Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

buoi

  • 1 chair

    /tʃeə/ * danh từ - ghế =to take a chair+ ngồi xuống ghế - chức giáo sư đại học - chức thị trưởng =past (above) the chair+ trước đã làm thị trưởng =below the chair+ chưa làm thị trưởng bao giờ - ghế chủ toạ, ghế chủ tịch (buổi họp); (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) chủ tịch (buổi họp) =to address the chair+ nói với chủ tịch buổi họp =to take the chair+ làm chủ toạ buổi họp; khai mạc buổi họp =to sit (be) in the chair+ điều khiển cuộc họp =to leave the chair+ bế mạc cuộc họp - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) ghế điện =to go to the chair+ bị lên ghế điện - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) chỗ ngồi của nhân chứng (ở toà án) - (ngành đường sắt) gối đường ray !chair! chair! - trật tự! trật tự! * ngoại động từ - cử làm chủ tịch, chọn làm chủ tịch - đặt lên kiệu rước, đặt vào ghế rồi khiêng bổng (người thắng cuộc trong cuộc đấu hoặc được bầu trong một cuộc tuyển cử) - làm chủ toạ (buổi họp)

    English-Vietnamese dictionary > chair

  • 2 cart

    I [kɑːt]
    nome (for goods) carro m., carretto m.; (for passengers) calesse m.
    ••
    II [kɑːt]
    1) (anche cart around, cart about) colloq. (drag, lug) portare [luggage, shopping]
    2) agr. trasportare con un carro [ hay]
    * * *
    1. noun
    1) (a two-wheeled (usually horse-drawn) vehicle for carrying loads: a farm cart.) carretto
    2) ((American) a small wheeled vehicle pushed by hand, for carrying groceries, golf clubs etc.) carrello
    2. verb
    1) (to carry (in a cart): He carted the manure into the field.) trasportare con un carro
    2) (to carry: I don't want to cart this luggage around all day.) portare
    * * *
    [kɒːt]
    1. n
    2. vt
    fam trascinare
    * * *
    cart /kɑ:t/
    n.
    1 carretta; barroccio; carretto ( anche a mano)
    5 ( golf) cart
    cart horse, cavallo da tiro □ cart road (o cart track, cart way), strada carreggiabile; carraia □ cart rut, carreggiata; solco delle ruote □ (fig.) to put the cart before the horse, mettere il carro davanti ai buoi.
    (to) cart /kɑ:t/
    v. t.
    2 (fam.) portare, trasportare ( un oggetto pesante): He had to cart the bin back to the garage, ha dovuto ritrasportare il bidone fino in garage; It's heavy and I don't want to cart it around with me, è pesante e non voglio trascinarmelo in giro
    3 portare (q. ) di peso (o a forza); trasportare: He was carted off to hospital, l'hanno portato di corsa all'ospedale.
    * * *
    I [kɑːt]
    nome (for goods) carro m., carretto m.; (for passengers) calesse m.
    ••
    II [kɑːt]
    1) (anche cart around, cart about) colloq. (drag, lug) portare [luggage, shopping]
    2) agr. trasportare con un carro [ hay]

    English-Italian dictionary > cart

  • 3 dawning

    /'dɔ:niɳ/ * danh từ - bình minh, rạng đông - (nghĩa bóng) buổi đầu, buổi ban đầu, buổi sơ khai =the first dawnings+ buổi đầu - phương đông

