Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

brows

  • 1 смръщвам

    смръщвам вежди knit o.'s brows
    смръщвам се knit o.'s brows; make an angry face
    * * *
    смръ̀щвам,
    гл.: \смръщвам вежди knit o.’s brows;
    \смръщвам се knit o.’s brows; make an angry face.
    * * *
    knit one's brows (вежди)
    * * *
    1. СМРЪЩВАМ вежди knit o.'s brows 2. СМРЪЩВАМ се knit o.'s brows; make an angry face

    Български-английски речник > смръщвам

  • 2 навъсвам

    навъся (вежди) knit, pucker (o.'s brows)
    навъсвам се frown, scowl, knit o.'s brows
    небето се е навъсило the sky is dark/overcast
    * * *
    навъ̀свам,
    и навъ̀сям, навъ̀ся гл. ( вежди) knit, pucker (o.’s brows);
    \навъсвам се frown, scowl, knit o.’s brows; небето се е навъсило the sky is dark/overcast.
    * * *
    1. НАВЪСВАМ се frown, scowl, knit o.'s brows 2. навъся (вежди) knit, pucker (о.'s brows) 3. небето се е навъсило the sky is dark/overcast

    Български-английски речник > навъсвам

  • 3 вежда

    eyebrow
    гъсти/рунтави вежди bushy/shaggy eyebrows
    сключени вежди meeting eyebrows
    смръщени/сбърчени вежди knitted brows
    (човек) с надвиснали вежди beetle-browed
    писани/изписани вежди pencilled eyebrows
    вити вежди arched eyebrows
    вдигам вежди arch o.'s eyebrows
    сбърчвам/свивам вежди knit/pucker o.'s brows
    вместо да изпиша вежди, изваждам очи make sad work of it
    * * *
    вѐжда,
    ж., -и обикн. мн. eyebrow; вдигам \веждаи arch o.’s eyebrows; вити \веждаи arched eyebrows; писани/изписани \веждаи pencilled eyebrows; сбърчвам/свивам \веждаи scowl, frown (at); ( гледам крадешком) cast sidelong glances (at); сключени \веждаи meeting eyebrows; смръщени/сбърчени \веждаи knitted brows; с надвиснали \веждаи beetle-browed; • вместо да изпиша \веждаи, изваждам очи make sad work of it.
    * * *
    eyebrow
    * * *
    1. (гледам крадешком) cast sidelong glances (at) 2. (човек) с надвиснали вежди beetle-browed 3. eyebrow 4. вдигам вежди arch o.'s eyebrows 5. вити вежди arched eyebrows 6. вместо да изпиша вежди, изваждам очи make sad work of it 7. гледам изпод вежди scowl, frown (at) 8. гъсти/рунтави вежди bushy/ shaggy eyebrows 9. писани/изписани вежди pencilled eyebrows 10. поглед изпод вежди a surreptitious look 11. сбърчвам/ свивам вежди knit/pucker o.'s brows 12. сключени вежди meeting eyebrows 13. смръщени/сбърчени вежди knitted brows

    Български-английски речник > вежда

  • 4 бърча

    (чело) wrinkle, pucker
    бърча чело knit o.'s brows
    бърча се ripple
    * * *
    бъ̀рча,
    гл., мин. св. деят. прич. бъ̀рчил ( чело) wrinkle, pucker; (за вятър ­ водна повърхност) ruffle, ripple, fret; \бърча чело knit o.’s brows;
    \бърча се ripple.
    * * *
    1. (за вятър - водна повърхност) ruffle, ripple, fret 2. (чело) wrinkle, pucker 3. БЪРЧА ce ripple 4. БЪРЧА чело knit o.'s brows

    Български-английски речник > бърча

  • 5 намръщвам

    намръщвам вежди knit o.'s brows
    намръщвам се frown, scowl, lour, lower; o.'s face darkens; be in the dumps
    пак се е намръщило нещо (за времето) it's getting cloudy, it's clouding over
    * * *
    намръ̀щвам,
    и намръ̀щям, намръ̀щя гл.: \намръщвам вежди knit o.’s brows;
    \намръщвам се frown, scowl, lour, lower; o.’s face darkens; be in the dumps; пак се е намръщило нещо (за времето) it’s getting cloudy, it’s clouding over.
    * * *
    1. НАМРЪЩВАМ се frown, scowl, lour, lower;o.'s face darkens;be in the dumps 2. намръщя: НАМРЪЩВАМ вежди knit o.'s brows 3. пак се е намръщило нещо (за времето) it's getting cloudy, it's clouding over

