Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

country

  • 1 villa

    country house, country estate /(med.) manor, village.

    Latin-English dictionary of medieval > villa

  • 2 rūs

        rūs rūris (abl. rūre, but locat. usu. rūrī; no gen, dat., or abl plur.), n    the country, lands, fields, a country-seat, farm, estate (opp. urbs): laudato ingentia rura, Exiguum colito, V.: Paterna rura bobus exercet suis, H.: obsita pomis Rura, O.: amoenum et suburbanum, a country-seat: rure frui, O.: Rus ibo, into the country, T.: ne rure redierit, from the farm, T.: Ruri agere vitam, in the country, T.: cum ruri vixerit: mori rure, L.: rure paterno, H.: Rure suo, O.
    * * *
    country, farm

    Latin-English dictionary > rūs

  • 3 rūsticus

        rūsticus adj.    [rus], of the country, rural, rustic, country-: vita haec rustica... iustitiae magistra est: instrumentum, Ph.: opus, T.: homo: colona, O.: mus (opp. urbanus), H.: regna, O.: Versibus alternis opprobria, H.: carcer, Iu.—As subst m., a countryman, rustic, peasant: omnes, urbani rustici, country folk: Rustice, fer opem, O.: ex nitido fit rusticus, H.—As subst f., a country girl: ego rustica, O.— Country-like, rustic, plain, simple, provincial, rough, coarse, gross, awkward, clownish: vox: Rusticus es, Corydon, V.: quid coeptum, rustice, rumpis iter? O.: convicia, O.: capior, quia rustica non est, very prudish, O.: mores, simple.
    * * *
    I
    rustica, rusticum ADJ
    country, rural; plain, homely, rustic
    II
    peasant, farmer

    Latin-English dictionary > rūsticus

  • 4 rus

    rūs, rūris (used in the plur. only in nom. and acc.), n. [etym. dub.; cf. Zend. ravanh, broad, free; ravan, a plain; Germ. Raum, space], the country (opp. to the city), lands, fields; a country-seat, farm, estate, etc. (cf.:

    fundus, praedia): pascua reddere rura,

    Lucr. 5, 1248; cf.:

    laudato ingentia rura, Exiguum colito,

    Verg. G. 2, 412:

    aspera dumis Rura,

    id. A. 4, 527:

    paterna rura bobus exercet suis,

    Hor. Epod. 2, 3:

    obsita pomis Rura,

    Ov. M. 13, 720:

    coli rura ab ergastulis pessimum est,

    Plin. 18, 6, 7, § 36:

    habet animi causā rus amoenum et suburbanum,

    a country-seat, Cic. Rosc. Am. 46, 133; cf.:

    rus urbanum,

    Just. 31, 2, 3:

    urbe relictā rura peragrantes saepe soli sumus,

    Cic. Off. 3, 1, 1:

    rure frui,

    Ov. P. 1, 8, 40.— Acc.:

    rus, in answer to the question whither? quom rus homines eunt,

    to their country - seats, Plaut. Capt. 1, 1, 10:

    rus ibo,

    Ter. Eun. 1, 2, 107; 2, 1, 10:

    rure redire,

    from the farm, Plaut. Merc. 3, 3, 25; 4, 3, 6; 5, 18; 21; Ter. Eun. 3, 5, 63; 5, 4, 45 et saep.; so,

    rure venire,

    Plaut. Truc. 3, 2, 26:

    rure huc advenit,

    Ter. Hec. 1, 2, 115:

    adveniens mater rure,

    Plaut. Merc. 4, 5, 25;

    for which, less freq.: ruri redire, venire, etc.,

    id. Truc. 3, 2, 1; 25; id. Most. 5, 1, 28:

    plus plaustrorum in aedibus Videas, quam ruri,

    in the country, id. Aul. 3, 5, 32:

    si illi sunt virgae ruri, at mihi tergum domi'st,

    id. Bacch. 2, 3, 131; so,

    ruri (cf. Zumpt, Gram. § 400),

    id. Capt. 1, 1, 16; id. Cas. 1, 1, 38; 41; 2, 6, 68; 4, 2, 2; id. Cist. 2, 1, 14; id. Most. 1, 1, 4; 7; 18 et saep.; Ter. Ad. 1, 1, 20; 1, 2, 15; 3, 3, 47 al.; Cic. Off. 3, 31, 112; Brut. ap. Cic. Clu. 51, 141;

    less freq.: rure esse, etc.,

    Plaut. Trin. 1, 2, 29; id. Cas. 1, 1, 17; 22; Titin. ap. Charis. p. 115 P.:

