Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

brutish

  • 1 agrestis

        agrestis is ( gen plur., -tum, V., O.), m    a countryman, peasant, rustic: agrestīs in spem rapinarum impellere: conventus agrestium, assembly of the rural population: agrestibus in urbem acceptis, L.: agrestis imagine, in the form of a peasant, O.: numina agrestum, worshipped by, V.: agrestem confertum in arta tecta, the countryfolk crowded, etc., L.—Of a mouse: agrestem pellere, the rustic, H.—Praegn., wild, uncultivated: silva, O.: baculum, rude, O.—Rustic, rude, uncultivated, clownish, boorish, coarse, wild: homo: vita: exercitus conlectus... ex agresti luxuriā, i. e. profligate boors: Cyclops, H.: quas (causas) agrestioribus Musis reliquerunt (of the language of the bar): genus hominum, S.: voltus, brutish, O.: asperitas, H.: barbaria, uncivilized: Latium, H.
    * * *
    I
    countryman, peasant; rube, rustic, bumpkin
    II
    agrestis, agreste ADJ
    rustic, inhabiting countryside; rude, wild, savage; of/passing through fields

    Latin-English dictionary > agrestis

  • 2 brūtus

        brūtus adj.    [2 GAR-], heavy, inert, immovable: tellus, H.—Dull, insensible, irrational, Her.
    * * *
    I
    bruta, brutum ADJ
    heavy, unwieldy, inert; dull, stupid, brute; irrational, insensitive, brutish
    II
    Brutus, Roman cognomen

    L. Junius Brutus -- first consul; M. J. = assassin

    Latin-English dictionary > brūtus

  • 3 stolidus

        stolidus adj. with comp. and sup.    [1 STAR-], slow, dull, obtuse, coarse, uncultivated, rude, stupid, stolid: genus, Enn. ap. C.: Vix tandem sensi stolidus, T.: Indocti stolidique, H.: Lentulus perincertum stolidior an vanior, S.: dux ipse inter stolidissimos, L.: aures (Midae), O.: vires, L.: superbia, L.
    * * *
    stolida -um, stolidior -or -us, stolidissimus -a -um ADJ
    dull, stupid, insensible; brutish; inert (things)

    Latin-English dictionary > stolidus

  • 4 bellualis

    bellualis, belluale ADJ
    bestial, brutish; brutal

    Latin-English dictionary > bellualis

  • 5 belluilis

    belluilis, belluile ADJ
    bestial, brutish; brutal

    Latin-English dictionary > belluilis

  • 6 belualis

    belualis, beluale ADJ
    bestial, brutish; brutal

    Latin-English dictionary > belualis

  • 7 beluilis

    beluilis, beluile ADJ
    bestial, brutish; brutal

    Latin-English dictionary > beluilis

  • 8 brutesco

    brutescere, -, - V INTRANS
    become brutish/rough/unreasonable

    Latin-English dictionary > brutesco

  • 9 bruteus

    brutea, bruteum ADJ
    brutal, brutish

    Latin-English dictionary > bruteus

  • 10 stoliditas

    stupidity, cloddishness, brutish insensibility; dullness, obtusness (L+S)

    Latin-English dictionary > stoliditas

  • 11 agrestis

    ā̆grestis, e, adj. [id.].
    I.
    Lit., pertaining to land, fields, or the country, country, rural, rustic, wild, agrios:

    Musa,

    Lucr. 5, 1397:

    te in Arpinati videbimus et hospitio agresti accipiemus,

    Cic. Att. 2, 16 fin.:

    vestitus,

    Nep. Pel. 2, 5:

    falx,

    Tib. 2, 5, 28 al.:

    poma,

    Verg. A. 7, 111:

    cum lactucis agrestibus,

    Vulg. Exod. 12, 8:

    ligna non sunt pomifera, sed agrestia,

    ib. Deut. 20, 20:

    herbas agrestes,

    ib. 4 Reg. 4, 39.— Subst.: ā̆grestis, is ( gen. plur. agrestūm, Ov. M. 14, 635), a countryman, rustic, farmer, peasant, Lucr. 5, 1382:

    non est haec oratio habenda aut cum imperitā multitudine aut in aliquo conventu agrestium,

    Cic. Mur. 29:

    collectos armat agrestes,

    Verg. A. 9, 11:

    Fictilia antiquus primum sibi fecit agrestis Pocula,

    Tib. 1, 1, 39:

    facinus admissum a quodam agresti,

    Tac. A. 4, 45:

    inopes agrestes,

    id. H. 2, 13; 4, 50.—
    II.
    Transf., and in mal. part.
    A.
    Rustic, in opp. to the refined citizen ( urbanus, as agrios is opp. to asteios), boorish, clownish, rude, uncultivated, coarse, wild, savage, barbarous, of persons and things:

    sunt quidam vultu motuque corporis vasti atque agrestes,

    Cic. de Or. 1, 25, 115:

    O rem dignam, in quā non modo docti, verum etiam agrestes erubescant,

    id. Leg. 1, 14, 41:

    aborigines, genus hominum agreste,

    Sall. C. 6, 1:

    Ego ille agrestis, saevos, tristis, parcus, truculentus, tenax Duxi uxorem,

    Ter. Ad. 5, 4, 12:

    quis nostrūm tam animo agresti ac duro fuit, ut, etc.,

    Cic. Arch. 8:

    dominus agrestis et furiosus,

    id. Sen. 14:

    exculto animo nihil agreste, nihil inhumanum est,

    id. Att. 13, 45; so Ov. M. 11, 767:

    rustica vox et agrestis,

    Cic. de Or. 2, 11; 2, 3. —Hence, agrestiores Musae, ruder, of the language of the bar, in opp. to more refined and polished eloquence, Cic. Or. 3, 11.—
    B.
    Wild, brutish:

    vultus,

    Ov. M. 9, 96:

    agrestem detraxit ab ore figuram Juppiter (of Io),

    Prop. 3, 31, 13.— Comp., v. above.—
    * Sup. agrestissimus, Cassiod. Ep. 7, 4.—
    * Adv. comp. neutr. agrestius, Spart. Hadr. 3.

    Lewis & Short latin dictionary > agrestis

  • 12 aura

    aura, ae ( gen. sing. aurāï, Verg. A. 6, 747; v. Neue, Formenl. I. p. 11; also, auras, like familias, custodias, terras, etc.; Servius gives this in Verg. A. 11, 801; still all the MSS. give aurae, and so Rib.), f., = aura [AÔ, auô, to blow].
    I.
    The air, as in gentle motion, a gentle breeze, a breath of air (syn.:

    aër, ventus, spiritus): agitatus aër auram facit,

    Isid. Orig. 13, 11, 17: semper aër spiritu aliquo movetur;

    frequentius tamen auras quam ventos habet,

    Plin. Ep. 5, 6, 5:

    flatus, qui non aura, non procella, sed venti sunt,

    Plin. 2, 45, 45, § 116:

    et me... nunc omnes terrent aurae,

    now every breeze terrifies me, Verg. A. 2, 728:

    Concutiat tenerum quaelibet aura,

    Ov. A. A. 2, 650.— Hence,
    II.
    Transf.
    A.
    In gen., a breeze, a wind (even when violent):

    Et reserata viget genitabilis aura Favoni,

    Lucr. 1, 11; cf.: Aura parit flores tepidi fecunda Favoni. Cat. 64, 282:

    omnes, Aspice, ventosi ceciderunt murmuris aurae,

    Verg. E. 9, 58:

    aurae Vela vocant,

    id. A. 3, 356:

    aura post meridiem,

    Vulg. Gen. 3, 8:

    aura tenuis,

    ib. 3 Reg. 19, 12:

    lenis, ib. Job, 4, 16: petulans,

    Lucr. 6, 111:

    ignarae,

    brutish, Cat. 64, 164, ubi v. Ellis:

    rapida,

    Ov. M. 3, 209:

    stridens,

    Val. Fl. 2, 586:

    violentior,

    Stat. Th. 6, 157:

    aurae flatus,

    Vulg. Act. 27, 40:

    omnes eos tollet aura,

    ib. Isa. 57, 13 et saep.—Also breath:

    flammas exsuscitat aura,

    Ov. F. 5, 507.—
    B.
    Trop.: dum flavit velis aura secunda meis, while a favorable breeze breathed on my sails, i. e. so long as I was in prosperity, Ov. P. 2, 3, 26:

    totam opinionem parva non numquam commutat aura rumoris,

    Cic. Mur. 17:

    tenuis famae aura,

    Verg. A. 7, 646:

    quem neque periculi tempestas neque honoris aura potuit umquam de suo cursu aut spe aut metu demovere,

