection.
    * mostrar asombro = raise + eyebrows.
    * mostrar claramente = show + clearly.
    * mostrar contraste = show + contrast.
    * mostrar de nuevo = redisplay.
    * mostrar determinación = show + determination.
    * mostrar ejemplos = highlight + examples.
    * mostrar el camino = blaze + the way, light + the way.
    * mostrar el camino a seguir = point + the way forward.
    * mostrar el camino para = point + the way to, show + the way to.
    * mostrar el prompt del sistema = prompt.
    * mostrar en pantalla = display + on screen, screen.
    * mostrar extrañeza = raise + eyebrows.
    * mostrar gratitud = show + gratitude.
    * mostrar incredulidad = express + disbelief.
    * mostrar indiferencia = give + Nombre + the cold shoulder, turn + a cold shoulder to, cold-shoulder.
    * mostrar interés = mark + interest.
    * mostrar interés en = show + interest in.
    * mostrar interés por = express + interest in.
    * mostrar las diferencias = turn up + differences.
    * mostrar las razones por las que = show + cause why.
    * mostrar lealtad = show + loyalty.
    * mostrar los dientes = show + Posesivo + teeth, bare + Posesivo + teeth.
    * mostrar los resultados = display + results.
    * mostrar los sentimientos de Uno = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve, show + Posesivo + feelings.
    * mostrar los términos relacionados = expand.
    * mostrar miedo = show + fear.
    * mostrar orgullosamente = show off.
    * mostrar poderío = flex + Posesivo + muscles.
    * mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.
    * mostrar por primera vez = premiere.
    * mostrar + Posesivo + agradecimiento = pay + Posesivo + respects.
    * mostrar + Posesivo + sincero agradecimiento = pay + Posesivo + deep respects.
    * mostrar posibilidades = show + potential.
    * mostrar preferencia por = slant.
    * mostrar preocupación (por) = express + concern (at), express + Posesivo + dismay (at).
    * mostrar respeto = show + respect.
    * mostrar satisfacción = express + satisfaction.
    * mostrarse = appear.
    * mostrarse como Uno realmente es = show + Reflexivo + in + Posesivo + true colours, reveal + Posesivo + true colours, show + Posesivo + true colours.
    * mostrarse indiferente = give + Nombre + the cold shoulder, turn + a cold shoulder to, cold-shoulder.
    * mostrarse reacio a = baulk at [balk at].
    * mostrarse vulnerable = leave + Nombre/Reflexivo + vulnerable.
    * mostrar signos de = show + signs of.
    * mostrar sorpresa = raise + eyebrows, register + surprise.
    * mostrar temor = show + fear.
    * orden de mostrar los términos relacionados = expand command.
    * resultados + mostrar = results + show.
    * volver a mostrar = redisplay.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (enseñar, indicar) to show
    b) <interés/entusiasmo> to show, display (frml)
    2.
    mostrarsev pron (+ compl)

    nunca se ha mostrado agresivo con élshe's never displayed o shown any aggression toward(s) him

    * * *
    = betray, bring to + the attention, display, evidence, exhibit, manifest, reveal, show, disclose, give + evidence, showcase, flash, hold up, report, parade.

    Ex: Deliberately to pay less attention to a query because it comes from the mayor of the city, or the chairman of the company, or the vice-chancellor of the university, would betray a perversity foreign to the normal well-adjusted librarian.