    English-Vietnamese dictionary > dawning

  • 4 good

    /gud/ * tính từ better, best - tốt, hay, tuyệt =very good!+ rất tốt!, rất hay!, tuyệt =a good friend+ một người bạn tốt =good men and true+ những người tốt bụng và chân thật =good conduct+ hạnh kiểm tốt =a good story+ một câu chuyện hay =good wine+ rượu ngon =good soil+ đất tốt, đất màu mỡ =a person of good family+ một người xuất thân gia đình khá giả =good to eat+ ngon, ăn được - tử tế, rộng lượng, thương người; có đức hạnh, ngoan =to be good to someone+ tốt bụng với ai, tử tế với ai =how good of your!+ anh tử tế quá! =good boy+ đứa bé ngoan - tươi (cá) =fish does not keep good in hot days+ cá không giữ được tươi vào những ngày nóng bức - tốt lành, trong lành, lành; có lợi =doing exercies is good for the health+ tập thể dục có lợi cho sức khoẻ - cừ, giỏi, đảm đang, được việc =a good teacher+ giáo viên dạy giỏi =a good worker+ công nhân lành nghề, công nhân khéo =a good wife+ người vợ đảm đang - vui vẻ, dễ chịu, thoải mái =good news+ tin mừng, tin vui, tin lành !to have a good time - được hưởng một thời gian vui thích =a good joke+ câu nói đùa vui nhộn - hoàn toàn, triệt để; ra trò, nên thân =to give somebody a good beating+ đánh một trận nên thân - đúng, phải =it is good to help others+ giúp mọi người là phải =good! good!+ được được!, phải đấy! - tin cậy được; an toàn, chắc chắn; có giá trị =good debts+ món nợ chắc chắn sẽ trả =a good reason+ lý do tin được, lý do chính đáng - khoẻ, khoẻ mạnh, đủ sức =to be good for a ten-mile walk+ đủ sức đi bộ mười dặm =I feel good+ (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) tôi cảm thấy khoẻ - thân, nhà (dùng trong câu gọi) =don't do it, my good friend!+(mỉa mai) đừng làm thế ông bạn ơi! =how's your good man?+ ông nhà có khoẻ không (thưa) bà? =how's your good lady?+ bà nhà có khoẻ không ông? - khá nhiều, khá lớn, khá xa =a good deal of money+ khá nhiều tiền =a good many people+ khá nhiều người =we've come a good long way+ chúng tôi đã từ khá xa tới đây - ít nhất là =we've waited for your for a good hour+ chúng tôi đợi anh ít nhất là một tiếng rồi !as good as - hầu như, coi như, gần như =as good as dead+ hầu như chết rồi =the problem is as good as settled+ vấn đề coi như đã được giải quyết =to be as good as one's word+ giữ lời hứa !to do a good turn to - giúp đỡ (ai) ![as] good as pie - rất tốt, rất ngoan ![as] good as wheat - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) rất tốt, rất xứng đáng, rất thích hợp !good day! - chào (trong ngày); tạm biệt nhé! !good morning! - chào (buổi sáng) !good afternoon! - chào (buổi chiều) !good evening! - chào (buổi tối) !good night! - chúc ngủ ngon, tạm biệt nhé! !good luck! - chúc may mắn !good money - (thông tục) lương cao !to have a good mind to do something - có ý muốn làm cái gì !in good spirits - vui vẻ, phấn khởi, phấn chấn !to make good - thực hiện; giữ (lời hứa) !to make good one's promise - giữ lời hứa, làm đúng như lời hứa - bù đắp lại; gỡ lại, đền, thay; sửa chữa =to make good one's losses+ bù lại những cái đã mất =to make good the casualties+ (quân sự) bổ sung cho số quân bị chết - xác nhận, chứng thực - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) làm ăn phát đạt, thành công, tiến bộ =to make good in a short time+ phất trong một thời gian ngắn (nhà buôn) =to make good at school+ học tập tiến bộ ở trường (học sinh) !to stand good - vẫn còn giá trị; vẫn đúng !to take something in good part - (xem) part !that's a good one (un)! - (từ lóng) nói dối nghe được đấy! nói láo nghe được đấy! !the good people - các vị tiên * danh từ - điều thiện, điều tốt, điều lành =to do good+ làm việc thiện, làm phúc =to return good for evil+ lấy ân báo oán - lợi, lợi ích =to be some good to+ có lợi phần nào cho =to work for the good of the people+ làm việc vì lợi ích của nhân dân =to do more harm than good+ làm hại nhiều hơn lợi =it will do you good to do physical exercises in the morning+ tập thể dục buổi sáng có lợi cho anh =what good is it?+ điều ấy có lợi gì? - điều đáng mong muốn, vật đáng mong muốn - những người tốt, những người có đạo đức !to be up to no good; to be after no good - đang rắp tâm dở trò ma mãnh gì !to come to good - không đi đến đâu, không đạt kết quả gì, không làm nên trò trống gì !for good [and all] - mãi mãi, vĩnh viễn =to stay here for good [and all]+ ở lại đây mãi mãi =to be gone for good+ đi mãi mãi không bao giờ trở lại =to refuse for good [and all]+ nhất định từ chối, khăng khăng từ chối !to the good - được lâi, được lời =to be 100dd to the good+ được lời 100dd =it's all to the good+ càng hay, càng lời, càng tốt

    English-Vietnamese dictionary > good

  • 5 morning

    /'mɔ:niɳ/ * danh từ - buổi sáng =good morning+ chào (buổi sáng) =tomorrow morning+ sáng mai - (thơ ca) buổi bình minh !in the morning of life - vào buổi bình minh của cuộc đời; lúc tuổi thanh xuân

    English-Vietnamese dictionary > morning

  • 6 nowadays

    /'nauədeiz/ * phó từ - ngày nay, đời nay, thời buổi này, thời buổi tân tiến này * danh từ - ngày nay, đời nay, thời buổi này, thời buổi tân tiến này

    English-Vietnamese dictionary > nowadays

  • 7 trek

    I [trek]
    1) (long journey) lungo viaggio m., lungo cammino m.
    2) (laborious trip) faticata f., sfacchinata f.
    II [trek]
    verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - kk-)

    to trek across, through — attraversare (a piedi) [desert, jungle]

    I had to trek into towncolloq. sono dovuto andare a piedi fino in città

    * * *
    [trek] 1. past tense, past participle - trekked; verb
    (to make a long, hard journey.) viaggiare (con fatica)
    2. noun
    (a long, hard journey: a trek through the mountains; a trek round the supermarket.) viaggio, camminata
    * * *
    [trɛk]
    1. n
    (hike) spedizione f, (fam: tiring walk) camminata sfiancante
    2. vi
    (hike) fare una camminata lunga e faticosa, (as holiday) fare dell'escursionismo, fam trascinarsi
    * * *
    trek /trɛk/
    n.
    1 viaggio su carro trainato da buoi; migrazione
    3 ( sport) trekking: to go on a two-week trek in the Alps, fare un trekking di due settimane nelle Alpi
    ● (fam.) a real trek, una lunga camminata; una bella sgambata (fam.).
    (to) trek /trɛk/
    A v. t.
    B v. i.
    1 viaggiare su un carro trainato da buoi; migrare sui carri (in Sud Africa)
    2 ( per estens.) viaggiare a piedi; fare del trekking.
    * * *
    I [trek]
    1) (long journey) lungo viaggio m., lungo cammino m.
    2) (laborious trip) faticata f., sfacchinata f.
    II [trek]
    verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - kk-)

    to trek across, through — attraversare (a piedi) [desert, jungle]