    mori rure,

    Liv. 38, 53; Hor. Ep. 1, 7, 1; 14, 10; Ov. A. A. 2, 229.—With an adj.:

    rure paterno,

    Hor. Ep. 1, 18, 60:

    rure suo,

    Ov. F. 6, 671; cf.:

    ex meo propinquo rure hoc capio commodi,

    Ter. Eun. 5, 5, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > rus

  • 5 vīlla

        vīlla ae, f dim.    [2 VIC-], a country-house, country-seat, farm, villa: Charini, T.: sua: Villa quam Tiberis lavit, H.—Esp., villa publica, a public building in the Campus Martius (an office for taking the census and for enlistments), L.
    * * *
    farm/country home/estate; large country residence/seat, villa; village (L+S)

    Latin-English dictionary > vīlla

  • 6 rusticitas

    rustĭcĭtas, ātis, f. [rusticus] (not anteAug.).
    I.
    Lit.
    A.
    Country life and occupations, i. e. tillage, husbandry, Pall. Insit. 11.—
    B.
    Concr., country people, Pall. 1, 31; Cod. Just. 1, 55, 3.—
    II.
    Transf., the manners of the country or of country people, rustic behavior, rusticity (opp. urbanitas);

    in a good and (more freq.) in a bad sense: patria est ei Brixia, ex illā nostrā Italiā, quae multum adhuc verecundiae, frugalitatis atque etiam rusticitatis antiquae retinet ac servat,

    Plin. Ep. 1, 14, 4; cf. Plin. 35, 4, 9, § 26; Calp. Ecl. 4, 4.—In a bad sense:

    cultus adest, nec nostros mansit in annos Rusticitas priscis illa superstes avis,

    Ov. A. A. 3, 128:

    rusticitas, non pudor ille fuit,

    id. ib. 1, 672:

    vultus sine rusticitate pudentes,

    id. H. 20, 59:

    (urbanitas) cui contraria sit rusticitas,

    Quint. 6, 3, 17; cf.:

    et imperitia, et rusticitas, et rigor,

    id. 6, 1, 37:

    in quo (ore) nulla neque rusticitas neque peregrinitas resonet,

    id. 11, 3, 30:

    verborum atque ipsius etiam soni,

    id. 11, 3, 10:

    aliquem rusticitatis arguere,

    Suet. Caes. 53:

    ignorare propter rusticitatem jus suum,

    Dig. 49, 14, 2 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > rusticitas

  • 7 rusticus

    rustĭcus, a, um, adj. [rus], of or belonging to the country, rural, rustic, country- (very freq. and class.; syn. agrestis; opp. urbanus).
    I.
    Lit.:

    vita,

    Varr. R. R. 3, 1, 1; cf.:

    vita haec rustica, quam tu agrestem vocas,

    Cic. Rosc. Am. 27, 75:

    duae vitae hominum, rustica et urbana,

    id. ib. 17, 48:

    Romani (opp. urbani),

    Varr. R. R. 2, praef. § 1; cf. plebes (opp. urbana), Col. praef. § 17;

    praedia,

    Cic. Rosc. Am. 15, 42:

    hortus,

    Plin. Ep. 2, 17, 15:

    instrumentum,

    Phaedr. 4, 4, 24:

    opus,

    Ter. Heaut. 1, 1, 90:

    res,

    Cic. de Or. 1, 16, 69; 1, 58, 249;

    Col. praef. § 19 sq.: homo (with agricola),

    Cic. Rosc. Am. 49, 143; id. N. D. 3, 5, 11:

    colona,

    Ov. F. 2, 645; cf.

    Phidyle,

    Hor. C. 3, 23, 2:

    mus (opp. urbanus),

    id. S. 2, 6, 80; 115:

    gallinae,

    heathcocks, Varr. R. R. 3, 9, 16; Col. 8, 2, 1 sq. (cf. infra, B. 2. b.):

    numina,

    Ov. M. 1, 192:

    fistula,

    id. ib. 8, 191:

    sedulitas,

    id. F. 6, 534:

    regna,

    id. H. 4, 132:

    opprobria versibus alternis,

    Hor. Ep. 2, 1, 146:

    carcer,

    Juv. 14, 24.—
    B.
    Substt.
    1.
    ru-stĭcus, i, m., a countryman, rustic, peasant; in plur.: rustici, country people, rustics:

    urbani fiunt rustici, etc.,

    Plaut. Mere. 4, 3, 15 sq.:

    omnes urbani, rustici,

    Cic. Fin. 2, 23, 77; cf. id. Or. 24, 81;