    Ex: Many displays are changed from time to time (for example, once a week, or once a month) so that various sections of the stock may be brought to the attention of the library's public over a period of time.
    Ex: The command function 'DISPLAY' is used to display a list of alphabetically linked terms.
    Ex: Although in this case there is no SLIS presence in the teaching, it is noteworthy that the same concern as that evidenced in the City University programme is present.
    Ex: These headings, therefore, in addition to exhibiting a bias in favor of the majority, actively hinder access.
    Ex: A catalog, on the other hand, should manifest the attributes of a data base.
    Ex: A study of the major general schemes reveals a wide gulf between theory, as outlined in the previous chapter, and practice, as reflected in the major schemes.
    Ex: This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.
    Ex: In the cafeteria, she disclosed to him what had happened at her meeting with Jay.
    Ex: No conclusive evidence is given in support of digitising over other storage media.
    Ex: Officially known as SOLEX, this exhibition showcases mainly IT based products for the legal profession.
    Ex: Since Disc \#1 is not in the CD-ROM drive the system 'queues' your requests by placing it into the 'disc queue' (shown flashing below).
    Ex: Banning's decision to hold up Madison and Jefferson as models without discussing in some depth the practical ways in which they politicked shortchanges the reader.
    Ex: Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.
    Ex: A boy was paraded naked with "I am thief" written on his stomach and back for allegedly stealing a dress from a boutique where he worked.
    * mostrar afecto = show + affection.
    * mostrar asombro = raise + eyebrows.
    * mostrar claramente = show + clearly.
    * mostrar contraste = show + contrast.
    * mostrar de nuevo = redisplay.
    * mostrar determinación = show + determination.
    * mostrar ejemplos = highlight + examples.
    * mostrar el camino = blaze + the way, light + the way.
    * mostrar el camino a seguir = point + the way forward.
    * mostrar el camino para = point + the way to, show + the way to.
    * mostrar el prompt del sistema = prompt.
    * mostrar en pantalla = display + on screen, screen.
    * mostrar extrañeza = raise + eyebrows.
    * mostrar gratitud = show + gratitude.
    * mostrar incredulidad = express + disbelief.
    * mostrar indiferencia = give + Nombre + the cold shoulder, turn + a cold shoulder to, cold-shoulder.
    * mostrar interés = mark + interest.
    * mostrar interés en = show + interest in.
    * mostrar interés por = express + interest in.
    * mostrar las diferencias = turn up + differences.
    * mostrar las razones por las que = show + cause why.
    * mostrar lealtad = show + loyalty.
    * mostrar los dientes = show + Posesivo + teeth, bare + Posesivo + teeth.
    * mostrar los resultados = display + results.
    * mostrar los sentimientos de Uno = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve, show + Posesivo + feelings.
    * mostrar los términos relacionados = expand.
    * mostrar miedo = show + fear.
    * mostrar orgullosamente = show off.
    * mostrar poderío = flex + Posesivo + muscles.
    * mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.
    * mostrar por primera vez = premiere.
    * mostrar + Posesivo + agradecimiento = pay + Posesivo + respects.
    * mostrar + Posesivo + sincero agradecimiento = pay + Posesivo + deep respects.
    * mostrar posibilidades = show + potential.
    * mostrar preferencia por = slant.
    * mostrar preocupación (por) = express + concern (at), express + Posesivo + dismay (at).
    * mostrar respeto = show + respect.
    * mostrar satisfacción = express + satisfaction.
    * mostrarse = appear.
    * mostrarse como Uno realmente es = show + Reflexivo + in + Posesivo + true colours, reveal + Posesivo + true colours, show + Posesivo + true colours.
    * mostrarse indiferente = give + Nombre + the cold shoulder, turn + a cold shoulder to, cold-shoulder.
    * mostrarse reacio a = baulk at [balk at].
    * mostrarse vulnerable = leave + Nombre/Reflexivo + vulnerable.
    * mostrar signos de = show + signs of.
    * mostrar sorpresa = raise + eyebrows, register + surprise.
    * mostrar temor = show + fear.
    * orden de mostrar los términos relacionados = expand command.
    * resultados + mostrar = results + show.
    * volver a mostrar = redisplay.

    * * *
    vt
    1 (enseñar, indicar) to show
    todavía no me has mostrado las fotos you still haven't shown me the photographs
    ¿me podría mostrar esa blusa roja? could I see o could you show me that red blouse?
    les mostró el camino que debían seguir he showed them which way to go, he pointed the route out to them
    muéstrame cómo funciona show me how it works
    2 ‹interés/entusiasmo› to show, display ( frml)
    mostró su preocupación por la publicidad que se le había dado al caso he showed concern at the publicity the case had received
    (+ compl):
    se mostró muy atento con nosotros he looked after us very well, he showed us great kindness ( frml)
    se mostró muy contento he was very happy
    se mostraron partidarios de la propuesta they expressed support for the proposal
    nunca se ha mostrado agresivo con él she's never displayed o shown any aggression toward(s) him, she's never been at all aggressive (in her behavior) toward(s) him
    * * *

     

    mostrar ( conjugate mostrar) verbo transitivo
    to show;

    mostrarse verbo pronominal (+ compl): se mostró muy atento con nosotros he was very obliging (to us);
    se mostraron partidarios de la propuesta they expressed support for the proposal
    mostrar verbo transitivo to show: muéstrame el camino, show me the way