    I had to trek into towncolloq. sono dovuto andare a piedi fino in città

    English-Italian dictionary > trek

  • 8 yoke

    I [jəʊk]
    1) (for oxen) giogo m.; (for person) bicollo m., bilanciere m.; fig. giogo m.
    2) (pair of oxen) giogo m.
    3) sart. sprone m.
    II [jəʊk]
    1) (anche yoke up) aggiogare [ oxen]; apparigliare [ horses]
    2) fig. (anche yoke together) unire, accoppiare
    * * *
    [jəuk] 1. noun
    1) (a wooden frame placed over the necks of oxen to hold them together when they are pulling a cart etc.) giogo
    2) (a frame placed across a person's shoulders, for carrying buckets etc.) bicollo, bilanciere
    3) (something that weighs people down, or prevents them being free: the yoke of slavery.) giogo
    4) (the part of a garment that fits over the shoulders and round the neck: a black dress with a white yoke.) sprone
    2. verb
    (to join with a yoke: He yoked the oxen to the plough.) (mettere il giogo a)
    * * *
    [jəʊk]
    1. n
    1) (of oxen), (also), fig giogo
    2) (on dress) sprone m
    2. vt
    (also: yoke together) (oxen) aggiogare
    * * *
    yoke /jəʊk/
    n.
    1 giogo ( anche fig.); schiavitù, dominio; legame, vincolo (spec. matrimoniale); ( un tempo) giogo da acquaiolo ( per portar secchi): (fig.) the yoke of convention, il giogo delle convenzioni sociali; to throw off the yoke of servitude, scuotersi di dosso il giogo della servitù; the marriage yoke, il vincolo matrimoniale
    2 (inv. al pl.) (= yoke of oxen) coppia, paio ( di buoi aggiogati): five yoke of oxen, cinque paia di buoi
    4 (naut., = rudder yoke) barra a bracci, barra a mezzaluna ( del timone)
    5 (elettr.) giogo magnetico
    8 (mecc.) brida; morsetto; pattino
    ● (zool.) yoke bone, osso zigomatico □ (mecc.) yoke cable, cavo di giunzione ( di bicicletta) □ (stor. romana) to pass (o to come) under the yoke, passare sotto il giogo ( anche fig.).
    (to) yoke /jəʊk/
    A v. t.
    1 mettere il giogo a ( buoi, ecc.); aggiogare
    2 (fig.) accoppiare; unire (spec. in matrimonio)
    3 (fig. arc.) soggiogare
    4 ( slang USA) attaccare (spec. alle spalle); aggredire; rapinare
    B v. i.
    ( raro, anche to yoke together) essere accoppiato; appaiarsi; lavorare insieme.
    * * *
    I [jəʊk]
    1) (for oxen) giogo m.; (for person) bicollo m., bilanciere m.; fig. giogo m.
    2) (pair of oxen) giogo m.
    3) sart. sprone m.
    II [jəʊk]
    1) (anche yoke up) aggiogare [ oxen]; apparigliare [ horses]
    2) fig. (anche yoke together) unire, accoppiare

    English-Italian dictionary > yoke

  • 9 ball

    /bɔ:l/ * danh từ - buổi khiêu vũ =to give a ball+ mở một buổi khiêu vũ =to open the ball+ khai mạc buổi khiêu vũ; (nghĩa bóng) bắt đầu công việc * danh từ - quả cầu, hình cầu - quả bóng, quả ban - đạn - cuộn, búi (len, chỉ...) - viên (thuốc thú y...) - (kỹ thuật) chuyện nhăng nhít, chuyện nhảm nhí; chuyện vô lý !ball and chain - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) hình phạt xích hòn sắt vào chân (tù khổ sai) !ball to fortune - số phận, vận số, những trò trớ trêu của thần số mệnh - người bảy nổi ba chìm, người, long đong trong cuộc đời !the ball of the eye - cầu mắt, nhãn cầu !the ball of the knee - xương bánh chè !the ball is with you - đến lượt anh, đến phiên anh !to carry the ball - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) hoạt động tích cực !to catch (take) the ball before the bound - không đợi lúc thuận lợi; nhanh nhẩu đoảng !get on the ba;; - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) nhanh lên, mau lên !to have the ball at one's feet - gặp cơ hội tốt, gặp thời cơ !to keep the ball rolling; to keep up the ball - góp phần làm cho (câu chuyện) không bị gián đoạn - tiếp tục làm (việc gì) không dừng lại !to make a ball of something - phá rối, làm hỏng việc gì !on the ball - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (thông tục) nhanh nhẹn, tinh nhanh !to strike the ball under the line - thất bại, hỏng ăn, không đạt mục đích * động từ - cuộn lại (len, chỉ...) - đóng thành cục tròn; đóng thành khối cầu =that horse is not lame but balled+ con ngựa này không què nhưng bị đất sét (tuyết...) đóng cục ở chân không chạy được !to ball up - bối rối, lúng túng

    English-Vietnamese dictionary > ball

  • 10 dawn

    /dɔ:n/ * danh từ - bình minh, rạng đông, lúc sáng tinh mơ =from dawn till dark+ từ lúc sáng tinh mơ cho đến lúc tối trời - (nghĩa bóng) buổi đầu; sự hé rạng; tia sáng đầu tiên (của hy vọng...) =at the dawn of love+ ở buổi ban đầu của tình yêu =the dawn of civilization+ buổi đầu của thời đại văn minh =the dawn of brighter days+ tia sáng đầu tiên của cuộc sông tốt đẹp hơn * nội động từ - bắt đầu rạng, bắt đầu lộ ra, bắt đầu nở ra, hé nở =the morning was just dawning+ trời vừa tảng sáng =a smile dawning on her lips+ nụ cười hé mở trên môi cô ta - bắt đầu hiện ra trong trí, loé ra trong trí =it has just dawned on (upon) me+ tôi chợt nhận ra; một ý nghĩ loé ra trong trí óc tôi - trở nên rõ ràng =the truth at last dawned upon him+ cuối cùng sự thật đã trở nên rõ ràng đối với anh ta

    English-Vietnamese dictionary > dawn

  • 11 function

    /'fʌɳkʃn/ * danh từ - chức năng =procreative function+ chức năng sinh sản - ((thường) số nhiều) nhiệm vụ, trách nhiệm =the functions of a judge+ nhiệm vụ của quan toà - buổi lễ; buổi họp mặt chính thức, buổi họp mặt quan trọng - (toán học) hàm, hàm số - (hoá học) chức * nội động từ+ Cách viết khác: (functionate) /'fʌɳkʃneit/ - hoạt động, chạy (máy) - thực hiện chức năng

    English-Vietnamese dictionary > function

  • 12 functionate

    /'fʌɳkʃn/ * danh từ - chức năng =procreative function+ chức năng sinh sản - ((thường) số nhiều) nhiệm vụ, trách nhiệm =the functions of a judge+ nhiệm vụ của quan toà - buổi lễ; buổi họp mặt chính thức, buổi họp mặt quan trọng - (toán học) hàm, hàm số - (hoá học) chức * nội động từ+ Cách viết khác: (functionate) /'fʌɳkʃneit/ - hoạt động, chạy (máy) - thực hiện chức năng