    Български-английски речник > намръщвам

  • 6 сбръчквам

    wrinkle
    сбръчквам чело wrinkle o.'s forehead, knit o.'s brows
    сбръчквам се wrinkle; break into wrinkles
    * * *
    сбръ̀чквам,
    гл. wrinkle; contract; \сбръчквам чело wrinkle o.’s forehead, knit o.’s brows;
    \сбръчквам се wrinkle; break into wrinkles; (за лист) curl.
    * * *
    wrinkle (се); corrugate ; furrow {`fq;rxu}
    * * *
    1. (за лист) curl 2. wrinkle 3. СБРЪЧКВАМ ce wrinkle;break into wrinkles 4. СБРЪЧКВАМ чело wrinkle o.'s forehead, knit o.'s brows

    Български-английски речник > сбръчквам

  • 7 свивам

    1. (прегьвам) bend, анат. flex
    свивам пръсти bend o.'s fingers
    свивам юмрук clench o.'s fist
    свивам крака draw/pull in o.'s legs
    свивам на две bend in two; fold in two
    2. (увивам на кълбо, тръба) roll (up); twist
    (знаме, платно на кораб) furl, strike, roll up, take in
    свивам на кълбо roll into a ball
    свивам карта roll up a map
    свивам цигара roll a cigarette
    свивам хартия twist up a piece of paper
    3. (загьвам, опаковам) wrap up
    4. (тръгвам по, възвивам) turn
    свивам надясно turn right/to the right
    свивам по улица turn into/up/down a street
    свивам бързо подир някого wheel after s.o.
    5. (венец, китка) make
    свивам на венец twine into a wreath
    6. (дреха) take in
    (при плетене) cast off, knit two etc. together
    7. (сгърчвам, сбръчквам)
    свивам очи screw up/narrow o.'s eyes
    свивам устни purse o.'s lips
    свивам презрително устни curl up o.'s lips
    свивам вежди knit/pucker o.'s brows
    8. (за вятър, буря) come up, rise
    9. (за болка, скръб) grip
    10. (открадвам) разг. pinch, lift
    свивам си устата hold o.'s tongue, sl. keep o.'s trap/o.'s big mouth shut
    свивам гнездо build a nest прен.), (прен. u) pitch o.'s tent
    свивам знамената прен. beat a retreat
    свивам рамена shrug (o.'s shoulders)
    свивам рамена, вместо да отговоря shrug off a question
    свива студ a cold spell sets in
    свивам си опашката put o.'s tail between o.'s legs прен.), (прен. u) come to heel
    свивам някому сармите вж. сарма
    11. shrink, contract
    (изсъхвам, увяхвам) shrivel up
    свивам се при пране shrink in washing
    плат, който не се свива shrink-proof/pre-shrunk material
    12. (навеждам се, сгушвам се) bend (double), double up, huddle (o.s.)
    (от страх, раболепие) cower, crouch, cringe, quail ( пред before)
    (сгъвам се, като една част влиза в друга) telescope
    свивам се от болка double up with pain, be doubled (up) with pain
    свивам се от студ double up/shiver with cold
    колената ми се свиха my knees doubled up under me
    свивам се под масата cower under the table
    свивам се в ъгъла huddle up in/shrink into the corner
    свили са се в една стая they are all crowded/crammed in one room
    13. (за змия) coil up
    свивам се на кълбо roll o.s. up into a ball
    лицето му се сви от болка his face was screwed up with pain
    лицето му се свиваше конвулсивно his features were working convulsively
    15. (за птица) dart down, dive
    16.(за буря. вятър) come up, (a)rise
    17. прен. (пестя) live frugally, stint o.s.
    (скъперник съм) screw, skin a flint, look twice at every penny
    18. прен. (стеснявам се) be shy
    свива ми се сърцето (от страх и пр.) my heart sinks within me, ( от мъка) my heart bleeds, it wrings my heart ( като to с inf.)
    свивам се в черупката си retire/withdraw/shrink into o.'s shell, shrink into o s.. свила се е змия в кесията ми be a skinflint
    * * *
    свѝвам,
    гл.
    1. ( прегъвам) bend, flex; анат. flex; ( плат) fold; \свивам на две bend in two; fold in two; \свивам пръсти bend o.’s fingers; \свивам юмрук clench o.’s fist;
    2. ( увивам на кълбо, тръба) roll (up); twist; ( знаме, платно на кораб) furl, strike, roll up, take in; \свивам карта roll up a map; \свивам на кълбо roll into a ball; \свивам хартия twist up a piece of paper; \свивам цигара roll a cigarette;
    4. ( тръгвам по, възвивам) turn; \свивам бързо подир някого wheel after s.o.; \свивам надясно turn right/to the right; \свивам по улица turn into/up/down a street;
    5. ( венец, китка) make; \свивам на венец twine into a wreath;
    6. ( дреха) take in; ( при плетене) cast off, knit two etc. together;
    7. ( сгърчвам, сбръчквам): \свивам вежди knit/pucker o.’s brows; \свивам очи screw up/narrow o.’s eyes; \свивам презрително устни curl up o.’s lips; \свивам устни purse o.’s lips;
    8. (за вятър, буря) come up, rise;
    9. (за болка, скръб) grip; свива ме корем have a colic;