    semper occant prius quam sarriunt rustici,

    Plaut. Capt. 3, 5, 5; id. Most. 5, 1, 28; Col. 2, 4, 8; 9, 10 et saep.—In sing., Ov. M. 2, 699; Hor. Epod. 2, 68; id. Ep. 1, 7, 83; 2, 2, 39; Vulg. Sap. 17, 16.—
    2.
    rustĭca, ae, f.
    a.
    A country girl, Ov. M. 5, 583.—
    b.
    (Sc. gallina.) A heath-cock, Mart. 13, 76 (cf. supra, A., and rusticulus, II. B.).—
    II.
    Transf., countrylike, rustic, simple, in a good or (more freq.) in a bad sense, i. e. plain, simple, provincial, rough, coarse, gross, awkward, clownish, etc. (in this sense not freq. till after the Aug. period;

    previously, as in Cic., agrestis was more used): rustica vox et agrestis quosdam delectat, etc.... neque solum rusticam asperitatem, sed etiam peregrinam insolentiam fugere discamus,

    Cic. de Or. 3, 11, 42; 12, 44:

    pro bardā et pro rusticā haberi,

    Plaut. Pers. 2, 1, 2:

    rusticus inlitteratusque litigator,

    Quint. 2, 21, 16:

    manus (with indoctae),

    id. 1, 11, 16; cf.

    with indoctus,

    id. 12, 10, 53;

    with barbarus,

    id. 2, 20, 6;

    (opp. disertus) 7, 1, 43: id vitium sermonis non barbarum esse, sed rusticum,

    Gell. 13, 6, 2:

    Germana illuvies, rusticus, hircus, hara suis, etc.,

    a lout, clown, Plaut. Most. 1, 1, 39 Lorenz ad loc.:

    rusticus es, Corydon,

    Verg. E. 2, 56:

    quid coeptum, rustice, rumpis iter?

    Ov. Am. 3, 6, 88:

    addidit obscenis convicia rustica dictis,

    id. M. 14, 522: sive procax aliqua est;

    capior, quia rustica non est,

    very prudish, id. Am. 2, 4, 13; cf. id. A. A. 1, 607:

    nec tamen est, quamvis agros amet illa feraces, Rustica,

    id. Am. 3, 10, 18.—In a good sense:

    mores,

    Cic. Rosc. Am. 27, 75:

    veritas,

    Mart. 10, 72, 11. — Comp.:

    simus hoc titulo rusticiore contenti,

    Sen. Ep. 88, 33.—Hence, adv.: ru-stĭcē (acc. to II.), in a countrified manner, clownishly, boorishly, awkwardly:

    loquinon aspere, non vaste, non rustice,

    Cic. de Or. 3, 12, 45:

    urgere,

    id. Off. 3, 9, 39:

    facere aliquid,

    id. Att. 12, 36, 2:

    cum eo vitio loquentes rustice loqui dictitabant,

    Gell. 13, 6, 2.— Comp.:

    rusticius toga defluit,

    Hor. S. 1, 3, 31.— Sup. does not occur.

    Lewis & Short latin dictionary > rusticus

  • 8 ager

        ager grī, m    productive land, a field, farm, estate, arable land, pasture: agrum mercari, T.: fertilis, fructuosus: agri solum, the bare ground, Cs.: agros findere sarculo, H.: conserere, V.: agri terminos, of an estate, H.: situs agri, of the farm, H. —A territory, district, domain: Hirpinus: Helvetius, Cs.: his civitas data agerque, L.: Apollinis, the domain of Apollo's temple, V. — Esp.: ager Romanus, the Roman possessions in land: publicus, public domain: privatos agros publicā pecuniā coëmere, private estates.—The fields, the open country, the country: neque agri neque urbis odium, T.: homines ex agris concurrunt: per agros perque vias, O.: domus qui prospicit agros, H.: mille pedes in fronte, trecentos in agrum dare, i. e. in depth, H.—A plain, valley, champaign (opp. montes): campestris, L,: montes agrosque salutat, O.
    * * *
    field, ground; farm, land, estate, park; territory, country; terrain; soil

    Latin-English dictionary > ager

  • 9 pāgus

        pāgus ī, m    [PAC-], a district, canton, hundred, province, region: pagos et compita circum, the country, V.: si me toto laudet vicinia pago, Iu.—Among the Gauls and Germans, a district, canton, Cs., Ta.— Collect., the villagers, country people: Festus vacat pagus, H.: pagus agat festum, O.
    * * *
    country district/community, canton

