-
81 Artikel 128
1. Die Richter des Verfassungsgerichts der Rußländischen Föderation, des Obersten Gerichts der Rußländischen Föderation und des Obersten Arbitragegerichts werden vom Bundesrat auf Vorschlag des Präsidenten der Rußländischen Föderation ernannt.2. Die Richter der anderen Bundesgerichte werden durch den Präsidenten der Rußländischen Föderation in dem durch ein Bundesgesetz festgelegten Verfahren ernannt. 3. Die Zuständigkeiten sowie das Verfahren der Bildung und der Tätigkeit des Verfassungsgerichts der Rußländischen Föderation, des Obersten Gerichts der Rußländischen Föderation, des Obersten Arbitragegerichts der Rußländischen Föderation und der anderen Bundesgerichte werden durch ein Bundesverfassungsgesetz festgelegt. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 128[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 128[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 128[/ref]> -
82 Artikel 129
1. Die Staatsanwaltschaft der Rußländischen Föderation stellt ein einheitliches zentralisiertes System dar, in dem die untergeordneten Staatsanwälte den übergeordneten Staatsanwälten und dem Generalstaatsanwalt unterstellt sind.2. Der Generalstaatsanwalt der Rußländischen Föderation wird vom Bundesrat auf Vorschlag des Präsidenten der Rußländischen Föderation in sein Amt eingesetzt und aus seinem Amt entlassen. 3. Die Staatsanwälte der Subjekte der Rußländischen Föderation werden vom Generalstaatsanwalt der Rußländischen Föderation mit Zustimmung ihrer Subjekte ernannt. 4. Die anderen Staatsanwälte werden vom Generalstaatsanwalt der Rußländischen Föderation ernannt. 5. Zuständigkeiten, Organisation sowie die Art und Weise der Tätigkeit der Staatsanwaltschaft der Rußländischen Föderation werden durch ein Bundesgesetz bestimmt. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 129[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 129[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 129[/ref]> -
83 Artikel 134
Vorlagen über Änderungen oder eine Überarbeitung von Bestimmungen der Verfassung der Rußländischen Föderation können der Präsident der Rußländischen Föderation, der Bundesrat, die Staatsduma, die Regierung der Rußländischen Föderation, Gesetzgebungs-(Vertretungs-)organe der Subjekte der Rußländischen Föderation sowie eine Gruppe von mindestens einem Fünftel der Mitglieder des Bundesrates oder der Abgeordneten der Staatsduma einbringen.__________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 134[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 134[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 134[/ref]> -
84 Artikel 93
1. Der Präsident der Rußländischen Föderation kann durch den Bundesrat nur dann seines Amtes enthoben werden, wenn die Staatsduma die Anklage des Staatsverrats oder der Begehung einer anderen schweren Straftat erhoben hat, die durch ein Gutachten des Obersten Gerichts der Rußländischen Föderation über das Vorliegen von Straftatmerkmalen in Handlungen des Präsidenten der Rußländischen Föderation und durch ein Gutachten des Verfassungsgerichts der Rußländischen Föderation darüber, daß die Anklageerhebung dem vorgeschriebenen Verfahren entspricht, bestätigt worden ist.2. Die Entscheidung der Staatsduma über eine Anklageerhebung und die Entscheidung des Bundesrates über die Amtsenthebung des Präsidenten muß mit zwei Dritteln der Gesamtstimmzahl in jeder der Kammern auf In-itiative von mindestens einem Drittel der Abgeordneten der Staatsduma und unter Vorliegen eines Gutachtens einer von der Staatsduma gebildeten Sonderkommission angenommen werden. 3. Die Entscheidung des Bundesrates der Rußländischen Föderation über die Amtsenthebung des Präsidenten der Rußländischen Föderation muß spätestens drei Monate nach Anklageerhebung der Staatsduma gegen den Präsidenten erfolgen. Wenn in dieser Frist keine Entscheidung des Bundesrates angenommen wird, gilt die Anklage gegen den Präsidenten als abgewiesen. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 93[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 93[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 93[/ref]> -
85 Amtseid
