-
1 bucinare
bucinare (bùcino) vt v. buccinare 2. 2 bucinarsi: si bucina che... -- говорят, ходят слухи, что... -
2 bucinare
-
3 bucinare
-
4 bucino
Ibucinare, bucinavi, bucinatus V INTRANSgive signal with/sound trumpet/horn; blow trumpet (bucina)IIbucinare, bucinavi, bucinatus V -
5 Hirtengöttin
Hirtengöttin, pastoralis dea. – Hirtenhaus, casa pastoralis. – Hirtenhorn, bucĭna. – auf dem H. blasen, mit dem H. ein Signal geben-bucinare. – Hirtenhund, canis pastoralis.
-
6 Horn
Horn, I) eig.: cornu. – ein kleines H., corniculum: von H., cornĕus: zu H. werden, cornescere. – mit Hörnern, Hörner habend, tragend, cornūtus: ohne Hörner, mutilus (v. dem, der eig. Hörner haben sollte, z.B. Widder); mit den Hörnern stoßen, cornibus ferire, petere (absol. od. nach jmd. od. etwas, alqm od. alqd): einander, cornibus inter se luctari. – sich die Hörner abstoßen, ablaufen, ferociam exuere (sein Ungestüm ablegen): er hat sich die Hörner abgestoßen, abgelaufen, ferocia eius fracta est (sein Ungestüm ist gebrochen); adulescentiae cupiditates deferbuerunt. adulescentia deferbuit (seine Jugend hat ausgetobt). – II) meton.: a) die Hörnerdes Mondes: cornualunae. – b) Trinkhorn: cornu. – c) Blashorn: cornu (das krumme). – bucĭna (das gerade, wie das Hirtenhorn, Signalhorn). – ins Horn stoßen, cornu inflare; bucinam inflare; bucinare: mit jmd. in ein H. blasen, cum alqo conspirare, consentire (mit jmd. übereinstimmen); cum alqo colludere (mit jmd. unter einer Decke stecken bei Betrügereien).
-
7 Давать,
Дать - dare; facere (alicui suavium; cognomen; otia; multam herbam); tribuere (pacem terris); attribuere; praebere (alicui panem, exempla nequitiae); praestare; addere (nomina rebus; cognomen alicui); sufferre (lac); accommodare (alicui possessionem; audientiam); sufficere (cunctarum rerum abundantiam alicui) 3b; suggerere (tela alicui; tellus alimenta suggerit); ingerere; subjicere 3b; objicere 3b; ministrare; subministrare (alicui pecuniam; frumentum; tela); edere;emittere; suppeditare; generare; producere; porrigere; propinare;• дать название - nomen dare;
• дать своё имя холму - tribuere vocabula monti;
• дает крупные и сладкие плоды - fructus grandes et dulces praebet;
• я не дал бы этому разбойнику (Катилине) и одного часа жизни - unius usuram horae gladiatori isti (Catilinae) non dedissem;
• дай мне знать - fac sciam;
• давать кому-л. поесть - esui alicui dare;
• давать взаймы (в долг) - credere pecuniam alicui; locare;
• давать тень - umbrare;
• ивы дают тень - salices umbram sufficiunt;
• давай! - Cedo!
• давать в собственность - peculiare;
• давать волю - remittere;
• давать наставления - commonstrare; instruere;
• давать обет - vovere; promittere;
• давать отдых - remittere; requiescere;
• давать приданное - dotare;
• давать сигнал - bucinare;
• давать совет - suadere;
• давать совместную клятву - conjurare;
-
8 давать
dare, do, dedi, datum; facere, io, feci, factum (alicui suavium; cognomen; otia; multam herbam); tribuere, o, ui, utum (pacem terris); attribuere; praebēre [e]o, ui, itum (alicui panem [e]xempla nequitiae); praestare, o, stiti, stitum; addere, o, didi, ditum (nomina rebus; cognomen alicui); sufferre, suffero, sustuli, - (lac); accommodare, 1 (alicui possessionem; audientiam); sufficere, io, feci, fectum (cunctarum rerum abundantiam alicui); suggerere, o, ssi, stum (tela alicui; tellus alimenta suggěrit); ingerere; subjicere, io, jeci, jectum; objicere; ministrare, 1; subministrare, 1 (alicui pecuniam; frumentum; tela); edere, o [e]didi [e]ditum; emittere, o, si, sum; suppeditare, 1; generare, 1; producere, o, xi, ctum; porrigere, o, rexi, ctum; propinare, 1• дать название nomen dare
• дать свое имя холму tribuere vocabula monti
• дает крупные и сладкие плоды fructus grandes et dulces praebet
• я не дал бы этому разбойнику (Катилине) и одного часа жизни unius usuram horae gladiatori isti (Catilinae) non dedissem
• дай мне знать fac sciam
• давать кому-л. поесть esui alicui dare
• давать взаймы (в долг) credere pecuniam alicui; locare
• давать тень umbrare
• ивы дают тень salices umbram sufficiunt
• давай! Cedo!