    Latin-English dictionary > pāgus

  • 10 regiō

        regiō ōnis, f    [REG-], a direction, line: de rectā regione deflectere, from the direct path: ab planitie rectā regione abesse, in a straight line, Cs.: non rectā regione iter instituit, sed ad laevam flexit, L.: notā excedo regione viarum, i. e. the frequented streets, V.: Nec sidus regione viae fefellit, direction, V.: superare regionem castrorum, line, Cs.: haec eadem est nostrae rationis regio et via, I follow the same direction and path.—In the phrase, e regione, in a straight line, directly: e regione moveri: ferri, petere.— In the opposite direction, over against, exactly opposite: (luna) cum est e regione solis: e regione turris: e regione castris castra ponere, Cs.— A line of sight, visual line, boundary-line, boundary, limit: quae regione orbem terrarum definiunt: caeli regionibus terminare: si res eae orbis terrae regionibus definiuntur.—Esp., in augury: nempe eo (lituo) Romulus regiones direxit, drew (in the air): lituus quo regiones vineae terminavit.—Fig.: quibus regionibus vitae spatium circumscriptum est: vix facile sese regionibus offici continere.—Of the sky, a quarter, region: regio (lunae mutatur), quae tum est aquilonia tum australis: Atque eadem regio Vesper et Ortus erit, O.: Vespertina, H.: caeli serena, V.: occidentis, L.— A region, neighborhood, quarter, situation: eam esse naturam et regionem provinciae tuae, ut, etc., i. e. the geographical situation: agri fertilissima, Cs.: regione castrorum, in the vicinity of the camp, L.: deserta siti regio, V.: acie regione instructā non apertissimā, N.: Quor in his te conspicor regionibus? T.— A portion of country, territory, province, district, region: regio, quae ad Aduaticos adiacet, Cs.: regio, quae mari cincta esset: Pedana, H.: Cantium, quae regio est maritima omnis, Cs.: terrae maximae regiones inhabitabiles: in quattuor regiones dividi Macedoniam, L.: ut quam latissimas regiones praesidiis teneret, Cs.— A district with its people, country, nation: aspera et fidelis et fautrix suorum: quae regio si fida Samnitibus esset, L.—Fig., a province, department, sphere: ‘benedicere’ non habet definitam aliquam regionem, has no determinate province.
    * * *
    area, region; neighborhood; district, country; direction

    Latin-English dictionary > regiō

  • 11 rūsticānus

        rūsticānus adj.    [rusticus], of the country, rustic, country-: municipia: illud quod loquitur si plane fuerit rusticanum.
    * * *
    rusticana, rusticanum ADJ

    Latin-English dictionary > rūsticānus

  • 12 rūsticātiō

        rūsticātiō ōnis, f    [rusticor], a sojourn in the country, country life.
    * * *

    Latin-English dictionary > rūsticātiō

  • 13 rūsticor

        rūsticor ātus, ārī, dep.    [rusticus], to sojourn in the country, visit the country, take a holiday, rusticate: sin rusticatur: dies ad rusticandum dati.—Fig.: (haec studia) nobiscum rusticantur.
    * * *
    rusticari, rusticatus sum V DEP

    Latin-English dictionary > rūsticor

  • 14 ager

    ăger, gri, m. [agros; Germ. Acker, Eng. acre, Sanscr. agras = surface, floor; Grimm conjectured that it was connected with ago, agô, a pecore agendo, and this was the ancient view; cf. Varr. L. L. 5, § 34 Müll., and Don. ad Ter. Ad. 3, 3, 47; so the Germ. Trift = pasture, from treiben, to drive].
    I.
    In an extended sense, territory, district, domain, the whole of the soil belonging to a community (syn.: terra, tellus, arvum, solum, rus, humus; opp. terra, which includes [p. 70] many such possessions taken together; cf.

    Nieb. Röm. Gesch. 2, 694 sq.): Ager Tusculanus,... non terra,

    Varr. L. L. 7, 2, 84:

    praedā atque agro adfecit familiares suos,

    Plaut. Am. 1, 1, 38:

    abituros agro Achivos,

    id. ib. 1, 53, 71:

    ut melior fundus Hirpinus sit, sive ager Hirpinus (totum enim possidet), quam, etc.,

    Cic. Agr. 3, 2: fundum habet in agro Thurino, id. Fragm. ap. Quint. 4, 2, 131 (pro Tull. 14):