    English-Vietnamese dictionary > functionate

  • 13 gave

    /giv/ * động từ gave, given - cho, biếu, tặng, ban =to give a handsome present+ tặng một món quà đẹp - cho, sinh ra, đem lại =to give profit+ sinh lãi =the sun gives us warmth and light+ mặt trời cho chúng ta sức nóng và ánh sáng - nêu cho; đưa cho, trao cho, đem cho, chuyển cho =to give a good example+ nêu một tấm gương tốt =give me my hat, please+ xin anh làm ơn đưa cho tôi một cái mũ =to give one's wishes+ gửi lời chúc mừng, chuyển lời chúc mừng - truyền cho, làm lây sang - trả (tiền...); trao đổi =how much did you give for it?+ anh trả cái đó bao nhiêu? =to give a horse for a car cow+ đổi con ngựa lấy con bò cái =to as good as one gets+ ăn miếng trả miếng; ăn miếng chả trả miếng bùi - (đi đôi với danh từ thanh một cụm từ) =to give a cry+ kêu lên =to give a loud laugh+ cười to, cười vang =to give a look+ nhìn =to give a jump+ nhảy lên =to give a sigh+ thở dài =to give a push+ đẩy =to give a groan+ rên rỉ =to give a start+ giật mình =to give encouragement+ động viên, khuyến khích =to give permission+ cho phép =to give an order+ ra lệnh =to give birth to+ sinh ra =to give one's attention to+ chú ý - làm cho, gây ra =he gave me to understand that+ hắn làm cho tôi hiểu rằng =to give someone much trouble+ gây lo lắng cho ai, gây phiền hà cho ai - cống hiến, hiến dâng; ham mê, miệt mài, chuyên tâm =to give one's life to one's country+ hiến dâng đời mình cho tổ quốc =to give one's mind to study+ miệt mài nghiên cứu; chuyên tâm học tập - tổ chức, mở, thết (một buổi dạ hội...); biểu diễn, diễn (kịch), đóng (một vai tuồng); hát dạo (một bản nhạc...), ngâm (một bài thơ...) =to give a concert+ tổ chực một buổi hoà nhạc =to give a banquet+ mở tiệc, thết tiệc =to give a song+ hát một bài =give us Chopin, please+ anh hãy dạo cho chúng tôi nghe những bản nhạc của Sô-panh =to give Hamlet+ diễn vở Ham-lét - tan, vỡ, sụp đổ; lún xuống, trĩu xuống; có thể nhún nhẩy, co giãn (như lò xo) =the frost is giving+ sương giá đang tan =the branch gave but did not break+ cành cây trĩu xuống nhưng không gãy =the marshy ground gave under our feet+ đất lấy lún xuống dưới chân chúng tôi - quay ra, nhìn ra, dẫn =this window gives upon the street+ cửa sổ này nhìn ra đường phố =this corridor gives into the back yard+ hành lang này dẫn vào sân sau - chỉ, đưa ra, để lộ ra =the thermometer gives 23o in the shade+ nhiệt biểu chỉ 23o trong bóng râm =to give no signs of life+ không lộ ra một dấu hiệu nào của sự sống =newspapers give these facts+ các báo hằng ngày đưa ra các sự kiện đó - đồng ý, thoả thuận; nhường, nhượng bộ =I give you that point+ tôi đồng ý với anh điểm ấy; tôi nhượng bộ anh điểm ấy =to give ground+ nhượng bộ, lùi bước - coi như, cho là, cho rằng =he was given for dead+ người ta coi như là hắn ta đã chết - quyết định xử =to give the case for the defendant+ xử cho bị cáo được kiện =to give the case against the defendant+ xử cho bị cáo thua kiện !to give away - cho =to give away all one's money+ cho hết tiền - trao, phát (phần thưởng) =to give away the pwices+ phát phần thưởng - tố cáo, phát giác; để lộ, phản bội =to give away a secret+ lộ bí mật =to give away the show+ (từ lóng) để lộ điều bí mật, để lộ nhược điểm; để lòi cái dốt ra !to give back - hoàn lại, trả lại !to give forth - toả ra, phát ra, bốc (sức nóng, ánh sáng, mùi, tiếng...) - công bố (tin tức...) !to give in - nhượng bộ, chịu thua - nộp (tài liêu...) - ghi vào, điền vào =to give in one's name+ ghi tên vào !to give off - toả ra, phát ra, bốc ra, bốc lên, xông lên (mùi, hơi nóng, khói...) !to give out - chia, phân phối - toả ra, phát ra, làm bay ra, bốc lên, xông lên (hơi nóng, mùi...) - rao, công bố =to give oneself out to be (for)+ tự xưng là, tự nhận là - hết, cạn =food suplies began to give out+ lương thực bắt đầu cạn - bị hư, bị hỏng (máy móc); mệt, quỵ, kiệt đi (sức) - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) cho (phỏng vấn) =to give out an interview+ cho phỏng vấn =to give over+ trao tay - thôi, chấm dứt =give over crying!+ nín đi! thôi dừng khóc nữa! =to be given over to+ đâm mê, đắm đuối vào =to be given over to gambling+ đam mê cờ bạc - vứt bỏ, bỏ =to give over a bahit+ bỏ một thói quen !to give up - bỏ, từ bỏ =to give up a habit+ bỏ một thói quen =to give up one's work+ bỏ công việc =to give up one's appointment+ từ chức =to give up one's business+ thôi không kinh doanh nữa =to give up a newspaper+ thôi không mua một tờ báo - nhường =to give up one's seat+ nhường ghế, nhường chỗ ngồi - (y học) coi như là tuyệt vọng, cho như là không chữa được =to be given up by the doctors+ bị các bác sĩ cho là không cứu chữa được nữa - trao, nộp (cho nhà chức trách...) =to give oneself up+ đầu thú, tự nộp mình - khai báo (đồng bọn) - đam mê, đắm đuối, miệt mài (học tập) =to give oneself up to drinking+ rượu chè be bét, đam mê rượu chè !to give a back - (xem) back !to give a Roland for an Oliver - ăn miếng chả, trả miếng bùi !give me - (chỉ lời mệnh lệnh) tôi thích, tôi phục =give me an evening of classical drama+ tôi thích xem một buổi tuồng cổ !to give ir somebody hot - mắng mỏ ai, xỉ vả đánh đập ai !to give someone what for - (từ lóng) mắng mỏ (chỉnh, xỉ vả) ai, trừng phạt ai nghiêm khắc !to give to the public (world) - công bố !to give somebody the time of day - (xem) day !to give way - nhượng bộ; chịu thua =to give way to sowmeone+ chịu thua ai =to give way to despair+ nản lòng, nản chí - kiệt đi (sức khoẻ) - cong, oằn, lún xuống, tan, gây, đứt =the rope gave way+ dây thừng đứt =the ice gave way+ băng tan ra - (thương nghiệp) bị giảm giá, sụt xuống - (hàng hải) rán sức chèo - bị bật đi, bị thay thế =would give the word (one's ears) for something (to get something)+ sãn sàng hy sinh hết để được cái gì * danh từ - tính đàn hồi, tính co giân, tính nhún nhảy được =there is no give in a stone floor+ sàn đá thì không thể nhún nhảy được !give and take - sự có đi có lại - sự nhượng bộ lẫn nhau, sự thoả hiệp - sự bông đùa qua lại