    ' mostrar' also found in these entries:
    Spanish:
    acusar
    - comenzar
    - congelamiento
    - decir
    - despegar
    - desvivirse
    - repaso
    - revelar
    - enseñar
    - les
    - orientar
    - pasar
    - presentar
    - protestar
    - voluntad
    English:
    colour
    - develop
    - display
    - embarrassing
    - exhibit
    - flash
    - muster
    - present
    - read
    - register
    - reveal
    - show
    - way
    - feature
    - flex
    - take
    * * *
    vt
    1. [objeto] to show;
    me mostró su colección de sellos he showed me his stamp collection;
    el macho muestra su plumaje a la hembra the male displays his plumage to the female
    2. [sentimiento] to show;
    mostró su satisfacción por la concesión del premio she expressed pleasure at having been awarded the prize
    3. [demostrar] to show;
    muéstranos cómo se pone en marcha show us how to start it;
    te mostraré que lo que digo es verdad I'll show you o prove to you that what I'm saying is true
    * * *
    v/t show
    * * *
    mostrar {19} vt
    1) : to show
    2) exhibir: to exhibit, to display
    * * *
    mostrar vb to show [pt. showed; pp. shown]

    Spanish-English dictionary > mostrar

  • 34 mucho más

    adj.
    a lot more, much more, plenty more.
    adv.
    much more, damn too, much, a lot more.
    m.
    much more, plenty more, a lot more.
    * * *
    = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more
    Ex. The value of R&D to the society in which we live is perhaps one or two orders of magnitude greater than the cost of R&D.
    Ex. Although this is inevitably a generalization, it is normally the case that profiles for retrospective searching specify a much more restricted subject area.
    Ex. This is a problem for most librarians worldwide, but much more so for Australian librarians.
    Ex. He likes the second edition a lot more.
    Ex. What can we do is rethink our query, or we can bash on regardless' using the power of the computer to perform lots more searches in the hope that 'something will turn up'.
    * * *
    = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more

    Ex: The value of R&D to the society in which we live is perhaps one or two orders of magnitude greater than the cost of R&D.

    Ex: Although this is inevitably a generalization, it is normally the case that profiles for retrospective searching specify a much more restricted subject area.
    Ex: This is a problem for most librarians worldwide, but much more so for Australian librarians.
    Ex: He likes the second edition a lot more.
    Ex: What can we do is rethink our query, or we can bash on regardless' using the power of the computer to perform lots more searches in the hope that 'something will turn up'.

    Spanish-English dictionary > mucho más

  • 35 plantación irregular

    Ex. Sometimes the librarian may recognise the words in the question but be uncertain of their meaning in the context, eg, a query about trolley dressing, or random clumping, or topping-out.
    * * *

    Ex: Sometimes the librarian may recognise the words in the question but be uncertain of their meaning in the context, eg, a query about trolley dressing, or random clumping, or topping-out.

    Spanish-English dictionary > plantación irregular

  • 36 precipitado

    adj.
    1 precipitate, breakneck, sudden, hasty.
    2 abrupt.
    past part.
    past participle of spanish verb: precipitar.
    * * *
    1→ link=precipitar precipitar
    1 (apresurado) hasty, rash
    * * *
    (f. - precipitada)
    adj.
    2) rash
    * * *
    1.
    ADJ [huida] headlong; [partida] hasty, sudden; [conducta] hasty, rash
    2.
    SM (Quím) precipitate
    * * *
    I
    - da adjetivo <decisión/actuación> hasty; < juicio> snap (before n)
    II
    masculino (Quím) precipitate
    * * *
    = abrupt, hurried, rushed, rash, hasty, untethered, precipitous, precipitate, precipitate.
    Ex. There were abrupt fluctuations in his output from one week to the next.
    Ex. Capital funding usually took the form of end-of-year 'windfalls' needing to be spent in hectic haste necessitating hurried decision making.
    Ex. Leforte could usually identify those footsteps easily; but today they sounded more rushed that what could normally be expected from the cataloging head.
    Ex. And some way down the list of benefits was a rash promise to 'slash the red tape that hinders our trade with Europe -- and thereby safeguard the 2 1/2 million jobs involved'.
    Ex. It seems to me that the deletion of that was maybe a little bit too hasty.
    Ex. 'Out of the secretarial world it comes, the prime example of the untethered query, bobbing uselessly about till one can tell what caused it to be launched'.
    Ex. Yet it is argued that these fluctuations do not justify either precipitous journal cancellations or freewheeling additions to the collection.
    Ex. In chemistry, increasing the gravitational force on a test tube will cause the precipitate to gather on the bottom.
    Ex. This was all compounded by the fact that the wedding itself was somewhat precipitate, done when it was for practical reasons.
    ----
    * decisión precipitada ante un problema = crisis decision.
    * demasiado precipitado = too hurried, too rush.
    * sacar conclusiones precipitadas = jump to + conclusions.
    * * *
    I
    - da adjetivo <decisión/actuación> hasty; < juicio> snap (before n)
    II
    masculino (Quím) precipitate
    * * *
    = abrupt, hurried, rushed, rash, hasty, untethered, precipitous, precipitate, precipitate.