• давать в собственность peculiare
• давать волю remittere
• давать наставления commonstrare; instruere
• давать обет vovēre; promittere
• давать отдых remittere; requiescere
• давать приданное dotare
• давать сигнал bucinare
• давать совет suadēre
• давать совместную клятву conjurare
См. также в других словарях:
bucinare — bu·ci·nà·re v.intr. e tr. var. → buccinare … Dizionario italiano
rebuznar — (Del lat. bucinare, tocar la trompeta.) ► verbo intransitivo ZOOLOGÍA Emitir el asno y otros animales semejantes su voz. * * * rebuznar (de «re » y el lat. «bucināre», tocar la trompeta) 1 intr. Emitir el *asno su sonido vocal propio. ≃ Ornear,… … Enciclopedia Universal
buccinateur — [ byksinatɶr ] n. m. et adj. m. • 1549; lat. buccinator 1 ♦ Antiq. Sonneur de trompette, à Rome. « Partout sonne l appel clair des buccinateurs » (Heredia). 2 ♦ Adj. m. (1654) Muscle buccinateur, ou ellipt le buccinateur : muscle de la joue, qui… … Encyclopédie Universelle
bocinar — ► verbo intransitivo Tocar la bocina. * * * bocinar (del lat. «bucināre») intr. Tocar la bocina. * * * bocinar. (Del lat. bucināre). intr. Tocar la bocina o usarla para hablar … Enciclopedia Universal
voznar — ► verbo intransitivo Dar algunas aves una voz bronca. * * * voznar (del lat. «bucināre») intr. *Graznar. * * * voznar. (Del lat. bucināre). intr. Dicho de algunas aves: Dar una voz bronca … Enciclopedia Universal
buccinare — buc·ci·nà·re v.intr. e tr. (io bùccino) 1. v.intr. (avere) OB suonare la buccina 2. v.tr. LE divulgare, diffondere una notizia: si bucina che egli abbia fatto qualche cosa di grosso (Manzoni) {{line}} {{/line}} VARIANTI: bucinare. DATA: 1Є metà… … Dizionario italiano
buciuma — BUCIUMÁ, búcium, vb. I. intranz. A sufla, a cânta, a da semnale din bucium1. ♦ tranz. fig. A anunţa, a vesti ceva. – lat. bucinare. Trimis de valeriu, 02.02.2008. Sursa: DEX 98 buciumá vb., ind. prez. 1 … Dicționar Român
Buccinator — Buc ci*na tor, n. [L., a trumpeter, fr. bucinare to sound the trumpet.] (Anat.) A muscle of the cheek; so called from its use in blowing wind instruments. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
buccinator — noun Etymology: New Latin, from Latin bucinator trumpeter, from bucinare to sound on the trumpet, from bucina trumpet, from bov , bos cow + canere to sing, play more at cow, chant Date: 1615 a thin broad muscle forming the wall of the cheek … New Collegiate Dictionary
bucciner — ⇒BUCCINER, verbe trans. Proclamer avec emphase : • Il est dès lors naturel, et d un bon équilibre, d entendre M. Brunot bucciner de son estrade de Chaptal : apprenons aux enfants à regarder les hommes, la vie, la matière, à y appliquer leur… … Encyclopédie Universelle
smâc — SMÂC1 interj. Cuvânt care exprimă ideea de mişcare precipitată. (onomat., cf. hâc, bâc, zvâc, zgâţ ) Trimis de tavi, 01.06.2004. Sursa: DER SMÂC2 s.n. 1. Laţ. 2. Jucărie în formă de arc (1). (din smâc1; pentru sensul (1.) cf. zbilţ) Trimis de… … Dicționar Român