    10. ( открадвам) разг. pinch, lift, have sticky fingers; свива студ a cold spell sets in; \свивам гнездо build a nest (и прен.), прен. pitch o.’s tent; \свивам знамената прен. beat a retreat; \свивам опашката си put o.’s tail between o.’s legs (и прен.), прен. come to heel; \свивам платната take/haul in sails; \свивам рамена shrug (o.’s shoulders);
    \свивам се 1. shrink, contract; ( изсъхвам, увяхвам) shrivel up; плат, който не се свива shrink-proof/pre-shrunk material; \свивам се при пране shrink in washing;
    2. ( навеждам се, сгушвам се) bend (double), double up, huddle (o.s.); (от страх, раболепие) cower, crouch, cringe, quail ( пред before); ( сгъвам се, като една част влиза в друга) telescope; \свивам се в ъгъла huddle up in/shrink into the corner; \свивам се от болка double up with pain, be doubled (up) with pain; \свивам се от студ double up/shiver with cold;
    3. (за змия) coil up; \свивам се на кълбо roll o.s. up into a ball;
    4. ( сгърчвам се) (за вежди) knit; (за очи) narrow; лицето му се сви от болка his face was screwed up with pain;
    5. (за птица) dart down, dive;
    6. (за буря, вятър) come up, (a)rise;
    7. прен. ( пестя) live frugally, draw in o.’s horns, stint o.s.; ( скъперник съм) screw, skin a flint, look twice at every penny;
    8. прен. ( стеснявам се) be shy; • свива ми се сърцето (от страх и пр.) my heart sinks within me, (от мъка) my heart bleeds, it wrings my heart ( като to c inf.); \свивам се в черупката си retire/withdraw/shrink into o.’s shell, shrink into o.’s.
    * * *
    contract (смалявам се, сгърчвам се); compress (смалявам обема на); cringe (се и от страх); astringe ; (прегъвам): bend: свивам in two - свивам на две; fold ; double up ; (навивам): roll: свивам a cigarette - свивам цигара; twist ; constrict (устни); swerve (правя завой); wrap (опаковам); (открадвам): pinch ; lift ; coil up (намотавам)
    * * *
    1. (венец, китка) make 2. (дреха) take in 3. (за болка, скръб) grip 4. (за вятър, буря) come up, rise 5. (за очи) narrow 6. (загьвам, опаковам) wrap up 7. (знаме, платно на кораб) furl, strike, roll up, take in 8. (изсъхвам, увяхвам) shrivel up 9. (от страх, раболепие) cower, crouch, cringe, quail (пред before) 10. (открадвам) разг. pinch, lift 11. (плат) fold 12. (прегьвам) bend, анат. flex 13. (при плетене) cast off, knit two etc. together 14. (сгъвам се, като една част влиза в друга) telescope 15. (сгърчвам, сбръчквам) 16. (скъперник съм) screw, skin a flint, look twice at every penny 17. (тръгвам пo, възвивам) turn 18. (увивам на кълбо, тръба) roll (up);twist 19. 1 (за змия) coil up 20. 1 (за птица) dart down, dive 21. 1 (навеждам се, сгушвам се) bend (double), double up, huddle (о. s.) 22. 1 (сгърчвам се) (за вежди) knit 23. 1 shrink, contract 24. 1 прен. (пестя) live frugally, stint o.s. 25. 1 прен. (стеснявам се) be shy 26. 1(за буря. вятър) come up, (a)rise 27. СВИВАМ бързо подир някого wheel after s.o. 28. СВИВАМ вежди knit/pucker o.'s brows 29. СВИВАМ гнездо build a nest (u прен.), (прен. u) pitch o.'s tent 30. СВИВАМ знамената прен. beat a retreat 31. СВИВАМ карта roll up a map 32. СВИВАМ крака draw/pull in o.'s legs 33. СВИВАМ на венец twine into a wreath 34. СВИВАМ на две bend in two;fold in two 35. СВИВАМ на кълбо roll into a ball 36. СВИВАМ надясно turn right/ to the right 37. СВИВАМ някому сармите вж. сарма 38. СВИВАМ очи screw up/ narrow o.'s eyes 39. СВИВАМ пo улица turn into/up/down a street 40. СВИВАМ презрително устни curl up o.'s lips 41. СВИВАМ пръсти bend o.'s fingers 42. СВИВАМ рамена shrug (o.'s shoulders) 43. СВИВАМ рамена, вместо да отговоря shrug off a question 44. СВИВАМ се 45. СВИВАМ се в черупката си retire/withdraw/shrink into o.'s shell, shrink into о s.. свила се е змия в кесията ми be a skinflint 46. СВИВАМ се в ъгъла huddle up in/ shrink into the corner 47. СВИВАМ се на кълбо roll o.s. up into a ball 48. СВИВАМ се от болка double up with pain, be doubled (up) with pain 49. СВИВАМ се от студ double up/shivеr with cold 50. СВИВАМ се под масата cower under the table 51. СВИВАМ се при пране shrink in washing 52. СВИВАМ си опашката put o.'s tail between o.'s legs (u прен.), (прен. u) come to heel 53. СВИВАМ си устата hold о.'s tongue, sl. keep o.'s trap/o.'s big mouth shut 54. СВИВАМ устни purse o.'s lips 55. СВИВАМ хартия twist up a piece of paper 56. СВИВАМ цигара roll a cigarette 57. СВИВАМ юмрук clench o.'s fist 58. колената ми се свиха my knees doubled up under me 59. лицето му се сви от болка his face was screwed up with pain: лицето му се свиваше конвулсивно his features were working convulsively 60. плат, който не се свива shrink-proof/pre-shrunk material 61. свива ме корем have a colic 62. свива ми се сърцето (от страх и пр.) my heart sinks within me, (от мъка) my heart bleeds, it wrings my heart (като to с inf.) 63. свива студ a cold spell sets in 64. свили са се в една стая they are all crowded/crammed in one room