    Ex: There were abrupt fluctuations in his output from one week to the next.

    Ex: Capital funding usually took the form of end-of-year 'windfalls' needing to be spent in hectic haste necessitating hurried decision making.
    Ex: Leforte could usually identify those footsteps easily; but today they sounded more rushed that what could normally be expected from the cataloging head.
    Ex: And some way down the list of benefits was a rash promise to 'slash the red tape that hinders our trade with Europe -- and thereby safeguard the 2 1/2 million jobs involved'.
    Ex: It seems to me that the deletion of that was maybe a little bit too hasty.
    Ex: 'Out of the secretarial world it comes, the prime example of the untethered query, bobbing uselessly about till one can tell what caused it to be launched'.
    Ex: Yet it is argued that these fluctuations do not justify either precipitous journal cancellations or freewheeling additions to the collection.
    Ex: In chemistry, increasing the gravitational force on a test tube will cause the precipitate to gather on the bottom.
    Ex: This was all compounded by the fact that the wedding itself was somewhat precipitate, done when it was for practical reasons.
    * decisión precipitada ante un problema = crisis decision.
    * demasiado precipitado = too hurried, too rush.
    * sacar conclusiones precipitadas = jump to + conclusions.

    * * *
    ‹decisión› hasty, hurried, precipitate ( frml)
    fue un viaje tan precipitado que no tuve tiempo de avisar a nadie the trip came up so suddenly that I didn't have time to tell anyone
    precipitate
    * * *

    Del verbo precipitar: ( conjugate precipitar)

    precipitado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    precipitado    
    precipitar
    precipitado
    ◊ -da adjetivo ‹decisión/actuación hasty;


    juicio snap ( before n)
    precipitado,-a
    I adjetivo
    1 (con prisa) hasty, hurried
    2 (sin pensar) rash
    II sustantivo masculino Quím precipitate
    precipitar verbo transitivo
    1 (una acción, un acontecimiento) to hurry, rush
    2 (un objeto) to throw, hurl
    3 Quím to precipitate
    ' precipitado' also found in these entries:
    Spanish:
    precipitada
    - atarantado
    - atrabancado
    - lanzado
    - súbito
    English:
    breakneck
    - dash
    - hasty
    - ill-considered
    - precipitate
    - rash
    - panicky
    - snap
    * * *
    precipitado, -a
    adj
    hasty;
    no seas precipitado, reflexiona un poco don't be too hasty, think it over a little
    nm
    Quím precipitate
    * * *
    I adj hasty, sudden
    II m QUÍM precipitate
    * * *
    precipitado, -da adj
    1) : hasty, sudden
    2) : rash
    * * *
    precipitado adj rash / hasty [comp. hastier; superl. hastiest]

    Spanish-English dictionary > precipitado

  • 37 repetición

    f.
    1 repetition, reiteration.
    2 rerun, re-run.
    3 redundance.
    4 recurrence, recursion.
    * * *
    1 (gen) repetition
    2 (de programa) repeat
    \
    arma de repetición repeater, repeating firearm
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=acción) repetition; (=reaparición) recurrence
    2) (Teat) encore
    3)
    * * *
    1) (de hecho, palabra) repetition
    2) ( de programa) repeat, rerun; ( de experimento) repetition

    una repetición de las jugadas más importantes — (TV) edited highlights of the game