    Rhenus, qui agrum Helvetium a Germanis dividit,

    Caes. B. G. 1, 2 Herz.:

    ager Noricus,

    id. ib. 1, 5:

    in agro Troade,

    Nep. Paus. 3:

    in agro Aretino,

    Sall. C. 36, 1:

    his civitas data agerque,

    Liv. 2, 16:

    in agro urbis Jericho,

    Vulg. Josue, 5, 13.—In the Roman polity: ager Romanus, the Roman possessions in land (distinguished from ager peregrinus, foreign territory) was divided into ager publicus, public property, domains, and ager privatus, private estates; v. Smith's Dict. Antiq., and Nieb. Röm. Gesch. 2, 695 and 696; cf. with 153 sq.—
    II.
    In a more restricted sense.
    A.
    Improdued or productive land, a field, whether pasture, arable, nursery ground, or any thing of the kind; cf. Doed. Syn. 3, 7 sq.; 1, 71; Hab. Syn. 68, and Herz. ad Caes. B. G. 7, 13:

    agrum hunc mercatus sum: hic me exerceo,

    Ter. Heaut. 1, 1, 94:

    agrum de nostro patre colendum habebat,

    id. Phorm. 2, 3, 17:

    ut ager quamvis fertilis, sine culturā fructuosus esse non potest,

    Cic. Tusc. 2, 5; id. Fl. 29:

    agrum colere,

    id. Rosc. Am. 18:

    conserere,

    Verg. E. 1, 73:

    agrum tuum non seres,

    Vulg. Lev. 19, 19:

    (homo) seminavit bonum semen in agro suo,

    ib. Matt. 13, 24; ib. Luc. 12, 16. —
    * Of a piece of ground where vines or trees are planted, a nursery:

    ut ager mundus purusque flat, ejus arbor atque vitis fecundior,

    Gell.
    19, 12, 8.—Of a place of habitation in the country, estate, villa:

    in tuosne agros confugiam,

    Cic. Att. 3, 15 (so agros, Hom. Od. 24, 205).—
    B.
    The fields, the open country, the country (as in Gr. agros or agroi), like rus, in opp. to the town, urbs (in prose writers generally only in the plur.), Ter. Eun. 5, 5, 2:

    homines ex agris concurrunt,

    Cic. Verr. 2, 4, 44:

    non solum ex urbe, sed etiam ex agris,

    id. Cat. 2, 4, 8:

    annus pestilens urbi agrisque,

    Liv. 3, 6; id. 3, 32:

    in civitatem et in agros,

    Vulg. Marc. 5, 14.—And even in opp. to a village or hamlet, the open field:

    sanum hominem modo ruri esse oportet, modo in urbe, saepiusque in agro,

    Cels. 1, 1.—
    C.
    Poet., in opp. to mountains, plain, valley, champaign:

    ignotos montes agrosque salutat,

    Ov. M. 3, 25.—
    D.
    As a measure of length (opp. frons, breadth):

    mille pedes in fronte, trecentos cippus in agrum Hic dabat,

    in depth, Hor. S. 1, 8, 12.

    Lewis & Short latin dictionary > ager

  • 15 Illyria

    Illyrĭi (archaic orthog. Ilurii, Plaut, Men. 2, 1, 10), ōrum, m., = Illupioi, a people on the Adriatic Sea, in the modern Dalmatia and Albania, Mel. 2, 2, 1; 12; Liv. 10, 2; 42, 26; 43, 9 et saep.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Illyrĭus, a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian: ager, Cato ap. Gell. 11, 3, 2:

    latro,

    Cic. Off. 2, 11, 40.—Hence,
    2.
    Subst.: Illyrĭa, ae, f., the country of Illyria, Prop. 1, 8, 2; as consisting of two parts, Roman and Grecian Illyria, also in plur.: Illyrĭae, ārum, Prop. 2, 16 (3, 8), 10.—
    B.
    Illyrĭcus ( Illuricus, Plaut. Trin. 4, 2, 10), a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian:

    mare,

    Cic. de Imp. Pomp. 12, 35:

    sinus,

    Verg. A. 1, 243:

    undae,

    Hor. C. 1, 28, 22:

    pix,

    Ov. P. 4, 14, 45:

    gentes,

    Mel. 2, 3, 11:

    facies hominis,

    Plaut. Trin. 4, 2, 10:

    argentum,

    Liv. 45, 43, 5:

    in Illyricis,

    i. e. in Illyria, Plin. 2, 103, 106, § 228.— Subst.: Illyrĭcum, i, n., the country of Illyria, Varr. R. R. 2, 10, 9; Cic. Att. 10, 6, 3; Liv. 43, 9; Mel. 2, 3, 13; Plin. 3, 21, 25, § 139.—
    C.
    Illyrĭcĭānus, a, um, adj., the same: gens, Val. ap. Treb. Claud. 14: omnes, Cod. Th. 10, 10, 26.—
    D.
    Illy-ris, ĭdis, f., Illyrian:

    ora,

    Ov. Tr. 2, 225; Sil. 8, 292:

    Epidamnos,

    Luc. 2, 624.—Subst., the country of Illyria, Ov. P. 2, 2, 79; Mel. 1, 3, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Illyria

  • 16 Illyriae

    Illyrĭi (archaic orthog. Ilurii, Plaut, Men. 2, 1, 10), ōrum, m., = Illupioi, a people on the Adriatic Sea, in the modern Dalmatia and Albania, Mel. 2, 2, 1; 12; Liv. 10, 2; 42, 26; 43, 9 et saep.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Illyrĭus, a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian: ager, Cato ap. Gell. 11, 3, 2:

    latro,

    Cic. Off. 2, 11, 40.—Hence,
    2.
    Subst.: Illyrĭa, ae, f., the country of Illyria, Prop. 1, 8, 2; as consisting of two parts, Roman and Grecian Illyria, also in plur.: Illyrĭae, ārum, Prop. 2, 16 (3, 8), 10.—
    B.
    Illyrĭcus ( Illuricus, Plaut. Trin. 4, 2, 10), a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian:

    mare,

    Cic. de Imp. Pomp. 12, 35:

    sinus,

    Verg. A. 1, 243:

    undae,

    Hor. C. 1, 28, 22:

    pix,

    Ov. P. 4, 14, 45:

    gentes,

    Mel. 2, 3, 11:

    facies hominis,

    Plaut. Trin. 4, 2, 10:

    argentum,

    Liv. 45, 43, 5:

    in Illyricis,

    i. e. in Illyria, Plin. 2, 103, 106, § 228.— Subst.: Illyrĭcum, i, n., the country of Illyria, Varr. R. R. 2, 10, 9; Cic. Att. 10, 6, 3; Liv. 43, 9; Mel. 2, 3, 13; Plin. 3, 21, 25, § 139.—
    C.
    Illyrĭcĭānus, a, um, adj., the same: gens, Val. ap. Treb. Claud. 14: omnes, Cod. Th. 10, 10, 26.—
    D.
    Illy-ris, ĭdis, f., Illyrian:

    ora,

    Ov. Tr. 2, 225; Sil. 8, 292:

    Epidamnos,

    Luc. 2, 624.—Subst., the country of Illyria, Ov. P. 2, 2, 79; Mel. 1, 3, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Illyriae

  • 17 Illyricianus

    Illyrĭi (archaic orthog. Ilurii, Plaut, Men. 2, 1, 10), ōrum, m., = Illupioi, a people on the Adriatic Sea, in the modern Dalmatia and Albania, Mel. 2, 2, 1; 12; Liv. 10, 2; 42, 26; 43, 9 et saep.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Illyrĭus, a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian: ager, Cato ap. Gell. 11, 3, 2:

    latro,

    Cic. Off. 2, 11, 40.—Hence,
    2.
    Subst.: Illyrĭa, ae, f., the country of Illyria, Prop. 1, 8, 2; as consisting of two parts, Roman and Grecian Illyria, also in plur.: Illyrĭae, ārum, Prop. 2, 16 (3, 8), 10.—
    B.
    Illyrĭcus ( Illuricus, Plaut. Trin. 4, 2, 10), a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian:

    mare,

    Cic. de Imp. Pomp. 12, 35:

    sinus,

    Verg. A. 1, 243:

    undae,

    Hor. C. 1, 28, 22:

    pix,

    Ov. P. 4, 14, 45:

    gentes,

    Mel. 2, 3, 11:

    facies hominis,

    Plaut. Trin. 4, 2, 10:

    argentum,

    Liv. 45, 43, 5:

    in Illyricis,

    i. e. in Illyria, Plin. 2, 103, 106, § 228.— Subst.: Illyrĭcum, i, n., the country of Illyria, Varr. R. R. 2, 10, 9; Cic. Att. 10, 6, 3; Liv. 43, 9; Mel. 2, 3, 13; Plin. 3, 21, 25, § 139.—
    C.
    Illyrĭcĭānus, a, um, adj., the same: gens, Val. ap. Treb. Claud. 14: omnes, Cod. Th. 10, 10, 26.—
    D.
    Illy-ris, ĭdis, f., Illyrian:

    ora,

    Ov. Tr. 2, 225; Sil. 8, 292:

    Epidamnos,

    Luc. 2, 624.—Subst., the country of Illyria, Ov. P. 2, 2, 79; Mel. 1, 3, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Illyricianus