    Cic. Sest. 47 fin.:

    levi aurā spei objectā,

    Liv. 42, 39, 1:

    sperat sibi auram posse aliquam adflari in hoc crimine voluntatis defensionisque eorum, quibus, etc.,

    token of favor, Cic. Verr. 2, 1, 13:

    nescius aurae (sc. amoris) Fallacis,

    Hor. C. 1, 5, 11:

    incerta Cupidinis aura,

    Ov. Am. 2, 9, 33.—Hence freq. aura popularis, the popular breeze, popular favor, Cic. Har. Resp. 20 fin.; Liv. 3, 33, 7; 30, 45, 6 al.; Hor. C. 3, 2, 20; Quint. 11, 1, 45 (cf.:

    ventus popularis,

    Cic. Clu. 47, 130); so,

    aura favoris popularis,

    Liv. 22, 26, 4.—Also in plur.:

    nimium gaudens popularibus auris,

    Verg. A. 6, 816; and absol.:

    adliciendo ad se plebem jam aurā non consilio ferri,

    Liv. 6, 11, 7.—
    C.
    1.. The air (mostly poet. and plur.):

    cum Nubila portabunt venti transversa per auras,

    Lucr. 6, 190:

    Tenvis enim quaedam moribundos deserit aura,

    id. 3, 232:

    Aurarumque leves animae calidique vapores,

    id. 5, 236:

    (anima) discedit in auras,

    id. 3, 400; 6, 1129 et saep.—Hence, aurae aëris or aëriae aurae freq. in Lucr.: (res) Aëris in teneras possint proferrier auras, 1, 207; 1, 783; 1, 801; 1, 803; 1, 1087; 2, 203; 3, 456; 3, 570; 3, 591;

    4, 693: liquidissimus aether Atque levissimus aërias super influit auras,

    id. 5, 501; 1, 771; 4, 933:

    Nulla nec aërias volucris perlabitur auras,

    Tib. 4, 1, 127:

    Qui tamen aërias telum contorsit in auras,

    Verg. A. 5, 520.—
    2.
    Esp., the vital air:

    Vivit et aetherias vitalīs suscipit auras,

    breathes a breath of ethereal air, Lucr. 3, 405;

    imitated by Verg.: haud invisus caelestibus auras Vitales carpis, A. 1, 387: vesci vitalibus auris, i. e. vivere,

    Lucr. 5, 857; imitated by Verg., A. 1, 546, and 3, 339; so,

    haurire auram communem,

    Quint. 6, prooem. §

    12: captare naribus auras,

    to snuff the air, Verg. G. 1, 376.— Trop.: libertatis auram captare, to catch at the air of freedom, i. e. to seize upon any hope of liberty, Liv 3, 37, 1.—
    3.
    Meton.
    a.
    The upper air, Heaven, on high:

    assurgere in auras,

    Verg. G. 3, 109; so id. A. 4, 176:

    dum se laetus ad auras Palmes agit,

    id. G. 2, 363:

    ad auras Aetherias tendit,

    id. ib. 2, 291; so id. A. 4, 445: stat ferrea turris ad auras, poet. for ad alta, rises high, id. ib. 6, 554: Sorbet in abruptum fluctus, rursusque sub auras Erigit alternos, id. ib. 3, 422; 7, 466; 2, 759; 5, 427 al.; cf. Wagner, Quaest. Verg. X. 1.—
    b.
    In opp. to the lower world, the upper world (cf. aether, I. B. 3.):

    Eurydice superas veniebat ad auras,

    Verg. G. 4, 486; so id. A. 6, 128:

    Ortygiam, quae me superas eduxit prima sub auras,

    Ov. M. 5, 641; 10, 11 (cf. Verg. A. 6, 481: ad superos);

    so of childbirth: pondus in auras expulit,

    Ov. M. 9, 704.—In gen. for publicity, daylight:

    ferre sub auras,

    i. e. to make known, Verg. A. 2, 158:

    reddere ad auras,

    to restore, id. ib. 2, 259: fugere auras, to seclude or hide one ' s self, id. ib. 4, 388.—
    D.
    Transf. to other atmospheric objects which exert an influence on bodies, as light, heat, sound, vapor, etc.
    1.
    A bright light, a gleam, glittering (cf. phaeos aütmê, Callim. Hymn. Dian. 117):

    discolor unde auri per ramos aura refulsit,

    Verg. A. 6, 204 (splendor auri, Serv.).—
    2.
    The warmth of sunlight: solis calidior visa est aura, Varr. ap. Non. p. 275, 25.—
    3.
    Sound, tone, voice, echo:

    Si modo damnatum revocaverit aura puellae,

    Prop. 3, 23, 15:

    at illi Nomen ab extremis fontibus aura refert,

    id. 1, 20, 50.—
    4.
    Vapor, mist, odor, exhalation:

    inolentis olivi Naturam, nullam quae mittat naribus auram,

    Lucr. 2, 851:

    at illi Dulcis compositis spiravit crinibus aura,

    a sweet odor exhaled, Verg. G. 4, 417; so Mart. 3, 65; Val. Fl. 5, 589; cf. Heins. ad Ov. M. 15, 394:

    si tantum notas odor attulit auras,

    Verg. G. 3, 251:

    pingues ab ovilibus aurae,

    Stat. Th. 10, 46.