    English-Vietnamese dictionary > gave

  • 14 give

    /giv/ * động từ gave, given - cho, biếu, tặng, ban =to give a handsome present+ tặng một món quà đẹp - cho, sinh ra, đem lại =to give profit+ sinh lãi =the sun gives us warmth and light+ mặt trời cho chúng ta sức nóng và ánh sáng - nêu cho; đưa cho, trao cho, đem cho, chuyển cho =to give a good example+ nêu một tấm gương tốt =give me my hat, please+ xin anh làm ơn đưa cho tôi một cái mũ =to give one's wishes+ gửi lời chúc mừng, chuyển lời chúc mừng - truyền cho, làm lây sang - trả (tiền...); trao đổi =how much did you give for it?+ anh trả cái đó bao nhiêu? =to give a horse for a car cow+ đổi con ngựa lấy con bò cái =to as good as one gets+ ăn miếng trả miếng; ăn miếng chả trả miếng bùi - (đi đôi với danh từ thanh một cụm từ) =to give a cry+ kêu lên =to give a loud laugh+ cười to, cười vang =to give a look+ nhìn =to give a jump+ nhảy lên =to give a sigh+ thở dài =to give a push+ đẩy =to give a groan+ rên rỉ =to give a start+ giật mình =to give encouragement+ động viên, khuyến khích =to give permission+ cho phép =to give an order+ ra lệnh =to give birth to+ sinh ra =to give one's attention to+ chú ý - làm cho, gây ra =he gave me to understand that+ hắn làm cho tôi hiểu rằng =to give someone much trouble+ gây lo lắng cho ai, gây phiền hà cho ai - cống hiến, hiến dâng; ham mê, miệt mài, chuyên tâm =to give one's life to one's country+ hiến dâng đời mình cho tổ quốc =to give one's mind to study+ miệt mài nghiên cứu; chuyên tâm học tập - tổ chức, mở, thết (một buổi dạ hội...); biểu diễn, diễn (kịch), đóng (một vai tuồng); hát dạo (một bản nhạc...), ngâm (một bài thơ...) =to give a concert+ tổ chực một buổi hoà nhạc =to give a banquet+ mở tiệc, thết tiệc =to give a song+ hát một bài =give us Chopin, please+ anh hãy dạo cho chúng tôi nghe những bản nhạc của Sô-panh =to give Hamlet+ diễn vở Ham-lét - tan, vỡ, sụp đổ; lún xuống, trĩu xuống; có thể nhún nhẩy, co giãn (như lò xo) =the frost is giving+ sương giá đang tan =the branch gave but did not break+ cành cây trĩu xuống nhưng không gãy =the marshy ground gave under our feet+ đất lấy lún xuống dưới chân chúng tôi - quay ra, nhìn ra, dẫn =this window gives upon the street+ cửa sổ này nhìn ra đường phố =this corridor gives into the back yard+ hành lang này dẫn vào sân sau - chỉ, đưa ra, để lộ ra =the thermometer gives 23o in the shade+ nhiệt biểu chỉ 23o trong bóng râm =to give no signs of life+ không lộ ra một dấu hiệu nào của sự sống =newspapers give these facts+ các báo hằng ngày đưa ra các sự kiện đó - đồng ý, thoả thuận; nhường, nhượng bộ =I give you that point+ tôi đồng ý với anh điểm ấy; tôi nhượng bộ anh điểm ấy =to give ground+ nhượng bộ, lùi bước - coi như, cho là, cho rằng =he was given for dead+ người ta coi như là hắn ta đã chết - quyết định xử =to give the case for the defendant+ xử cho bị cáo được kiện =to give the case against the defendant+ xử cho bị cáo thua kiện !to give away - cho =to give away all one's money+ cho hết tiền - trao, phát (phần thưởng) =to give away the pwices+ phát phần thưởng - tố cáo, phát giác; để lộ, phản bội =to give away a secret+ lộ bí mật =to give away the show+ (từ lóng) để lộ điều bí mật, để lộ nhược điểm; để lòi cái dốt ra !to give back - hoàn lại, trả lại !to give forth - toả ra, phát ra, bốc (sức nóng, ánh sáng, mùi, tiếng...) - công bố (tin tức...) !to give in - nhượng bộ, chịu thua - nộp (tài liêu...) - ghi vào, điền vào =to give in one's name+ ghi tên vào !to give off - toả ra, phát ra, bốc ra, bốc lên, xông lên (mùi, hơi nóng, khói...) !to give out - chia, phân phối - toả ra, phát ra, làm bay ra, bốc lên, xông lên (hơi nóng, mùi...) - rao, công bố =to give oneself out to be (for)+ tự xưng là, tự nhận là - hết, cạn =food suplies began to give out+ lương thực bắt đầu cạn - bị hư, bị hỏng (máy móc); mệt, quỵ, kiệt đi (sức) - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) cho (phỏng vấn) =to give out an interview+ cho phỏng vấn =to give over+ trao tay - thôi, chấm dứt =give over crying!+ nín đi! thôi dừng khóc nữa! =to be given over to+ đâm mê, đắm đuối vào =to be given over to gambling+ đam mê cờ bạc - vứt bỏ, bỏ =to give over a bahit+ bỏ một thói quen !to give up - bỏ, từ bỏ =to give up a habit+ bỏ một thói quen =to give up one's work+ bỏ công việc =to give up one's appointment+ từ chức =to give up one's business+ thôi không kinh doanh nữa =to give up a newspaper+ thôi không mua một tờ báo - nhường =to give up one's seat+ nhường ghế, nhường chỗ ngồi - (y học) coi như là tuyệt vọng, cho như là không chữa được =to be given up by the doctors+ bị các bác sĩ cho là không cứu chữa được nữa - trao, nộp (cho nhà chức trách...) =to give oneself up+ đầu thú, tự nộp mình - khai báo (đồng bọn) - đam mê, đắm đuối, miệt mài (học tập) =to give oneself up to drinking+ rượu chè be bét, đam mê rượu chè !to give a back - (xem) back !to give a Roland for an Oliver - ăn miếng chả, trả miếng bùi !give me - (chỉ lời mệnh lệnh) tôi thích, tôi phục =give me an evening of classical drama+ tôi thích xem một buổi tuồng cổ !to give ir somebody hot - mắng mỏ ai, xỉ vả đánh đập ai !to give someone what for - (từ lóng) mắng mỏ (chỉnh, xỉ vả) ai, trừng phạt ai nghiêm khắc !to give to the public (world) - công bố !to give somebody the time of day - (xem) day !to give way - nhượng bộ; chịu thua =to give way to sowmeone+ chịu thua ai =to give way to despair+ nản lòng, nản chí - kiệt đi (sức khoẻ) - cong, oằn, lún xuống, tan, gây, đứt =the rope gave way+ dây thừng đứt =the ice gave way+ băng tan ra - (thương nghiệp) bị giảm giá, sụt xuống - (hàng hải) rán sức chèo - bị bật đi, bị thay thế =would give the word (one's ears) for something (to get something)+ sãn sàng hy sinh hết để được cái gì * danh từ - tính đàn hồi, tính co giân, tính nhún nhảy được =there is no give in a stone floor+ sàn đá thì không thể nhún nhảy được !give and take - sự có đi có lại - sự nhượng bộ lẫn nhau, sự thoả hiệp - sự bông đùa qua lại