  • 18 Illyricum

    Illyrĭi (archaic orthog. Ilurii, Plaut, Men. 2, 1, 10), ōrum, m., = Illupioi, a people on the Adriatic Sea, in the modern Dalmatia and Albania, Mel. 2, 2, 1; 12; Liv. 10, 2; 42, 26; 43, 9 et saep.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Illyrĭus, a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian: ager, Cato ap. Gell. 11, 3, 2:

    latro,

    Cic. Off. 2, 11, 40.—Hence,
    2.
    Subst.: Illyrĭa, ae, f., the country of Illyria, Prop. 1, 8, 2; as consisting of two parts, Roman and Grecian Illyria, also in plur.: Illyrĭae, ārum, Prop. 2, 16 (3, 8), 10.—
    B.
    Illyrĭcus ( Illuricus, Plaut. Trin. 4, 2, 10), a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian:

    mare,

    Cic. de Imp. Pomp. 12, 35:

    sinus,

    Verg. A. 1, 243:

    undae,

    Hor. C. 1, 28, 22:

    pix,

    Ov. P. 4, 14, 45:

    gentes,

    Mel. 2, 3, 11:

    facies hominis,

    Plaut. Trin. 4, 2, 10:

    argentum,

    Liv. 45, 43, 5:

    in Illyricis,

    i. e. in Illyria, Plin. 2, 103, 106, § 228.— Subst.: Illyrĭcum, i, n., the country of Illyria, Varr. R. R. 2, 10, 9; Cic. Att. 10, 6, 3; Liv. 43, 9; Mel. 2, 3, 13; Plin. 3, 21, 25, § 139.—
    C.
    Illyrĭcĭānus, a, um, adj., the same: gens, Val. ap. Treb. Claud. 14: omnes, Cod. Th. 10, 10, 26.—
    D.
    Illy-ris, ĭdis, f., Illyrian:

    ora,

    Ov. Tr. 2, 225; Sil. 8, 292:

    Epidamnos,

    Luc. 2, 624.—Subst., the country of Illyria, Ov. P. 2, 2, 79; Mel. 1, 3, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Illyricum

  • 19 Illyricus

    Illyrĭi (archaic orthog. Ilurii, Plaut, Men. 2, 1, 10), ōrum, m., = Illupioi, a people on the Adriatic Sea, in the modern Dalmatia and Albania, Mel. 2, 2, 1; 12; Liv. 10, 2; 42, 26; 43, 9 et saep.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Illyrĭus, a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian: ager, Cato ap. Gell. 11, 3, 2:

    latro,

    Cic. Off. 2, 11, 40.—Hence,
    2.
    Subst.: Illyrĭa, ae, f., the country of Illyria, Prop. 1, 8, 2; as consisting of two parts, Roman and Grecian Illyria, also in plur.: Illyrĭae, ārum, Prop. 2, 16 (3, 8), 10.—
    B.
    Illyrĭcus ( Illuricus, Plaut. Trin. 4, 2, 10), a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian:

    mare,

    Cic. de Imp. Pomp. 12, 35:

    sinus,

    Verg. A. 1, 243:

    undae,

    Hor. C. 1, 28, 22:

    pix,

    Ov. P. 4, 14, 45:

    gentes,

    Mel. 2, 3, 11:

    facies hominis,

    Plaut. Trin. 4, 2, 10:

    argentum,

    Liv. 45, 43, 5:

    in Illyricis,

    i. e. in Illyria, Plin. 2, 103, 106, § 228.— Subst.: Illyrĭcum, i, n., the country of Illyria, Varr. R. R. 2, 10, 9; Cic. Att. 10, 6, 3; Liv. 43, 9; Mel. 2, 3, 13; Plin. 3, 21, 25, § 139.—
    C.
    Illyrĭcĭānus, a, um, adj., the same: gens, Val. ap. Treb. Claud. 14: omnes, Cod. Th. 10, 10, 26.—
    D.
    Illy-ris, ĭdis, f., Illyrian:

    ora,

    Ov. Tr. 2, 225; Sil. 8, 292:

    Epidamnos,

    Luc. 2, 624.—Subst., the country of Illyria, Ov. P. 2, 2, 79; Mel. 1, 3, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Illyricus