mдолжностная присяга, даётся при вступлении в должность Федеральным президентом на совместном заседании бундестага и бундесрата, Федеральным канцлером и федеральными министрами перед депутатами бундестага → Bundespräsident, Deutscher Bundestag, Bundesrat, Bundeskanzler, Bundesminister -
86 Bundesverfassungsgericht
nФедеральный конституционный суд, конституционный орган, даёт толкование Основного закона и осуществляет надзор за его соблюдением. Выносит частные решения в случае споров между землями или между земельными и федеральным правительствами. Решения суда обязательны для органов власти и управления всех уровней. Уполномочен распустить ту или иную политическую партию, если будет установлено, что её цели противоречат Основному закону. Судьи избираются на 12 лет. Половина судей избирается депутатами бундестага, вторая половина членами бундесрата, списки кандидатов в судьи составляет федеральный министр юстиции (Bundesminister der Justiz) → Verfassungsorgan, Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland, Landesverfassungsgericht, Deutscher Bundestag, Bundesrat, KarlsruheГермания. Лингвострановедческий словарь > Bundesverfassungsgericht
-
87 Deutscher Bundestag
Германский бундестаг, конституционный законодательный орган, избирается на четыре года прямым, свободным, равным и тайным голосованием граждан. Основные функции – принятие законов и контроль за деятельностью правительства. Наряду c федеральным правительством и бундесратом обладает правом законодательной инициативы. Число депутатов по конституции составляет 598, но может быть и больше в силу особенностей избирательной системы. Заседания бундестага проходят в здании Рейхстага → Verfassungsorgan, Bundesregierung, Bundesrat, Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland, Reichstagsgebäude, Mitglied des Deutschen BundestagesГермания. Лингвострановедческий словарь > Deutscher Bundestag
-
88 Gemeinsamer Ausschuss
Совместный комитет, постоянный конституционный орган, своего рода чрезвычайный парламент. Образуется на случай военного нападения или угрозы военного нападения на ФРГ (Verteidigungsfall), когда созвать бундестаг станет невозможным. Призван принять на себя в этих случаях функции бундестага и бундесрата. Состоит на две трети из депутатов бундестага и на одну треть из членов бундесрата (по одному от каждой федеральной земли) → Deutscher Bundestag, Bundesrat, Bundestagsausschuss, Verfassungsorgan, NotstandsverfassungГермания. Лингвострановедческий словарь > Gemeinsamer Ausschuss
-
89 Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland
n; тж. Grundgesetz, GGОсновной закон Федеративной Республики Германия (Основной закон, ОЗ), конституция ФРГ, принята 23 мая 1949 г. Парламентским советом, избранным ландтагами. Название "Основной закон" призвано было подчеркнуть временный характер конституции западно-германского государства, которая должна была действовать до объединения двух немецких государств. 3 октября 1990 г. действие Основного закона было распространено на вновь образованные федеральные земли на территории бывшей ГДР, что зафиксировано в преамбуле. Основной закон определяет Германию как демократическую федеративную республику, как правовое и социальное государство. Изменение конституции возможно только при одобрении двумя третями голосов бундестага. Некоторые принципы в области прав человека и государственного устройства – федеративное демократическое и социальное государство – не подлежат изменению вообще и защищены 79 статьей конституции (Ewigkeitsklausel) → Bundesrepublik Deutschland, Landtag, Bund, Land, Deutscher Bundestag, Bundesrat, Deutsche Demokratische Republik, Wiedervereinigung, Neue BundesländerГермания. Лингвострановедческий словарь > Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland
-
90 Land