    English-Vietnamese dictionary > give

  • 15 nooning

    /'nu:niɳ/ * danh từ - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) buổi trưa - giờ giải lao buổi trưa, giờ nghỉ buổi trưa

    English-Vietnamese dictionary > nooning

  • 16 reading

    /'ri:diɳ/ * danh từ - sự đọc, sự xem (sách, báo...) =to be fond of reading+ thích đọc sách =there's much reading in it+ trong đó có nhiều cái đáng đọc - sự hiểu biết nhiều, sự uyên bác =a man of vast reading+ một người hiểu biết rộng, một người đọc rộng - phiên họp để thông qua (một dự án tại hai viện ở Anh trước khi được nhà vua phê chuẩn) =first reading+ phiên họp giới thiệu (dự án) =second reading+ phiên họp thông qua đại cương (của dự án) =third reading+ phiên họp thông qua chi tiết (của dự án đã được một tiểu ban bổ sung) - buổi đọc truyện; những đoạn truyện đọc trong buổi đọc truyện =reading form Dickens+ những buổi đọc các tác phẩm của Đích-ken - sách đọc (tiểu thuyết, truyện, truyện ngắn, tập thơ...) =to get through a good deal of reading+ đọc được nhiều sách - sự đoán; cách giải thích; ý kiến =the reading of a dream+ sự đoán mộng =what is your reading of the facts?+ ý kiến anh về các việc ấy như thế nào? - (sân khấu) cách diễn xuất, cách đóng (vai...); cách lột tả (lời văn của một nhân vật) - số ghi (trên đồng hồ điện...) =15o difference between day and night readings+ sự chênh lệch nhau 15 độ giữa số ghi trên cái đo nhiệt ban ngày và ban đêm

    English-Vietnamese dictionary > reading

  • 17 prick

    I [prɪk]
    1) (of needle etc.) puntura f.

    to give sth. a prick — pungere qcs.

    a prick of consciencefig. un rimorso di coscienza

    2) volg. (penis) cazzo m.
    3) pop. (idiot) cazzone m. (-a)
    ••
    II 1. [prɪk]
    1) (cause pain) [needle, thorn, person] pungere

    his conscience pricked himfig. aveva dei rimorsi di coscienza, gli rimordeva la coscienza

    2) (pierce) forare [paper, plastic]; bucare [bubble, balloon]; gastr. punzecchiare [potato etc.]

    to prick a hole in sth. — fare un buco in qcs

    2.
    1) (sting) [eyes, skin] pizzicare
    2) [ thorn] pungere
    * * *
    [prik] 1. verb
    (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) pungere; forare
    2. noun
    1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) puntura
    2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) puntura di spillo
    3) ((slang, vulgar) a penis.) cazzo
    4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!) cazzone
    - prick up one's ears
    - prick one's ears
    * * *
    [prɪk]
    1. n
    1) (act, sensation) puntura, (mark) buco

    pricks of consciencerimorsi mpl di coscienza

    2) (fam!: penis) cazzo, (person) testa di cazzo fam!
    2. vt
    (puncture: balloon, blister) bucare, (subj: thorn, needle) pungere, (conscience) rimordere

    to prick one's finger (with/on sth) — pungersi un dito (con/su qc)