    Български-английски речник > свивам

  • 8 свъсвам

    свъсвам вежди/чело knit/pucker o.'s brows
    * * *
    свъ̀свам,
    гл.: \свъсвам вежди/чело knit/pucker o.’s brows.
    * * *
    СВЪСВАМ вежди/чело knit/pucker o.'s brows

    Български-английски речник > свъсвам

  • 9 сключвам

    1. conclude
    сключвам брак contract a marriage
    сключвам мир conclude a peace treaty, make peace
    сключвам договор enter into/conclude an agreement/a treaty, make a treaty
    сключвам договор за доставка на contract for a supply of
    сключвам съюз enter into/form an alliance
    сключвам сделка make a deal; strike/contract/conclude a bargain
    сключвам заем contract/raise a loan
    сключвам застраховка take out an insurance
    сключвам кръг close a circle/ring
    сключвам ръце join o.'s hands together
    сключвам вежди knit o.'s brows
    сключвам на късо ел. short-circuit
    * * *
    склю̀чвам,
    гл.
    1. conclude; набързо \сключвам брак/сделка clap up a marriage/bargain; \сключвам брак contract a marriage; \сключвам договор enter into/conclude an agreement/a treaty; \сключвам договор за доставка на contract for a supply of; \сключвам заем contract/raise a loan; \сключвам застраховка take out an insurance; \сключвам мир conclude a peace treaty, make peace; \сключвам сделка make a deal; strike/contract/conclude a bargain; \сключвам съюз enter into/form an alliance;
    2. ( съединявам) join; \сключвам вежди knit o.’s brows; \сключвам кръг close a circle/ring; \сключвам на късо ел. short-circuit; \сключвам ръце join o.’s hands together.
    * * *
    conclude: сключвам an agreement - сключвам договор; contract ; make {meik}: сключвам a good deal - сключвам добра сделка; transact (сделка); join (съединявам)
    * * *
    1. (съединявам) join 2. conclude 3. СКЛЮЧВАМ брак contract a marriage 4. СКЛЮЧВАМ вежди knit o.'s brows 5. СКЛЮЧВАМ договор enter into/ conclude an agreement/a treaty, make a treaty 6. СКЛЮЧВАМ договор за доставка на contract for a supply of 7. СКЛЮЧВАМ заем contract/raise a loan 8. СКЛЮЧВАМ застраховка take out an insurance 9. СКЛЮЧВАМ кръг close a circle/ ring 10. СКЛЮЧВАМ мир conclude a peace treaty, make peace 11. СКЛЮЧВАМ на късо ел. short-circuit 12. СКЛЮЧВАМ ръце join o.'s hands together 13. СКЛЮЧВАМ сделка make a deal;strike/contract/ conclude a bargain 14. СКЛЮЧВАМ съюз enter into/form an alliance