    * * *
    = duplication, iteration, playback, redundancy, regurgitation, repeat, repetition, replay, restatement, recapitulation, recurrence, reiteration, replication, reprise, rerun.
    Ex. A catalogue code is a systematic arrangement of laws and statutes so as to avoid inconsistency and duplication in catalogues.
    Ex. Any MeSH terms used to describe the documents retrieved are incorporated into the query formulation for further iteration.
    Ex. So, any recording and playback system for TV signal must follow one or another, or several of these standards, and thus be either incompatible or costly.
    Ex. UNIBID has less redundancy and covers more types of bibliographic material than UNIMARC, whereas the latter probably has more entry points for catalogue headings.
    Ex. Many other terms are used to denote a regurgitation or abbreviation of document content.
    Ex. A repeat of this sequence of operations will be responsible for creating other references.
    Ex. To save unnecessary repetition of the word 'subject' we shall from now on refer to subject indexing simply as 'indexing'.
    Ex. These evaluation techniques include full-screen logging, pre- and post-search, online/offline, and in-search interactive questionnaires, search replays as well as talk-aloud.
    Ex. A summary is a restatement, within the document, of the salient findings and conclusions of a document.
    Ex. Here again the contributors are leading scholars, but in this case the emphasis is upon analysis and interpretation rather than factual recapitulation.
    Ex. One of the more surprising findings in the information sciences is the recurrence of a small number of frequency distributions.
    Ex. However, the importance of the catalog has been stressed so repeatedly in cataloging that it should not need reiteration.
    Ex. In spite of diversity there is sufficient overlap and replication of materials for some centralised purchasing and centralised processing to be justifiable.
    Ex. That approach will be in many ways a reprise of the history of libraries.
    Ex. Ultimately, this film is just a land-bound rerun of Jaws, down to the sacrifice of the grizzled, expert hunter so the younger, more clean-cut, family man can face his own fears and prove his prowess.
    ----
    * repetición de cursos = grade retention.
    * * *
    1) (de hecho, palabra) repetition
    2) ( de programa) repeat, rerun; ( de experimento) repetition

    una repetición de las jugadas más importantes — (TV) edited highlights of the game

    * * *
    = duplication, iteration, playback, redundancy, regurgitation, repeat, repetition, replay, restatement, recapitulation, recurrence, reiteration, replication, reprise, rerun.

    Ex: A catalogue code is a systematic arrangement of laws and statutes so as to avoid inconsistency and duplication in catalogues.

    Ex: Any MeSH terms used to describe the documents retrieved are incorporated into the query formulation for further iteration.
    Ex: So, any recording and playback system for TV signal must follow one or another, or several of these standards, and thus be either incompatible or costly.
    Ex: UNIBID has less redundancy and covers more types of bibliographic material than UNIMARC, whereas the latter probably has more entry points for catalogue headings.
    Ex: Many other terms are used to denote a regurgitation or abbreviation of document content.
    Ex: A repeat of this sequence of operations will be responsible for creating other references.
    Ex: To save unnecessary repetition of the word 'subject' we shall from now on refer to subject indexing simply as 'indexing'.
    Ex: These evaluation techniques include full-screen logging, pre- and post-search, online/offline, and in-search interactive questionnaires, search replays as well as talk-aloud.
    Ex: A summary is a restatement, within the document, of the salient findings and conclusions of a document.
    Ex: Here again the contributors are leading scholars, but in this case the emphasis is upon analysis and interpretation rather than factual recapitulation.
    Ex: One of the more surprising findings in the information sciences is the recurrence of a small number of frequency distributions.
    Ex: However, the importance of the catalog has been stressed so repeatedly in cataloging that it should not need reiteration.
    Ex: In spite of diversity there is sufficient overlap and replication of materials for some centralised purchasing and centralised processing to be justifiable.
    Ex: That approach will be in many ways a reprise of the history of libraries.
    Ex: Ultimately, this film is just a land-bound rerun of Jaws, down to the sacrifice of the grizzled, expert hunter so the younger, more clean-cut, family man can face his own fears and prove his prowess.
    * repetición de cursos = grade retention.

