-
1 abstatten
vi делать (официально, формально)j-m éínen Besúch ábstatten — наносить визит кому-л
j-m séínen Dank ábstatten — выражать кому-л свою благодарность
j-m Berícht ábstatten — докладывать кому-л о чём-л
-
2 Besuch
m <-(e)s, -e>1) визит; посещениеein eintägiger Besúch — однодневный визит
j-m éínen Besúch ábstatten — нанести визит кому-л
bei j-m éínen Besúch máchen — навестить кого-л
zu Besúch kómmen* — приходить в гости
2) тк sg гость; гостиWir háben Besúch. — У нас гости.
-
3 abstatten
ábstatten vi высок.: -
4 Besuch
Besúch m -(e)s, -e1. посеще́ние; визи́тzu [auf] Besúch sein — быть в гостя́х, гости́ть
2. тк. sg гость, го́стья; го́стиwir wá ren nicht auf Besúch é ingerichtet — мы не жда́ли госте́й
3. тк. sg посеща́емость -
5 Dank
благода́рность, призна́тельностьzum Dank — в знак благода́рности
hé rzlichsten Dank — серде́чное спаси́бо
hab' Dank! — спаси́бо (тебе́)!
Dank sá gen — благодари́ть
sé inen Dank áusdrücken [á ussprechen*; ábstatten, bezé igen книжн.] — благодари́ть, выража́ть [приноси́ть] благода́рность
Dank é rnten — сниска́ть благода́рность
j-m sé inen Dank á ussprechen* — вы́разить благода́рность кому́-л.j-m Dank schúldig sein [schúlden], j-m Dank verpflí chtet sein — быть обя́занным кому́-л.
Sie wǘ rden uns sehr zu Dank verpflí chten — вы нас о́чень обя́жете
gené hmigen Sie den Á usdruck ú nseres Dá nkes высок. — прими́те завере́ние в на́шей призна́тельности
mit dem á ufrichtigsten Dank, mit dem Á usdruck ú nseres verbí ndlichsten Dá nkes — с и́скренней благода́рностью
ich vermá g mé inen Dank kaum in Wó rte zu fá ssen — я не нахожу́ слов, что́бы вы́разить свою́ благода́рность
man kann dir nichts zu Dank má chen! — на тебя́ не угоди́шь!
Gott sei Dank! — сла́ва бо́гу!