    Български-английски речник > сключвам

  • 10 сключен

    сключени вежди meeting/joined brows
    сключени челюсти (rigidly) closed jaws
    сключени ръце claspe
    * * *
    склю̀чен,
    мин. страд. прич. (и като прил.): \сключени вежди meeting/joined brows; \сключени ръце clasped hands; \сключени челюсти (rigidly) closed jaws.
    * * *
    1. СКЛЮЧЕНи вежди meeting/joined brows 2. СКЛЮЧЕНи ръце claspe 3. СКЛЮЧЕНи челюсти (rigidly) closed jaws

    Български-английски речник > сключен

  • 11 дъговидни

    вежди arched brows
    дъгообразен свод vault, an arched roof/ceiling; arch
    * * *
    1. вежди arched brows 2. дъгообразен свод vault, an arched roof/ceiling; arch

    Български-английски речник > дъговидни

  • 12 нависвам

    1. hang (down/low), overhang
    нависнали от плод bent/heavy with fruit
    нависнали вежди/скали beetling brows/cliffs
    2. (за съдба, нещастие) impend, threaten
    * * *
    overhang
    * * *
    1. (за скали) beetle 2. (за съдба, нещастие) impend, threaten 3. c нависнали вежди beetle-browed 4. hang (down/low), overhang 5. нависнали вежди/скали beetling brows/cliffs 6. нависнали от плод bent/heavy with fruit

    Български-английски речник > нависвам

  • 13 чумеря се

    1. scowl, frown, look glum, knit o.'s brows; o.'s face darkens
    2. (за небе) lour, lower, look threatening
    * * *
    чумѐря се,
    възвр. гл., мин. св. деят. прич. чумѐрил се 1. scowl, frown, look glum, knit o.’s brows; o.’s face darkens;
    2. (за небе) lour, lower, look threatening.
    * * *
    scowl ; frown ; look glum ; sulk {sXlk}

    Български-английски речник > чумеря се

  • 14 смръщя

    смръ̀щя,
    смръ̀щвам гл.: \смръщя вежди knit o.’s brows;
    \смръщя се knit o.’s brows; make an angry face.

    Български-английски речник > смръщя

  • 15 свия

    вж. свивам
    * * *
    свѝя,
    свѝвам гл.
    1. ( прегъвам) bend, flex; анат. flex; ( плат) fold; \свия на две bend in two; fold in two; \свия пръсти bend o.’s fingers; \свия юмрук clench o.’s fist;
    2. ( увивам на кълбо, тръба) roll (up); twist; ( знаме, платно на кораб) furl, strike, roll up, take in; \свия карта roll up a map; \свия на кълбо roll into a ball; \свия хартия twist up a piece of paper; \свия цигара roll a cigarette;
    4. ( тръгвам по, възвивам) turn; \свия бързо подир някого wheel after s.o.; \свия надясно turn right/to the right; \свия по улица turn into/up/down a street;
    5. ( венец, китка) make; \свия на венец twine into a wreath;
    6. ( дреха) take in; ( при плетене) cast off, knit two etc. together;
    7. ( сгърчвам, сбръчквам): \свия вежди knit/pucker o.’s brows; \свия очи screw up/narrow o.’s eyes; \свия презрително устни curl up o.’s lips; \свия устни purse o.’s lips;
    8. (за вятър, буря) come up, rise;
    9. (за болка, скръб) grip; свива ме корем have a colic;
    10. ( открадвам) разг. pinch, lift, have sticky fingers; свива студ a cold spell sets in; \свия гнездо build a nest (и прен.), прен. pitch o.’s tent; \свия знамената прен. beat a retreat; \свия опашката си put o.’s tail between o.’s legs (и прен.), прен. come to heel; \свия платната take/haul in sails; \свия рамена shrug (o.’s shoulders);
    \свия се 1. shrink, contract; ( изсъхвам, увяхвам) shrivel up; плат, който не се свива shrink-proof/pre-shrunk material; \свия се при пране shrink in washing;
    2. ( навеждам се, сгушвам се) bend (double), double up, huddle (o.s.); (от страх, раболепие) cower, crouch, cringe, quail ( пред before); ( сгъвам се, като една част влиза в друга) telescope; \свия се в ъгъла huddle up in/shrink into the corner; \свия се от болка double up with pain, be doubled (up) with pain; \свия се от студ double up/shiver with cold;
    3. (за змия) coil up; \свия се на кълбо roll o.s. up into a ball;
    4. ( сгърчвам се) (за вежди) knit; (за очи) narrow; лицето му се сви от болка his face was screwed up with pain;
    5. (за птица) dart down, dive;
    6. (за буря, вятър) come up, (a)rise;
    7. прен. ( пестя) live frugally, draw in o.’s horns, stint o.s.; ( скъперник съм) screw, skin a flint, look twice at every penny;
    8. прен. ( стеснявам се) be shy; • свива ми се сърцето (от страх и пр.) my heart sinks within me, (от мъка) my heart bleeds, it wrings my heart ( като to c inf.); \свия се в черупката си retire/withdraw/shrink into o.’s shell, shrink into o.’s.
    * * *
    вж. свивам