nземля, территориальное образование, входит в состав ФРГ на федеративных началах. Формально суверенные государства, имеют свою конституцию, герб и гимн, представительные и исполнительные органы власти и управления, не имеют права на отделение. В пределах своей компетенции земли независимы от центральных законодательных и исполнительных органов. В компетенцию земель входят законодательство и управление в области культуры и образования, охраны общественного порядка, коммунальное право, землеустройство, строительство, дорожное и водное право. В вопросах, относящихся к ведению федерации, на них возложено исполнение соответствующих федеральных законов. Координация интересов земель и федерации осуществляется в значительной мере через бундесрат, многочисленные комиссии и комитеты при исполнительных органах власти. Обсуждение общих вопросов и согласование позиций в отношении федерации осуществляется землями на регулярных конференциях глав представительных органов, премьер-министров и министров земель. В столице страны каждая из земель имеет свое представительство, глава которого имеет титул постоянного представителя земли при федерации и является членом рабочего органа бундесрата – постоянного совета (Ständiger Beirat des Bundesrates). ФРГ состоит из 16 земель, которые неоднородны по размеру территории, численности населения, экономическому потенциалу. Большинство из них образовалось в ходе послевоенного устройства Германии, когда оккупационные власти стремились создать относительно независимые государства на территории Германии. В 1956 г. в состав ФРГ в качестве федеральной земли вошёл Саар. Последнее изменение состава земель произошло после присоединения к ФРГ территории бывшей ГДР, на которой были вновь образованы пять земель → Baden-Württemberg, Bayern, Berlin, Brandenburg 1), Bremen 1), Hamburg, Hessen, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Sachsen 3), Sachsen-Anhalt, Schleswig-Holstein, Thüringen, Bundesrat, Alte Bundesländer, Neue Bundesländer, Bund 2) -
91 Nationaldemokratische Partei Deutschlands
тж. NPDНационал-демократическая партия Германии (НПГ), праворадикальная партия. Задачи партии – создание Германии, свободной от негативных иностранных влияний. Все сферы жизни должны регулироваться в интересах немецкой нации. Выступает за "немецкую семью", где женщина выступает в роли домохозяйки и матери, за создание авторитарного государства, которое должно выражать волю немецкого народа, за возврат Германии к границам Третьего рейха 1937 г., за преодоление "комплекса вины" немцев за преступления во Второй мировой войне. Требует выселения из ФРГ представителей других наций, выхода Германии из НАТО и ЕС, отказа от евро и возврата в обращение немецкой марки, вывода из ФРГ американских войск. Партия стремится не только достичь определённых политических целей, но и устранить систему правового демократического государства, в связи с чем объявлена Ведомством по защите Конституции антиконституционной. Попытки запрета партии потерпели неудачу из-за нарушения процедуры запрета. На выборах добивалась успеха на земельном и коммунальном уровнях. Основана в 1964 г. → Drittes Reich, Zweiter Weltkrieg, Bundesamt für Verfassungsschutz, Bundesregierung, Deutscher Bundestag, BundesratГермания. Лингвострановедческий словарь > Nationaldemokratische Partei Deutschlands
-
92 Norddeutscher Bund
ист.Северо-Германский союз, союз Пруссии и 17 северогерманских государств – участниц Австро-прусской войны, образован в августе 1866 г. Прусский король Вильгельм I занял пост президента, во главе Федерального совета (Bundesrat) стоял канцлер Отто фон Бисмарк (Bundeskanzler). Это государственное объединение стало основой создания Германской империи в 1871 г., конституция Северогерманского союза стала основой конституции империи → Deutsches Reich, Deutscher Krieg, Wilhelm I.Германия. Лингвострановедческий словарь > Norddeutscher Bund
-
93 Präsident des Bundesrates
mпредседатель (спикер) бундесрата, в обязанности входит руководство заседаниями бундесрата. По государственному протоколу стоит на четвертом месте после Федерального канцлера, замещает Федерального президента в случае его болезни или отсутствия в стране. Избирается бундесратом на один год поочередно от одной из федеральных земель. Кандидатом на должность председателя бундесрата всегда выдвигается премьер-министр соответствующей земли → Bundesrat, Land, Bundespräsident, Verfassungsorgan, MinisterpräsidentГермания. Лингвострановедческий словарь > Präsident des Bundesrates
-
94 Reichskanzler
m, ист.1) в 868-1519 гг. управляющий канцелярией императора Священной Римской империи2) в Германской империи 1871-1918 гг. единственный имперский министр, назначался императором. В его задачи входило председательство в Федеральном совете (Bundesrat) и общее управление государством3) в период Ваймарской республики председатель правительства, определял основные направления политики, отвечал за деятельность правительства перед рейхстагом, назначался президентом4) в 1933-1945 гг. составная часть титула Адольфа Гитлера "вождь и рейхсканцлер" (Führer und Reichskanzler) → Reichstag, Weimarer Republik -