    Lewis & Short latin dictionary > aura

  • 13 bellualis

    bēlŭālis ( bell-), e, adj. [belua], bestial, brutish:

    educatio,

    Macr. S. 5, 11, 15.

    Lewis & Short latin dictionary > bellualis

  • 14 belualis

    bēlŭālis ( bell-), e, adj. [belua], bestial, brutish:

    educatio,

    Macr. S. 5, 11, 15.

    Lewis & Short latin dictionary > belualis

  • 15 brutesco

    brūtesco, ĕre, v. inch. [brutus], to become brutish, rough, unreasonable (postclass.), Sid. Ep. 4, 1 fin.; Lact. 7, 12, 24; Ven. Ep. praef. carm. 6, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > brutesco

  • 16 obbrutesco

    ob-brūtesco, tŭi, 3, v. inch. n., to become brutish, stupid (ante- and post-class.): obbrutuit, obstupuit, a bruto, quod antiqui pro gravi, interdum pro stupido dixerunt. Afranius: non possum verbum facere, obbrutui, Paul. ex Fest. p. 187 Müll.:

    anima contracta suis e partibus obbrutescat,

    Lucr. 3, 545 (also ap. Non. 77, 32):

    claude meatus Obbrutescentis capitis,

    Prud. Hamart. 652.

    Lewis & Short latin dictionary > obbrutesco

См. также в других словарях:

  • Brutish — Bru tish, a. Pertaining to, or resembling, a brute or brutes; of a cruel, gross, and stupid nature; coarse; unfeeling; unintelligent. [1913 Webster] O, let all provocation Take every brutish shape it can devise. Leigh Hunt. [1913 Webster] Man may …   The Collaborative International Dictionary of English

  • brutish — index brutal, caitiff, cold blooded, malignant, relentless, ruthless, uncouth Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • brutish — 1530s, pertaining to animals, from BRUTE (Cf. brute). In reference to human brutes, from 1550s …   Etymology dictionary

  • brutish — *brutal, brute, bestial, beastly, feral Analogous words: dull, dense, crass, *stupid: sluggish, comatose, *lethargic: stolid, *impassive, apathetic Contrasted words: *intelligent, alert, quick witted: responsive, sensitive, impressionable …   New Dictionary of Synonyms

  • brutish — [bro͞ot′ish] adj. of or like a brute; savage, gross, stupid, sensual, irrational, etc. brutishly adv. brutishness n …   English World dictionary

  • brutish — adjective Date: 1534 1. resembling, befitting, or typical of a brute or beast < lived a short and brutish life as a slave > 2. a. strongly and grossly sensual < brutish gluttony > b …   New Collegiate Dictionary

  • brutish — [[t]bru͟ːtɪʃ[/t]] ADJ GRADED (disapproval) If you describe a person or their behaviour as brutish, you think that they are brutal and uncivilised. The man was brutish and coarse. ...brutish bullying …   English dictionary

  • brutish — brut|ish [ brutıʃ ] adjective LITERARY 1. ) violent and cruel: He was brutish and rough, and he terrified his opponents. 2. ) lacking intelligence or other signs of being human …   Usage of the words and phrases in modern English

  • brutish — brute ► NOUN 1) a violent or savage person or animal. 2) informal a cruel or insensitive person. ► ADJECTIVE 1) unreasoning and animal like. 2) merely physical. 3) harsh or inescapable. DERIVATIVES …   English terms dictionary

  • brutish — adjective resembling a beast; showing lack of human sensibility beastly desires a bestial nature brute force a dull and brutish man bestial treatment of prisoners • Syn: ↑beastly, ↑bestial, ↑ …   Useful english dictionary

  • Brutish Mine — Infobox VG| title = Brutish Mine developer = Illusion publisher = Illusion released = September 14, 2000 genre = Eroge, RPG modes = Single player platforms = Microsoft Windows media = DVD CD requirements = 95/98/2000 500MHz Processor, 128 MB RAM… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»