    Български-английски речник > свия

  • 16 чумеря

    1. (за небе) lour, lower, look threatening 2. се scowl, frown, look glum, knit o.'s brows;o.'s face darkens

    Български-английски речник > чумеря

  • 17 уклон, съоръжен с безконечна верига

    мин.
    chain brow
    мин.
    chain brows

    Български-Angleščina политехнически речник > уклон, съоръжен с безконечна верига

  • 18 дъговиден

    дъговѝден,
    прил., -на, -но, -ни; дъгообра̀з|ен прил., -на, -но, -ни arched, arch-shaped; embowed; cambered; \дъговиденен свод архит. vault, an arched roof/ceiling; arch; \дъговиденни вежди arched brows.

    Български-английски речник > дъговиден

  • 19 начумервам

    начумѐрвам,
    начумѐрвам се (възвр.) гл. pout, frown, scowl; knit o.’s brows; look glum.

    Български-английски речник > начумервам

  • 20 начумервам се

    начумѐрвам се,
    начумѐрвам (възвр.) гл. pout, frown, scowl; knit o.’s brows; look glum.

    Български-английски речник > начумервам се

См. также в других словарях:

  • brows — brows; brows·able; brows·er; …   English syllables

  • brows|er — «BROW zuhr», noun. 1. a person or animal that browses. 2. computer software that allows the user to skim information lists before selecting an option: » Your provider may offer “browsers,” more sophisticated services to help you weed through… …   Useful english dictionary

  • brows — browse …   American English homophones

  • brows — braÊŠ n. eyebrow; forehead; edge of a hill or cliff …   English contemporary dictionary

  • brows — browse …   English homophone dictionary

  • BROWS — …   Useful english dictionary

  • brows·er — /ˈbraʊzɚ/ noun, pl ers [count] 1 : a person who looks at the things being sold in a store to see if there is something worth buying : a person who browses There were a few browsers in the bookstore. 2 : a computer program that is used to find and …   Useful english dictionary

  • My People Were Fair and Had Sky in Their Hair... But Now They're Content to Wear Stars on Their Brows — Album par Tyrannosaurus Rex Sortie 5 juillet 1968 Enregistrement Studios Advision (Londres) Durée 33:18 …   Wikipédia en Français

  • My People Were Fair and Had Sky in Their Hair... But Now They're Content to Wear Stars on Their Brows — Studio album by Tyrannosaurus Rex Released …   Wikipedia

  • To knit the brows — Brow Brow (brou), n. [OE. browe, bruwe, AS. br[=u]; akin to AS. br[=ae]w, bre[ a]w, eyelid, OFries. br[=e], D. braauw, Icel. br[=a], br[=u]n, OHG. pr[=a]wa, G. braue, OSlav. br[u^]v[i^], Russ. brove, Ir. brai, Ir. & Gael. abhra, Armor. abrant, Gr …   The Collaborative International Dictionary of English

  • knit your brows — knit (your) brows literary to move your eyebrows (= the hair above your eyes) closer together when you are worried or thinking carefully. Sasha knitted her brows as she listened to the storm forecast …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»