95 Verfassungsorgan
nконституционный орган, орган власти и управления, обязательное создание которого предусмотрено конституцией. К ним относятся бундестаг, бундесрат, совместный комитет, Федеральное собрание, Федеральный президент, Федеральное правительство и Федеральный конституционный суд. Полномочия этих органов определены конституцией, они могут выступать истцом и ответчиком в спорах о разграничении полномочий между федеральными органами, имеют бюджеты, прописанные отдельной строкой в федеральном бюджете, не зависят от других органов власти в определении внутреннего распорядка в занимаемых ими зданиях. Например, бундестаг располагает собственным полицейским формированием (Polizei beim Deutschen Bundestag). Служебные автомашины этих органов имеют особые номерные знаки с буквенным индексом "BD" → Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland, Deutscher Bundestag, Bundesrat, Gemeinsamer Ausschuss, Bundesversammlung, Bundespräsident, Bundesregierung, Bundesverfassungsgericht -
96 Vermittlungsausschuss
mсогласительный комитет, орган по урегулированию спорных вопросов законотворчества между бундестагом и бундесратом, рассматривает в основном законопроекты, неоднократно отклоненные бундесратом, и вырабатывает рекомендации по устранению законодательных коллизий, которые направляются в обе палаты парламента для рассмотрения и внесения поправок. Состоит из 16 членов бундестага и 16 членов бундесрата (по одному от каждой земли) → Deutscher Bundestag, Bundesrat, BundestagsausschussГермания. Лингвострановедческий словарь > Vermittlungsausschuss
-
97 alt
altes Brot чё́рствый хлебmeine alte Dame студ. моя́ матьmein alter Freund мой ста́рый друг; мой испы́танный другdie alte Garde перен. ста́рая гва́рдияaltes Haus дружи́ще, старина́altes Haus фам. ста́рый пре́данный слуга́Alter Herr ( сокр. A. H.) студ. бы́вший член студе́нческой корпора́ции; выпускни́к университе́та; ветера́н университе́таmein alter Herr студ. мой оте́цalter Kalender, der alte Stil ста́рый стиль (календаря́)ein alter Kämpfer ист. ста́рый член наци́стской па́ртииein alter Knasterbart презр. ста́рый хрычein alter Mann стари́кeine alte Schachtl презр. ста́рая карга́eine alte Schraube презр. ста́рая карга́meine alter Schüler мои́ ста́рые ученики́; мои́ бы́вшие ученики́ein alter Schwätzer ста́рый болту́н; неисправи́мый болту́нalter Schwede! разг. старина́!, дружи́ще!alter Schwede! разг. ста́рая лиса́!; хитре́ц!ein alter Seeman ста́рый моря́к, морско́й волкein alter Sünder ста́рый гре́шник; закорене́лый гре́шникein altes Weib стару́хаalter Wein ста́рое вино́; вы́держанное вино́alte Zeiten ста́рые времена́; старода́вние времена́seit alten Zeiten с да́вних порauf seine alten Tage на ста́рости летfür seine alten Tage на ста́ростьein Mann von altem Schlage челове́к ста́рого зака́лаein Mann von altem Schrot und Korn челове́к ста́рой заква́скиder Alte Fritz Ста́рый Фриц (про́звище Фри́дриха II - короля́ Пру́ссии)die Alte Geschichte дре́вняя исто́рия, исто́рия дре́внего ми́раdas Alte Testament ( сокр. A. T.) рел. Ве́тхий заве́тalt und jung, jung und alt стар и младalt machen ста́ритьdiese Farbe macht dich alt э́тот цвет тебя́ ста́рит(und grau) werden старе́ть, ста́ритьсяhier wäre ich nicht alt geworden я бы здесь до́лго не засиде́лся, я бы здесь надо́лго не оста́лсяheute werden wir nicht alt werden сего́дня мы по́здно не засиди́мся; сего́дня мы до́лго на засиди́мся (ра́но ля́жем спать)eine ältere Dame немолода́я да́ма; да́ма в лета́хer ist dreißig Jahre alt три́дцать летdie Stadt ist achthundert Jahre alt го́роду восемьсо́т летwir sind gleich alt мы рове́сникиwie alt sind Sie? ско́лько вам лет?er ist zwanzig Jahre alt geworden ему́ испо́лнилось два́дцать летer ist älter als du он ста́рше тебя́er ist zwei Jahre älter als ich он на два го́да ста́рше меня́sie ist doppelt so alt wie ich она́ вдво́е ста́рше меня́mein älterer Bruder мой ста́рший братein zehn Jahre altes Kind десятиле́тний ребё́нокfür wie alt halten Sie mich? ско́лько (лет) вы мне дади́те?alt ста́рый (бы́вший в употребле́нии, прише́дший в него́дность)alter