    * * *
    A
    1 (de una pregunta, palabra) repetition
    para evitar repeticiones so as not to repeat myself, so as to avoid repetition
    2 (de un sueño, fenómeno) recurrence
    la repetición de este tema en su obra the recurrence of this theme in his work
    B (de un programa) repeat; (de un experimento) repetition, rerun
    una repetición de las jugadas más importantes (TV) edited highlights of the game
    * * *

    repetición sustantivo femenino
    a) (de experimento, palabra) repetition;

    (de un sueño, fenómeno) recurrence

    repetición sustantivo femenino
    1 repetition
    (en un teléfono) repetición de llamada, redial
    2 TV (de una escena deportiva) replay
    ' repetición' also found in these entries:
    Spanish:
    canción
    - volver
    - retransmisión
    - tras
    English:
    action replay
    - and
    - encore
    - every
    - instant replay
    - pardon
    - parrot-fashion
    - recurrence
    - repeat
    - repetition
    - replay
    - action
    - instant
    * * *
    [de acción, dicho] repetition; [de programa] repeat;
    una repetición de los resultados de 2002 a repeat of the 2002 results;
    la repetición (de la jugada) the (Br action o US instant) replay;
    fusil de repetición repeater, repeating firearm
    * * *
    f repetition
    * * *
    1) : repetition
    2) : rerun, repeat
    * * *
    repetición n repetition

    Spanish-English dictionary > repetición

  • 38 sabueso

    m.
    1 bloodhound (perro).
    2 sleuth, detective (figurative) (detective).
    * * *
    1 (perro) bloodhound
    * * *
    1.
    SM (Zool) bloodhound
    2.
    SMF (=detective) sleuth *
    * * *
    a) (Zool) bloodhound
    b) sabueso masculino y femenino (fam) ( detective) sleuth (colloq), gumshoe (AmE colloq)
    * * *
    = beagle, hound, bloodhound, sleuth, sleuthhound.
    Ex. For example, if the query were to find documents containing ' beagle or basset hound' and no phrases were indexed, the first list would contain those documents with the word ' beagle' and the maybe list would be those documents containing 'basset hound' but not ' beagle'.
    Ex. This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.
    Ex. He provides a wealth of information about Texas life on everything from making fiddles, to running bloodhounds, to finding moonshine stills.
    Ex. Anybody familiar with their political relationships is familiar with the fact that journalists and diplomats are followed by sleuths.
    Ex. He was a dauntless adventurer, a sleuthhound, a research scholar of exceptional acuity.
    * * *
    a) (Zool) bloodhound
    b) sabueso masculino y femenino (fam) ( detective) sleuth (colloq), gumshoe (AmE colloq)
    * * *
    = beagle, hound, bloodhound, sleuth, sleuthhound.

    Ex: For example, if the query were to find documents containing ' beagle or basset hound' and no phrases were indexed, the first list would contain those documents with the word ' beagle' and the maybe list would be those documents containing 'basset hound' but not ' beagle'.

    Ex: This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.
    Ex: He provides a wealth of information about Texas life on everything from making fiddles, to running bloodhounds, to finding moonshine stills.
    Ex: Anybody familiar with their political relationships is familiar with the fact that journalists and diplomats are followed by sleuths.
    Ex: He was a dauntless adventurer, a sleuthhound, a research scholar of exceptional acuity.

    * * *
    1 ( Zool) bloodhound
    2
    * * *

    sabueso sustantivo masculino (Zool) bloodhound
    sabueso sustantivo masculino
    1 Zool bloodhound
    2 fig (una persona, un investigador privado, un detective) sleuth
    ' sabueso' also found in these entries:
    Spanish:
    despistar
    English:
    bloodhound
    - hound
    - private
    - sleuth
    * * *
    1. [perro] bloodhound
    2. Fam [detective] sleuth
    * * *
    m
    1 ZO bloodhound
    2 fig
    sleuth
    * * *
    1) : bloodhound
    2) fam : detective, sleuth

    Spanish-English dictionary > sabueso

  • 39 según se necesite

    = on demand, on request, at need, as required, as the occasion arises, pro re nata
    Ex. An automatic chasing system is provided for unfulfilled orders, but individual items may also be chased on demand.
    Ex. The full query set is available for examination and experimental use on request.
    Ex. Documentation is the process of collecting and subject classifying all the records of new observations and making them available, at need, to the discoverer or the inventor.
    Ex. Convenient, cheap and quick to reproduce, so that copies may be supplied as required for branches, other libraries and so on.
    Ex. It is advisable to become thoroughly acquainted with the manual and to refer to it as the occasion arises.
    Ex. Patients hospitalized for treatment of psychiatric illness commonly receive pro re nata anti-anxiety and hypnotic agents.
    * * *
    = on demand, on request, at need, as required, as the occasion arises, pro re nata

    Ex: An automatic chasing system is provided for unfulfilled orders, but individual items may also be chased on demand.