    * * *
    prick /prɪk/
    n.
    1 punta; pungiglione; aculeo
    2 puntura ( anche fig.); punzecchiatura; pungolo (fig.); rimorso: a pin prick, una puntura di spillo; (fig.) una piccolezza fastidiosa (o irritante); to feel the pricks of conscience, sentire i morsi della coscienza
    4 (volg.) cazzo (volg.); pene
    5 (volg.) cazzone, testa di cazzo, coglione, stronzo, rompicoglioni (volg.); (testa di) rapa (fig. fam.)
    prick-eared, dalle orecchie appuntite □ prick-ears, orecchie ritte, appuntite ( come quelle di certi cani) □ (mecc.) prick punch, punteruolo; punzone □ ( slang) prick tease (o prick-teaser), donna che provoca sessualmente gli uomini senza poi concedersi □ to feel the prick, sentire una fitta, il dolore d'una trafittura □ (fig.) to kick against the pricks, dar la testa nel muro; opporsi all'inevitabile; ribellarsi invano.
    (to) prick /prɪk/
    A v. t.
    1 pungere; punzecchiare; forare; trafiggere: I pricked my finger with a needle, mi punsi un dito con l'ago
    2 (fig.) pungere ( raro); rimordere: Remorse pricked my conscience, il rimorso mi pungeva la coscienza
    3 ( spesso to prick up) rizzare, drizzare, tendere ( le orecchie, come un cane): The stranger pricked up his ears, il forestiero ha rizzato gli orecchi
    4 ( un tempo) pungolare, spronare ( il cavallo, i buoi)
    5 pizzicare; irritare ( pungendo): This collar pricks my neck, questo colletto mi irrita il collo
    B v. i.
    1 pungere; forare
    2 dare fitte; formicolare; pizzicare: My fingers are pricking, sento delle fitte alle dita; mi formicolano le dita
    to prick holes in the ground [in paper], far buchi nel terreno [nella carta: con uno strumento appuntito] □ to prick sb. 's name, segnare il nome di q. ( in una lista) con un forellino (o con un punto) □ to prick off (o out), tracciare con forellini ( un disegno, la rotta d'una nave sulla carta, ecc.) □ to prick out (o off) seedlings, trapiantare piantine.
    * * *
    I [prɪk]
    1) (of needle etc.) puntura f.

    to give sth. a prick — pungere qcs.

    a prick of consciencefig. un rimorso di coscienza

    2) volg. (penis) cazzo m.
    3) pop. (idiot) cazzone m. (-a)
    ••
    II 1. [prɪk]
    1) (cause pain) [needle, thorn, person] pungere

    his conscience pricked himfig. aveva dei rimorsi di coscienza, gli rimordeva la coscienza

    2) (pierce) forare [paper, plastic]; bucare [bubble, balloon]; gastr. punzecchiare [potato etc.]

    to prick a hole in sth. — fare un buco in qcs

    2.
    1) (sting) [eyes, skin] pizzicare
    2) [ thorn] pungere

    English-Italian dictionary > prick

  • 18 span

    I [spæn]
    1) (period of time) periodo m., arco m. di tempo
    2) (across hand) spanna f.; (across arms) apertura f.; (of bridge) campata f.; (of arch) luce f.

    wing-span(of bird, aircraft) apertura alare

    the whole span of human historyfig. l'intero corso della storia dell'umanità

    II [spæn]
    verbo transitivo (forma in -ing ecc. - nn-)
    1) [bridge, arch] attraversare
    2) ing. costruire un ponte su [ river]
    3) fig. (encompass) estendersi, comprendere; abbracciare [ century]
    * * *
    [spæn] 1. noun
    1) (the length between the supports of a bridge or arch: The first span of the bridge is one hundred metres long.) luce, campata
    2) (the full time for which anything lasts: Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.) durata
    2. verb
    (to stretch across: A bridge spans the river.) attraversare
    * * *
    I [spæn]
    1. n
    (of hand) spanna, (of bridge, arch, roof) luce f, campata, (of time) periodo
    2. vt
    (subj : bridge etc) attraversare
    II [spæn] pt
    See:
    * * *
    span (1) /spæn/
    n.
    2 ( di arco, ponte, ecc.) luce; campata: the span of an arch, la luce d'un arco; a bridge of four spans, un ponte a quattro campate
    3 breve tratto; breve intervallo: Our life is but a span, la vita dell'uomo ha breve durata
    4 (= time span) periodo (di tempo); tratto di tempo; arco di tempo: attention span, capacità di concentrazione (o di attenzione); He has a limited attention span, si distrae facilmente
    5 distanza fra due estremità; lunghezza; larghezza
    ● (edil.) span roof, tetto a due spioventi.
    span (2) /spæn/
    n.
    2 coppia, giogo ( di buoi)
    3 (naut.) patta d'oca; penzolo.
    (to) span (1) /spæn/
    A v. t.
    1 misurare a spanne; misurare
    2 attraversare; stendersi attraverso: A bridge spans the river at the mouth, un ponte attraversa il fiume alla foce
    3 (fig.) abbracciare: The Roman Empire spanned five centuries, l'Impero Romano abbracciò cinque secoli
    B v. i.
    to span a river with a bridge, gettare un ponte su un fiume.
    (to) span (2) /spæn/
    v. t.
    3 (naut.) assicurare (o imbrigliare) con un penzolo.
    * * *
    I [spæn]
    1) (period of time) periodo m., arco m. di tempo
    2) (across hand) spanna f.; (across arms) apertura f.; (of bridge) campata f.; (of arch) luce f.

    wing-span(of bird, aircraft) apertura alare

    the whole span of human historyfig. l'intero corso della storia dell'umanità

    II [spæn]
    verbo transitivo (forma in -ing ecc. - nn-)
    1) [bridge, arch] attraversare
    2) ing. costruire un ponte su [ river]
    3) fig. (encompass) estendersi, comprendere; abbracciare [ century]