Kram, altes Zeug старьё́, (ста́рый) хламaltes Eisen желе́зный лом; перен. ста́рый рабо́тник, отрабо́тавший своё́; ста́рый рабо́тник, уше́дший на поко́йAlter Mann горн. зало́женная вы́работка, зава́л; истощё́нный и оста́вленный рудни́кaus alt neu machen обновля́ть ста́рые ве́щи; перен. перелицо́вывать ста́роеalt ста́рый, пре́жний; неизме́нныйer ist (ganz) der alte он тако́й же, как пре́жде; он (ниско́лько) не измени́лсяalles geht seinen alten Gang всё идё́т по-пре́жнемуes ist die alte Geschichte! ста́рая исто́рия!immer die alte Leier! перен. разг. ста́рая пе́сняimmer das alte Lied! перен. разг. ста́рая пе́сняden alten Kohl aufwärmen разг. презр. вороши́ть ста́рое; затяну́ть ста́рую пе́сню;вспомина́ть давно́ забы́тоеam alten hängen приде́рживаться ста́рых взгля́дов; держа́ться за старину́alles bleibt beim alten всё остаё́тся по-ста́ромуes beim alten lassen оста́вить всё по-пре́жнему; оста́вить всё по-ста́ромуalt швейц.:alt Bundesrat бы́вший федера́льный сове́тникalt Bürgermeister бы́вший бургоми́стрalt wie Methusalem погов. стар как Мафусаи́лdas ist für den alten Fritz(en) погов. в по́льзу бе́дныхalte Liebe rostet nicht посл. ста́рая любо́вь не ржа́ве́етman wird alt wie ein Kuh und lernt immer noch was dazu посл. век живи́, век учи́сь -
98 Länderkammer
Länderkammer f Bundesrat -
99 Organklage
f[action brought against the Bundestag or Bundesrat by a Land or political party] -
100 Organstreitverfahren
n[action brought against the Bundestag or Bundesrat by a Land or political party]
См. также в других словарях:
Bundesrat — Saltar a navegación, búsqueda Preußisches Herrenhaus, sede del Bundesrat. El Consejo Federal (Bundesrat, en alemán) es el órgano de representación de los dieciséis Estados Federados de Alemania, con sede en la antigua Sala de Señores de Prusia… … Wikipedia Español
Bundesrat — bezeichnet als Regierung bzw. als Regierungsmitglied: Bundesrat (Schweiz) seit 1848 Bundesrat bezeichnet folgende Organe zur Vertretung der Gliedstaaten auf Ebene des Gesamtstaates: Bundesrat (Deutschland) seit 1949 Bundesrat (Österreich) seit… … Deutsch Wikipedia
bundesrat — BÚNDESRAT s.n. 1. (ist.) Adunare legislativă în Imperiul german. ♦ Consiliu federal. 2. Reuniune a membrilor puterii executive în Elveţia. [< germ. Bundesrat]. Trimis de LauraGellner, 23.11.2004. Sursa: DN BÚNDESRAT s. n. 1. adunare… … Dicționar Român
Bundesrat — means federal council and may refer to: * Bundesrat of Germany * Federal Council of Austria * Swiss Federal Council … Wikipedia
Bundesrat — (izg. bundesrȃt) m DEFINICIJA pol. jedan od dva doma njemačkog parlamenta; također i austrijskog poslije 1955. ETIMOLOGIJA njem … Hrvatski jezični portal
Bundesrat — Bundesrat, im Deutschen Reich (und vorher im Norddeutschen Bund) das Kollegium der Vertreter der Bundesstaaten, der Träger der Reichssouveränität. Im B. findet nach einem Ausspruch des Fürsten Bismarck die Souveränität der verbündeten Regierungen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bundesrat — Bundesrat, im Deutschen Reiche die aus 58 Vertretern der Bundesstaaten gebildete Versammlung, welche mit dem Reichstage die Reichsgesetzgebung ausübt, zugleich aber auch ausführende Behörde ist. In der Schweiz die oberste vollziehende und… … Kleines Konversations-Lexikon
Bundesrat — nom du Conseil fédéral de l Allemagne, assemblée législ. instituée en 1949 et composée de représentants des Länder … Encyclopédie Universelle
Bundesrat — or Bundesrath [boon′dəs rät΄] n. [Ger < gen. of bund,BUND1 + rat, rath, council] 1. a legislative chamber in Germany or Austria that is a federal council acting primarily in an advisory capacity 2. a cabinet like federal council in Switzerland … English World dictionary
Bundesrat — Vertretung der Gliedstaaten; Ländervertretung; Länderkammer (umgangssprachlich) * * * Bun|des|rat [ bʊndəsra:t], der; [e]s, Bundesräte [ bʊndəsrɛ:tə]: 1. <ohne Plural> aus Vertretern der Bundesländer gebildetes Verfassungsorgan in der… … Universal-Lexikon
Bundesrat — One of the two legislative chambers of the German Reich. The Bundesrat represented the 20 states, as well as the three free cities and held considerable power when it came to the passage of laws, the formulation of policy, and the dissolving… … Encyclopedia of the Age of Imperialism, 1800–1914