    Ex: The full query set is available for examination and experimental use on request.
    Ex: Documentation is the process of collecting and subject classifying all the records of new observations and making them available, at need, to the discoverer or the inventor.
    Ex: Convenient, cheap and quick to reproduce, so that copies may be supplied as required for branches, other libraries and so on.
    Ex: It is advisable to become thoroughly acquainted with the manual and to refer to it as the occasion arises.
    Ex: Patients hospitalized for treatment of psychiatric illness commonly receive pro re nata anti-anxiety and hypnotic agents.

    Spanish-English dictionary > según se necesite

  • 40 vertiginoso

    adj.
    1 vertiginous, reeling, dizzying, giddy.
    2 dizzy.
    3 vertiginous, very fast.
    * * *
    1 dizzy, giddy
    \
    a velocidad vertiginosa figurado at breakneck speed
    * * *
    ADJ
    1) (=que causa vértigo) giddy, dizzy, vertiginous frm
    2) [velocidad] dizzy, excessive; [alza] very rapid
    * * *
    - sa adjetivo < velocidad> dizzy, giddy, vertiginous (frml)

    una vertiginosa caída del dólara dramatic o vertiginous fall in the value of the dollar

    * * *
    = exponential, staggering, spiralling [spiraling, -USA], dizzying, fast-paced [fast paced], galloping, fast-moving, heady [headier -comp., headiest -sup.], giddy [giddier -comp., giddiest -sup.], fast and furious.
    Ex. Information technology continues to develop at an exponential rate.
    Ex. It's a staggering list of accomplishments, and considering bureaucracy and some of the internal problems of the Library of Congress, I think that the Library deserves a great deal of credit and commendation.
    Ex. The ARL Serials Project is an initiative by the Association of Research Libraries (ARL) designed to combat the spiralling increases in periodicals prices.
    Ex. Unfortunately, the dizzying array of computing and networking environments often frustrates end users' attempts to navigate the Internet = Desafortunadamente, con frecuencia la variedad tan desconcertante de entornos informáticos y de redes frusta los intentos de los usuarios finales de navegar por la red.
    Ex. Access to current, reliable quality news is an important need in the fast-paced environment of all large corporations and service organisations.
    Ex. But the introduction of market economics, galloping inflation and the breakdown of old administrative structures are causing problems, especially over funding..
    Ex. I have also taken the opportunity to up-date every chapter of the book so as to help the reader keep track of this fast-moving technology.
    Ex. The heady integration scenario is that given a seemingly simple query the system would automatically expand the search beyond the capabilities of an inexperienced user.
    Ex. After rising to giddy heights, share prices of Internet companies have dropped.
    Ex. The pace was fast and furious and the noise was non-stop.
    ----
    * ascenso vertiginoso = spiralling [spiraling, -USA].
    * aumento vertiginoso = spiralling [spiraling, -USA].
    * avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.
    * crecimiento vertiginoso = exponential growth.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * Nombre + vertiginoso = exponential rate of + Nombre.
    * ritmo vertiginoso = blistering pace.
    * subida vertiginosa = spiralling [spiraling, -USA].
    * * *
    - sa adjetivo < velocidad> dizzy, giddy, vertiginous (frml)

    una vertiginosa caída del dólara dramatic o vertiginous fall in the value of the dollar

    * * *
    = exponential, staggering, spiralling [spiraling, -USA], dizzying, fast-paced [fast paced], galloping, fast-moving, heady [headier -comp., headiest -sup.], giddy [giddier -comp., giddiest -sup.], fast and furious.

    Ex: Information technology continues to develop at an exponential rate.