    English-Italian dictionary > span

  • 19 stale

    I [steɪl]
    1) (old) [ bread] vecchio, raffermo, stantio; [beer, cake] vecchio; [ cheese] stantio; [ air] viziato

    to go stale — [ bread] diventare raffermo

    to smell stale — [room, house] puzzare di chiuso

    2) (hackneyed) [ jokes] detto e stradetto; [ ideas] superato, sorpassato; [ style] antiquato, sorpassato; [ convention] disusato
    3) (tired) [ player] spossato
    II [steɪl]
    verbo intransitivo [ pleasure] esaurirsi; [ pastime] diventare noioso
    * * *
    [steil]
    1) ((of food etc) not fresh and therefore dry and tasteless: stale bread.) stantio, vecchio
    2) (no longer interesting: His ideas are stale and dull.) trito, passato
    3) (no longer able to work etc well because of too much study etc: If she practises the piano for more than two hours a day, she will grow stale.) spento, spossato
    * * *
    stale (1) /steɪl/
    a.
    1 stantio; passato; vecchio; vieto; vizzo; trito: These biscuits are too stale to eat, questi biscotti sono così stantii che non si riesce a mangiarli; stale news, notizie vecchie, passate; a stale joke, una barzelletta vecchia; a stale phrase, una locuzione trita
    2 ( di atleta, musicista, ecc.) spento (fig.); spompato (fam.); spossato; in superallenamento
    3 (leg.) prescritto; caduto in prescrizione: a stale debt, un debito caduto in prescrizione
    4 ( di un amore, un rapporto sentimentale) barboso; noioso; che si trascina
    5 ( banca: di un conto) inattivo; che non si muove
    stale air, aria viziata □ ( banca) a stale cheque, un assegno bancario scaduto □ (leg.) stale claim, azione in giudizio tardiva □ stale water, acqua stagnante □ (fig. fam.) I'm getting stale here!, sto facendo la muffa qui! □ This room smells stale, c'è odore di chiuso qui dentro.
    stale (2) /steɪl/
    n. [u]
    (to) stale (1) /steɪl/
    A v. t.
    rendere stantio (o vieto, trito)
    B v. i.
    diventare stantio (o vieto, trito).
    (to) stale (2) /steɪl/
    v. i.
    ( di cavalli e buoi) orinare.
    * * *
    I [steɪl]
    1) (old) [ bread] vecchio, raffermo, stantio; [beer, cake] vecchio; [ cheese] stantio; [ air] viziato

    to go stale — [ bread] diventare raffermo

    to smell stale — [room, house] puzzare di chiuso

    2) (hackneyed) [ jokes] detto e stradetto; [ ideas] superato, sorpassato; [ style] antiquato, sorpassato; [ convention] disusato
    3) (tired) [ player] spossato
    II [steɪl]
    verbo intransitivo [ pleasure] esaurirsi; [ pastime] diventare noioso

    English-Italian dictionary > stale

  • 20 get ahead

    1) (make progress) andare avanti, fare progressi

    to get ahead of — essere più avanti di, superare [ competitor]

    * * *
    (to make progress; to be successful: If you want to get ahead, you must work hard.) fare progressi; avere successo
    * * *
    vi + adv
    andare avanti, farsi strada

    to get ahead of sbsorpassare or superare qn

    * * *
    1) (make progress) andare avanti, fare progressi

    to get ahead of — essere più avanti di, superare [ competitor]

    English-Italian dictionary > get ahead

См. также в других словарях:

  • Alli Due Buoi Rossi — (Алессандрия,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Via Cavour 32, 1 …   Каталог отелей

  • parco buoi —   Sinonimo di folla, massa. Buoi: Volgarismo che rappresenta quell insieme degli investitori privati, piccoli e medi, sostanzialmente sprovveduti, che cercano facili guadagni nei mercati, ma incontrano solo delusioni. La locuzione rappresenta i… …   Glossario di economia e finanza

  • mettere il carro innanzi ai buoi — Fare prima quello che andrebbe fatto dopo; e anche, di conseguenza, correre un po troppo con la fantasia, dando per scontati risultati ancora da acquisire …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • Chu Van An High School (Hanoi) — Chu Van An High School Motto Yêu nước Cách mạng Dạy tốt Học giỏi (Patriotism Revolutionism Good Education Well Learning) Established 1908 Type Public Principal Chu Xuan Dung (Chử Xuân Dũng) …   Wikipedia

  • Ermes —    Figlio di Zeus e di Maia la più grande delle Pleiadi. Ermes veniva considerato come la personificazione del vento e come tale ne aveva le caratteristiche: la velocità, la leggerezza, l incostanza, la monelleria e l umore scherzoso.… …   Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica

  • Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Bac Ninh campaign — The Bac Ninh Campaign (6 to 24 March 1884) was one of a series of clashes between French and Chinese forces in northern Vietnam during the Tonkin campaign (1883–86). The campaign, fought during the period of undeclared hostilities that preceded… …   Wikipedia

  • Vietnamese cuisine — Bún Bò Huế Vietnamese cuisine is a style of cooking derived from Vietnam. Fish sauce, soy sauce, rice, fresh herbs, fruits and vegetables are commonly used. Vietnamese recipes utilize a diverse range of herbs, including lemongrass, mint,… …   Wikipedia

  • Pomelo — Scientific classification Kingdom: Plantae (unranked) …   Wikipedia

  • Chè — Envases de chè đậu trắng, una variedad de chè hecha de caupí, a la vente en una tienda de comestibles asiática. Chè es un término vietnamita que alude a cualquier sopa o budín dulce tradicional de la gastronomía de Vietnam. Como tal, puede aludir …   Wikipedia Español

  • bifolco — bi·fól·co s.m. CO 1a. guardiano di buoi; chi ara la terra con i buoi Sinonimi: bovaro. 1b. estens., contadino 2. fig., persona rozza, maleducata Sinonimi: bovaro, cafone, ignorante, incivile, maleducato, rozzo, villano, zotico. {{line}} {{/line}} …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»