  • 20 Illyrii

    Illyrĭi (archaic orthog. Ilurii, Plaut, Men. 2, 1, 10), ōrum, m., = Illupioi, a people on the Adriatic Sea, in the modern Dalmatia and Albania, Mel. 2, 2, 1; 12; Liv. 10, 2; 42, 26; 43, 9 et saep.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Illyrĭus, a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian: ager, Cato ap. Gell. 11, 3, 2:

    latro,

    Cic. Off. 2, 11, 40.—Hence,
    2.
    Subst.: Illyrĭa, ae, f., the country of Illyria, Prop. 1, 8, 2; as consisting of two parts, Roman and Grecian Illyria, also in plur.: Illyrĭae, ārum, Prop. 2, 16 (3, 8), 10.—
    B.
    Illyrĭcus ( Illuricus, Plaut. Trin. 4, 2, 10), a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian:

    mare,

    Cic. de Imp. Pomp. 12, 35:

    sinus,

    Verg. A. 1, 243:

    undae,

    Hor. C. 1, 28, 22:

    pix,

    Ov. P. 4, 14, 45:

    gentes,

    Mel. 2, 3, 11:

    facies hominis,

    Plaut. Trin. 4, 2, 10:

    argentum,

    Liv. 45, 43, 5:

    in Illyricis,

    i. e. in Illyria, Plin. 2, 103, 106, § 228.— Subst.: Illyrĭcum, i, n., the country of Illyria, Varr. R. R. 2, 10, 9; Cic. Att. 10, 6, 3; Liv. 43, 9; Mel. 2, 3, 13; Plin. 3, 21, 25, § 139.—
    C.
    Illyrĭcĭānus, a, um, adj., the same: gens, Val. ap. Treb. Claud. 14: omnes, Cod. Th. 10, 10, 26.—
    D.
    Illy-ris, ĭdis, f., Illyrian:

    ora,

    Ov. Tr. 2, 225; Sil. 8, 292:

    Epidamnos,

    Luc. 2, 624.—Subst., the country of Illyria, Ov. P. 2, 2, 79; Mel. 1, 3, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Illyrii

См. также в других словарях:

  • Country Is — Single by Tom T. Hall from the album Country Is B side God Came Through Bellville Georgia Released September 9, 1974 …   Wikipedia

  • country — [ kuntri ] n. f. ou m. inv. • country music 1972; mot angl. « campagne » ♦ Anglic. Musique américaine populaire dérivée du folklore blanc du sud ouest des États Unis. ⇒ folk. Adj. inv. Des guitaristes country. ● country nom masculin ou féminin et …   Encyclopédie Universelle

  • Country — Coun try (k?n tr?), n.; pl. {Countries} ( tr?z). [F. contr[ e]e, LL. contrata, fr. L. contra over against, on the opposite side. Cf. {Counter}, adv., {Contra}.] 1. A tract of land; a region; the territory of an independent nation; (as… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • country — (izg. kȁntri) m DEFINICIJA glazb. tradicionalni sjevernoamerički glazbeni žanr; korijeni u folklornoj glazbi juga SAD a, jednostavna forma praćena mahom samo gitarom i violinom; ima brojne podžanrove SINTAGMA country dance (izg. country dȇns) pov …   Hrvatski jezični portal

  • country — ► NOUN (pl. countries) 1) a nation with its own government, occupying a particular territory. 2) districts outside large urban areas. 3) an area with regard to its physical features: hill country. ● across country Cf. ↑across country …   English terms dictionary

  • Country — Coun try, a. 1. Pertaining to the regions remote from a city; rural; rustic; as, a country life; a country town; the country party, as opposed to city. [1913 Webster] 2. Destitute of refinement; rude; unpolished; rustic; not urbane; as, country… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • country — adj. (În sintagma) Muzică country = muzică din folclorul american, devenită stil în muzica uşoară contemporană. [pr.: cántri] – cuv. am. Trimis de LauraGellner, 30.07.2004. Sursa: DEX 98  COUNTRY [CÁNTRI] s. n. muzică country = muzică de cowboy …   Dicționar Român

  • country — [adj] rural, pastoral agrarian, agrestic, Arcadian, bucolic, campestral, countrified, georgic, homey, out country, outland, provincial, rustic, uncultured, unpolished, unrefined, unsophisticated; concepts 401,536,589 Ant. city, metropolitan,… …   New thesaurus

  • country — [kun′trē] n. pl. countries [ME contre < OFr contrée < VL * (regio) contrata, region lying opposite < L contra: see CONTRA ] 1. an area of land; region [wooded country] 2. the whole land or territory of a nation or state 3. the people of… …   English World dictionary

  • Country E.P. — Country E.P. EP by Anaïs Mitchell and Rachel Ries Released September 2, 2008 Recorded 2008 …   Wikipedia

  • country — mid 13c., district, native land, from O.Fr. contree, from V.L. * (terra) contrata (land) lying opposite, or (land) spread before one, from L. contra opposite, against (see CONTRA (Cf. contra )). Sense narrowed 1520s to rural areas, as opposed to… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»