    Ex: It's a staggering list of accomplishments, and considering bureaucracy and some of the internal problems of the Library of Congress, I think that the Library deserves a great deal of credit and commendation.
    Ex: The ARL Serials Project is an initiative by the Association of Research Libraries (ARL) designed to combat the spiralling increases in periodicals prices.
    Ex: Unfortunately, the dizzying array of computing and networking environments often frustrates end users' attempts to navigate the Internet = Desafortunadamente, con frecuencia la variedad tan desconcertante de entornos informáticos y de redes frusta los intentos de los usuarios finales de navegar por la red.
    Ex: Access to current, reliable quality news is an important need in the fast-paced environment of all large corporations and service organisations.
    Ex: But the introduction of market economics, galloping inflation and the breakdown of old administrative structures are causing problems, especially over funding..
    Ex: I have also taken the opportunity to up-date every chapter of the book so as to help the reader keep track of this fast-moving technology.
    Ex: The heady integration scenario is that given a seemingly simple query the system would automatically expand the search beyond the capabilities of an inexperienced user.
    Ex: After rising to giddy heights, share prices of Internet companies have dropped.
    Ex: The pace was fast and furious and the noise was non-stop.
    * ascenso vertiginoso = spiralling [spiraling, -USA].
    * aumento vertiginoso = spiralling [spiraling, -USA].
    * avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.
    * crecimiento vertiginoso = exponential growth.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * Nombre + vertiginoso = exponential rate of + Nombre.
    * ritmo vertiginoso = blistering pace.
    * subida vertiginosa = spiralling [spiraling, -USA].

    * * *
    ‹velocidad› dizzy, giddy, vertiginous ( frml)
    una vertiginosa caída del dólar a dramatic o vertiginous fall in the value of the dollar
    * * *

    vertiginoso
    ◊ -sa adjetivo ‹ velocidad dizzy, giddy, vertiginous (frml)

    vertiginoso,-a adjetivo vertiginous, giddy, dizzy

    ' vertiginoso' also found in these entries:
    Spanish:
    ritmo
    - vertiginosa
    English:
    dizzy
    - furious
    - soar
    * * *
    vertiginoso, -a adj
    [aumento, desarrollo] dramatic, spectacular; [velocidad] dizzying;
    la historia se desarrolla a un ritmo vertiginoso the story develops at a frenetic pace;
    la caída del líder fue vertiginoso the leader's fall from power was spectacularly abrupt
    * * *
    adj
    1 dizzy
    2 ( rápido) frantic
    * * *
    vertiginoso, -sa adj
    : vertiginous

    Spanish-English dictionary > vertiginoso

См. также в других словарях:

  • Query flooding — is a method to search for a resource on a P2P network. It is simple but scales very poorly and thus is rarely used. Early versions of the Gnutella protocol operated by query flooding; newer versions use more efficient search algorithms.OperationA …   Wikipedia

  • Query optimization — is a function of many relational database management systems in which multiple query plans for satisfying a query are examined and a good query plan is identified. This may or not be the absolute best strategy because there are many ways of doing …   Wikipedia

  • Query optimizer — The query optimizer is the component of a database management system that attempts to determine the most efficient way to execute a query. The optimizer considers the possible query plans for a given input query, and attempts to determine which… …   Wikipedia

  • Query string — In the World Wide Web, a query string is the part of a URL that contains data to be passed to web applications such as CGI programs.When a web page is requested via the Hypertext Transfer Protocol, the server locates a file in its file system… …   Wikipedia

  • Query and Echo — Superherobox > caption= comic color=background:#8080ff character name=Query and Echo real name=Diedre Vance and Nina Damfino publisher=DC Comics debut= Detective Comics #8 Annual (1995) creators=Chuck Dixon Kieron Dwyer alliance color= alliances …   Wikipedia

  • query —  , inquiry, enquiry  A query is a single question. An inquiry or enquiry may be a single question or an extensive investigation. Either spelling is correct, but inquiry is preferred by most dictionaries …   Bryson’s dictionary for writers and editors

  • query, inquiry, enquiry —    A query is a single question. An inquiry or enquiry may be a single question or an extensive investigation. Either spelling is correct, but inquiry is preferred by most dictionaries in both Britain and America …   Dictionary of troublesome word

  • query, inquiry, enquiry —    A query is a single question. An inquiry or enquiry may be a single question or an extensive investigation. Either spelling is correct, but inquiry is preferred by most dictionaries in both Britain and America …   Dictionary of troublesome word

  • query, inquiry, enquiry —    A query is a single question. An inquiry or enquiry may be a single question or an extensive investigation. Either spelling is correct, but inquiry is preferred by most dictionaries in both Britain and America …   Dictionary of troublesome word

  • Conjunctive query — In database theory, a conjunctive query is a restricted form of first order queries. A large part of queries issued on relational databases can be written as conjunctive queries, and large parts of other first order queries can be written as… …   Wikipedia

  • Advanced Query Tool — Infobox Software name = Advanced Query Tool caption = developer = Cardett latest release version = 8.1.5 latest release date = January 03, 2007 operating system = Microsoft Windows genre = Software website = [http://www.querytool.com… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»